October 31,2007
室邇人遐毒我腸
鳳求凰
琴歌
有美人兮 , 見之不忘,
一日不見兮, 思之如狂。
鳳飛遨翔兮, 四海求凰,
無奈佳人兮, 不在東牆。
將琴代語兮, 聊寫衷腸,
願言配德兮, 攜手相將。
何時見許兮, 慰我徬徨,
不得于飛兮, 使我淪亡,
使我淪亡。
唐‧張祜《司馬相如琴歌》
鳳兮鳳兮非無凰,山重水闊不可量。
梧桐結陰在朝陽,濯羽弱水鳴高翔。
下列這個版本有缺,不過不知道缺哪裡。
相傳為司馬相如所作。
鳳兮鳳兮歸故鄉,
遊遨四海求其凰。
有一豔女在此堂,
室邇人遐毒我腸。
何由交接為鴛鴦,
鳳兮鳳兮從凰樓。
得托子尾永為妃。
交情通體必和諧,
中夜相從別有誰。
「室邇人遐毒我腸」真是好句
有一豔女在此堂,
室邇人遐毒我腸。
何由、交接,為鴛鴦?
中夜相從別有誰
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6202547
回應文章 
Posted by 小杜白雲
at June 20,2008 10:33
沒錯,就是這麼露骨。
這是樂府詩的最大特色,直接。
其實這樣想想,合理之至。那個好色男兒司馬先生,素聞卓妹美色,就利用機會隔簾唱出這麼露骨的歌詞,這以現代來說,就相當白話了,若以今喻古的話,這首歌大概就是菜10之類的歌詞了,不,更直接。
交情通體必和諧,
中夜相從別有誰。
嗯……所以本篇才沒有多作解釋,因為一解釋的話,按照敝版鬼扯的傳統,一定會變成逾越限制級的產物……
最後再讓我們看一次:「交情通體必和諧」……這種精力旺盛的人,難怪等文君老矣會這樣那樣。
不過從這邊我們也可以看到,在儒學末流掌握中國思想界之前,男女地位並非判若雲泥的。
Posted by 我是版主
at June 21,2008 03:19
Posted by 小杜白雲
at June 22,2008 14:22
嗯,沒錯,你看卓小妹都可以硬起來在他老家對面賣酒了,所以……
其實中國男女地位,大致上女性是從漢朝中開始地位降低的,這和儒學末流掌握思想界有關。
到了宋代,理學大盛後,女人命就完全不值錢了,嗚呼哀哉。
但到中華民國後,女權再興矣。所以讀漢代文學,此其時矣。(咦??)
Posted by tom
at June 24,2008 23:58
Posted by 小杜白雲
at June 25,2008 11:30
