<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>我欲與君相知</title>
<link>http://blog.roodo.com/tomoh/archives/6202325.html/</link>
<description><![CDATA[上邪


]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/tomoh/archives/6202325-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：我欲與君相知</title>
	<description><![CDATA[我找到了……

***

正色狂

奴年二八正色狂，紅衣露出白胸膛，小姐好比出籠大饅頭，付與情哥今夜嚐。

***

不過要是有人從「上邪」一路看下來，大概會覺得留言區的調性好像不太一樣吧……]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/tomoh/archives/6202325.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tomoh/archives/6202325.html#comment-16742639</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 23:18:01 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：我欲與君相知</title>
	<description><![CDATA[山歌        明代民歌

不寫新詞不寫詩

一方素帕寄心知

心知接了顛倒看

橫也絲來豎也絲

這般心事有誰知

***

又找到一篇，像這篇也是相當通俗的口語。
而且這是可唱的曲，只是樂譜也亡佚了。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/tomoh/archives/6202325.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tomoh/archives/6202325.html#comment-16735085</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 23:43:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：我欲與君相知</title>
	<description><![CDATA[的確，方言不懂的話，就沒有辦法了。

我剛本來要拿一篇情歌出來的，不過竟然找不到，想來是已經遺失原稿……

沒記錯的話，我2003年寫過一篇以「偷情」為題的文章，裡面多為樂府詩。

有一首真是超經典的，明代的民歌，超熱情，最經典的一段是：

「小姐好似出籠大饅頭，付與情哥今夜嚐」

（因為全文沒找到，只好憑印象打）

明代通俗文學真是太棒了！！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/tomoh/archives/6202325.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tomoh/archives/6202325.html#comment-16735071</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 23:41:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：我欲與君相知</title>
	<description><![CDATA[詩的起源就是民歌..
胡適的集子裡也收了一堆民歌..不過現在好像沒有什麼人在講究了...

那些民歌我看了感覺不大..方言不同..地域有別..時代互殊..可能是這樣吧!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/tomoh/archives/6202325.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tomoh/archives/6202325.html#comment-16721169</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 22 Jun 2008 14:16:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：我欲與君相知</title>
	<description><![CDATA[這種樂府類的詩，正確來講是樂府歌詞，在曲調亡佚後變得異常難解，所以在小杜版會有網友回一些奇怪的話。（「尚愛卓文君」那篇）

其實很多中文系的老師對此也不懂，這也難怪，我在「死而不亡者」也提過，中文學界有大斷層。

但也許因為這樣，這些樂府詩才更值得期待。

因為我很喜歡樂府詩的直爽與真情，這是後世所少的。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/tomoh/archives/6202325.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tomoh/archives/6202325.html#comment-16714963</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 21 Jun 2008 02:47:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：我欲與君相知</title>
	<description><![CDATA[恍然大悟！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/tomoh/archives/6202325.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tomoh/archives/6202325.html#comment-16710391</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 20 Jun 2008 11:47:08 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>