<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>東京kittyアンテナ（＠ｗぷ-ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</title>
<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/cat_441721.html</link>
<description>東京kitty=遠刕恒寿  toshiりーん　超創会HP(笑)　松戸新田４０８　　</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/cat_441721.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>On peut tenir les sentiments contradictoires synchroniquement vers un fait（＠ｗ荒</title>
	<description><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------
個人用リンク1
個人用リンク2
---------------------------------------------

On peut tenir les sentiments contradictoires synchroniquement
vers un fait, par exemple le remords et le plaisir. Le sens
de péché est, du point de vue de l'autre côté de pièce de
monnaie, équivalent au sens hédonistique（＠ｗぷ

Je pense que l'on ne peut pas punir les autres finalement.

La condition précurseuse par laquelle l'on est pressé à faire
quelque chose, elle est un part de rapport de l'existence
tempospatielle continuelle et peut être la construction générale
entre les consciences.

En d'autres termes, si le vol de papillon peut influencer les
phénomènes de l'autre surface de terre, l'on doit soupçonner
la liason de un fait par soi-même aux tous de phénomènes（＠ｗぷ

En ce cas, qui peut fair le jugement?（＠ｗぷ

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------<br />
個人用リンク1<br />
個人用リンク2<br />
---------------------------------------------<br />
<br />
On peut tenir les sentiments contradictoires synchroniquement<br />
vers un fait, par exemple le remords et le plaisir. Le sens<br />
de péché est, du point de vue de l'autre côté de pièce de<br />
monnaie, équivalent au sens hédonistique（＠ｗぷ<br />
<br />
Je pense que l'on ne peut pas punir les autres finalement.<br />
<br />
La condition précurseuse par laquelle l'on est pressé à faire<br />
quelque chose, elle est un part de rapport de l'existence<br />
tempospatielle continuelle et peut être la construction générale<br />
entre les consciences.<br />
<br />
En d'autres termes, si le vol de papillon peut influencer les<br />
phénomènes de l'autre surface de terre, l'on doit soupçonner<br />
la liason de un fait par soi-même aux tous de phénomènes（＠ｗぷ<br />
<br />
En ce cas, qui peut fair le jugement?（＠ｗぷ<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/10819849.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/10819849.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 16:40:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>ちょっとmixiでデモクリトスについて話題になったので（＠ｗ荒</title>
	<description><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------
個人用リンク1
個人用リンク2
---------------------------------------------

mixiで原子論で有名な古代ギリシャの哲学者デモクリトスについて
話題になったので古代ギリシャ語で書いてみた（＠ｗ荒


Εγω νομιζω `οτι `η γνωσις του
Δημοκριτου εστι `η αρχη της
επισθημης και κατα την αποβολη
της επισθημης , δυνατον ανοικοδομειν
την επισθημην εκ του νοεματος του
ατομου（＠ｗぷ

Η δοξα του αριθμετικου ατομου
εστι αληθινη, αλλα κατα του
επιλοιπου του νοεματοσ του
ατομου, `η πολυπλοκη επισθημη
πλεσια.

`Αυτη δοξα και εχει την δυναμιν
του τροπου `υπο της καταστασεως,
και `ποθητικου, αλλα το νοεμα
του Δημοκριτου το στερμα（＠ｗぷ





		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------<br />
個人用リンク1<br />
個人用リンク2<br />
---------------------------------------------<br />
<br />
mixiで原子論で有名な古代ギリシャの哲学者デモクリトスについて<br />
話題になったので古代ギリシャ語で書いてみた（＠ｗ荒<br />
<br />
<br />
Εγω νομιζω `οτι `η γνωσις του<br />
Δημοκριτου εστι `η αρχη της<br />
επισθημης και κατα την αποβολη<br />
της επισθημης , δυνατον ανοικοδομειν<br />
την επισθημην εκ του νοεματος του<br />
ατομου（＠ｗぷ<br />
<br />
Η δοξα του αριθμετικου ατομου<br />
εστι αληθινη, αλλα κατα του<br />
επιλοιπου του νοεματοσ του<br />
ατομου, `η πολυπλοκη επισθημη<br />
πλεσια.<br />
<br />
`Αυτη δοξα και εχει την δυναμιν<br />
του τροπου `υπο της καταστασεως,<br />
και `ποθητικου, αλλα το νοεμα<br />
του Δημοκριτου το στερμα（＠ｗぷ<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/10671579.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/10671579.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 22:34:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Ein Notstand betreffs des militaeren Bundes zwischen Japan und VSA（＠ｗ荒</title>
	<description><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------
個人用リンク1
個人用リンク2
---------------------------------------------
Hinsichtlich der Funktionsumsetzung des militären
Futenmaflughafen fällt ein Streit zwischen Japan
und VSA vor. Nach dem überwältigenden Sieg an der
allgemeinen Wahl, bekam die demokratische Partei
die Macht, um seine Politik entsprechend seines
Manifestos zu verwirklichen. Betreffs des sozusagen
Okinawaproblemes bautet sie ein Vorhaben im
Manifesto auf, aber meines Erachtens, es war nur
vorläufig（＠ｗぷ

Die Minister sprachen die bunten Meinungen aus und
der Umstand ist fern der völligen Lösung. Der
amerikanische Sekretär von Verteidigung besuchte
Japan und fordertete den Vollzug des Umsetzungs-
abkommens an. Aber der Ministerpräsident macht
nur die Mitteilung "Wir würdigen den Willen des Volks
in Okinawa" anstatt der entschlossenen Richtung.

Das Abkommen redet aus, daß vorbehaltlich der
Besetzung zur Henokogegende, die Amerika den
Futenmalufthafen zurückgeben soll. Wenn diese
Bedingung nicht vollständig vollzogen wird, dauert
der jetzige Umstand fort, d.h. ein geräumiger und
weitläufiger militärer Lufthafen bleibt inmitten
einer Stadt zu sein（＠ｗ荒

Die Umstände richten auf eine Richtung zuungunsten
der Fortsetzung und Stabilizierung des militären
Bundes zwischen Japan und VSA.

Ich schlage vor, den Flughafen zu den Senkakuinseln,
umzusetzen, weil der Wachhund an der Stelle sein
soll, wo ein Dieb hineinkommen mag（＠ｗぷ


参考1


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------<br />
個人用リンク1<br />
個人用リンク2<br />
---------------------------------------------<br />
Hinsichtlich der Funktionsumsetzung des militären<br />
Futenmaflughafen fällt ein Streit zwischen Japan<br />
und VSA vor. Nach dem überwältigenden Sieg an der<br />
allgemeinen Wahl, bekam die demokratische Partei<br />
die Macht, um seine Politik entsprechend seines<br />
Manifestos zu verwirklichen. Betreffs des sozusagen<br />
Okinawaproblemes bautet sie ein Vorhaben im<br />
Manifesto auf, aber meines Erachtens, es war nur<br />
vorläufig（＠ｗぷ<br />
<br />
Die Minister sprachen die bunten Meinungen aus und<br />
der Umstand ist fern der völligen Lösung. Der<br />
amerikanische Sekretär von Verteidigung besuchte<br />
Japan und fordertete den Vollzug des Umsetzungs-<br />
abkommens an. Aber der Ministerpräsident macht<br />
nur die Mitteilung "Wir würdigen den Willen des Volks<br />
in Okinawa" anstatt der entschlossenen Richtung.<br />
<br />
Das Abkommen redet aus, daß vorbehaltlich der<br />
Besetzung zur Henokogegende, die Amerika den<br />
Futenmalufthafen zurückgeben soll. Wenn diese<br />
Bedingung nicht vollständig vollzogen wird, dauert<br />
der jetzige Umstand fort, d.h. ein geräumiger und<br />
weitläufiger militärer Lufthafen bleibt inmitten<br />
einer Stadt zu sein（＠ｗ荒<br />
<br />
Die Umstände richten auf eine Richtung zuungunsten<br />
der Fortsetzung und Stabilizierung des militären<br />
Bundes zwischen Japan und VSA.<br />
<br />
Ich schlage vor, den Flughafen zu den Senkakuinseln,<br />
umzusetzen, weil der Wachhund an der Stelle sein<br />
soll, wo ein Dieb hineinkommen mag（＠ｗぷ<br />
<br />
<br />
参考1<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/10523477.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/10523477.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 10:29:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Obama builds castles in the air（＠ｗ荒</title>
	<description><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------
個人用リンク1
個人用リンク2
---------------------------------------------

US president Obama announced that his government
would endeavor to renounce nuclear weapons,
requiring the strict implementation of the
sanction resolutions against DPRK and Iran
（＠ｗぷ

参考1

The concept of nuclear deterrent that is
crystalized in the MAD(Mutual Assured Destruction)
is said to lose its validity toward the
belligerent parties in the asymmetric warfare,
such as the terrorists without cities to be
cherished and the governments in discomfiture.

So theoretically speaking Obama seems to follow
the beaten track, however I think he builds
castles in the air. Because everybody knows that
the Pentagon has the largest ordinary weapons
even after the renunciation of nuclear warheads.

Major warlord countries will persist in the
possession of nuclear warheads, considering the
huge amount of ordinary weapons of US forces.

Additionally the concept of nuclear deterrent
is even now efficient for DPRK, because it is
terrified by the retaliation or preemptive
attack of US nuclear warheads on a large scale
（＠ｗぷ

The reason why US has let DPRK exist is purely
geopolitic, namely in order to contain Japan,
securing nuclear deterrent and preventing Japan
from providing its forces with nuclear weapons.

This kind of controllable risk in the Far East
is the kernel of hegemony swayed by the United
States. But Obama's approach is to dissolve
this system, however as the flood is flushed
in thawing glaciers, the new tension in the
international relation will be caused by this
attempt（＠ｗぷ




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------<br />
個人用リンク1<br />
個人用リンク2<br />
---------------------------------------------<br />
<br />
US president Obama announced that his government<br />
would endeavor to renounce nuclear weapons,<br />
requiring the strict implementation of the<br />
sanction resolutions against DPRK and Iran<br />
（＠ｗぷ<br />
<br />
参考1<br />
<br />
The concept of nuclear deterrent that is<br />
crystalized in the MAD(Mutual Assured Destruction)<br />
is said to lose its validity toward the<br />
belligerent parties in the asymmetric warfare,<br />
such as the terrorists without cities to be<br />
cherished and the governments in discomfiture.<br />
<br />
So theoretically speaking Obama seems to follow<br />
the beaten track, however I think he builds<br />
castles in the air. Because everybody knows that<br />
the Pentagon has the largest ordinary weapons<br />
even after the renunciation of nuclear warheads.<br />
<br />
Major warlord countries will persist in the<br />
possession of nuclear warheads, considering the<br />
huge amount of ordinary weapons of US forces.<br />
<br />
Additionally the concept of nuclear deterrent<br />
is even now efficient for DPRK, because it is<br />
terrified by the retaliation or preemptive<br />
attack of US nuclear warheads on a large scale<br />
（＠ｗぷ<br />
<br />
The reason why US has let DPRK exist is purely<br />
geopolitic, namely in order to contain Japan,<br />
securing nuclear deterrent and preventing Japan<br />
from providing its forces with nuclear weapons.<br />
<br />
This kind of controllable risk in the Far East<br />
is the kernel of hegemony swayed by the United<br />
States. But Obama's approach is to dissolve<br />
this system, however as the flood is flushed<br />
in thawing glaciers, the new tension in the<br />
international relation will be caused by this<br />
attempt（＠ｗぷ<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9956105.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9956105.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Sat, 12 Sep 2009 23:04:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Le divorce entre le Japon et les Etats Unis（＠ｗ荒</title>
	<description><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------
個人用リンク1
個人用リンク2
---------------------------------------------

L'essai sur la situation internationelle par le
prochain premier ministre, il cause une indignation
forte par les Etats Unis, car cet essai a raconte
l'analyse vraie sur la condition contemporaine,
par exemple maintenant le monde se dirige ver la
multipolarisation et les Etats Unis perdent
l'hegemonie, a savoir, le caractere de dollar
comme la monnaie de base, il se perd.

Le contenu d'essai est vrai, mais l'auteur est
faux. L'auteur, le prochain chef du gourvernement
japonais, doit avoir ce point de vue et abandonner
les Etats Unis. Mais auparavant, la force americaine
laisse le Japon et se dirige ver le Guam en
considerant l'arme nucleaire de la Coree du Nord
（＠ｗ荒

Le divorce entre les Etats Unis et Japon, il est
impossible, mais la cohabitation chaude se perd et
la separation tiede peut etre le caractere des
rapports prochains（＠ｗぷ





		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------<br />
個人用リンク1<br />
個人用リンク2<br />
---------------------------------------------<br />
<br />
L'essai sur la situation internationelle par le<br />
prochain premier ministre, il cause une indignation<br />
forte par les Etats Unis, car cet essai a raconte<br />
l'analyse vraie sur la condition contemporaine,<br />
par exemple maintenant le monde se dirige ver la<br />
multipolarisation et les Etats Unis perdent<br />
l'hegemonie, a savoir, le caractere de dollar<br />
comme la monnaie de base, il se perd.<br />
<br />
Le contenu d'essai est vrai, mais l'auteur est<br />
faux. L'auteur, le prochain chef du gourvernement<br />
japonais, doit avoir ce point de vue et abandonner<br />
les Etats Unis. Mais auparavant, la force americaine<br />
laisse le Japon et se dirige ver le Guam en<br />
considerant l'arme nucleaire de la Coree du Nord<br />
（＠ｗ荒<br />
<br />
Le divorce entre les Etats Unis et Japon, il est<br />
impossible, mais la cohabitation chaude se perd et<br />
la separation tiede peut etre le caractere des<br />
rapports prochains（＠ｗぷ<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9889813.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9889813.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 16:59:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Der Machtwechsel ist nur der Anfang des neuen Machtstreits（＠ｗ荒</title>
	<description><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------
個人用リンク1
個人用リンク2
---------------------------------------------

Der Machtwechsel von der Liberale Demokratische
Partei zur Demokratische Partei in der Hauswahl
ist nicht das Ende aber der Anfang des neuen
Machtstreits, der die Senatwahl im naechsten
Sommer bezweckt（＠ｗぷ

Die erstaunliche Mehrheit in der Hauswahl sichert
nicht das gleiche Ergebnis in der Senatwahl, d.h.,
falls die Waehler mit der Politik von der Regierung
nicht zufrieden sein wuerden, moechten sie die
Mehrheit von der LDP in der Senatwahl bestimmen.

Meines Erachtens, wird die Wirtschaft im naechsten
Sommer sich verschlechtern, weil der Preis von der
Kommerzimmobilien in VSA sich verbilligen wird,
was die Schwaeche der Einkaufskraft verursacht
（＠ｗ荒

Unter diesen Umstaenden, sollen die Waehler eine
schwere Haltung zur DP ausstellen, dann man
konfrontiert die neue "Windschiefe" in Senat und
Haus（＠ｗぷ


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------<br />
個人用リンク1<br />
個人用リンク2<br />
---------------------------------------------<br />
<br />
Der Machtwechsel von der Liberale Demokratische<br />
Partei zur Demokratische Partei in der Hauswahl<br />
ist nicht das Ende aber der Anfang des neuen<br />
Machtstreits, der die Senatwahl im naechsten<br />
Sommer bezweckt（＠ｗぷ<br />
<br />
Die erstaunliche Mehrheit in der Hauswahl sichert<br />
nicht das gleiche Ergebnis in der Senatwahl, d.h.,<br />
falls die Waehler mit der Politik von der Regierung<br />
nicht zufrieden sein wuerden, moechten sie die<br />
Mehrheit von der LDP in der Senatwahl bestimmen.<br />
<br />
Meines Erachtens, wird die Wirtschaft im naechsten<br />
Sommer sich verschlechtern, weil der Preis von der<br />
Kommerzimmobilien in VSA sich verbilligen wird,<br />
was die Schwaeche der Einkaufskraft verursacht<br />
（＠ｗ荒<br />
<br />
Unter diesen Umstaenden, sollen die Waehler eine<br />
schwere Haltung zur DP ausstellen, dann man<br />
konfrontiert die neue "Windschiefe" in Senat und<br />
Haus（＠ｗぷ<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9889811.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9889811.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 16:25:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>The New Inimical Forces（＠ｗ荒</title>
	<description><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------
個人用リンク1
個人用リンク2
---------------------------------------------

The overwhelming breeze by the Democratic
Party over the LDP is followed by the abrupt
meaningful sycophancy from the US government.

The expected policy enumerated in the
manifesto of the party must have provoked
the caution of US government, and it may
regard the counterpart as the anti-US power
suddenly looming up in the Far East（＠ｗぷ

The ongoing financial crisis is apparently
scabrous therefore it needs subtle and
meticulous treatment, but the unexpected
emergence of the "revolutionary" new Japanese
government causes new entanglement.

If they sell US Treasury Bonds so as to obtain
financial sources for payment of the vast amount
of obligations and disbursement of the items
necessary for the satisfaction of their political
promises stipulated in the manifesto, how could
the US Treasury find out the pertinent financial
countermeasures?（＠ｗぷ





		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------<br />
個人用リンク1<br />
個人用リンク2<br />
---------------------------------------------<br />
<br />
The overwhelming breeze by the Democratic<br />
Party over the LDP is followed by the abrupt<br />
meaningful sycophancy from the US government.<br />
<br />
The expected policy enumerated in the<br />
manifesto of the party must have provoked<br />
the caution of US government, and it may<br />
regard the counterpart as the anti-US power<br />
suddenly looming up in the Far East（＠ｗぷ<br />
<br />
The ongoing financial crisis is apparently<br />
scabrous therefore it needs subtle and<br />
meticulous treatment, but the unexpected<br />
emergence of the "revolutionary" new Japanese<br />
government causes new entanglement.<br />
<br />
If they sell US Treasury Bonds so as to obtain<br />
financial sources for payment of the vast amount<br />
of obligations and disbursement of the items<br />
necessary for the satisfaction of their political<br />
promises stipulated in the manifesto, how could<br />
the US Treasury find out the pertinent financial<br />
countermeasures?（＠ｗぷ<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9877459.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9877459.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 07:48:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Zai zhongyiyuan xuanju, minzhudang jiang huode yadaode shengli（＠ｗ荒</title>
	<description><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒
ひみつ
ひみつ
ブログ宣伝1
ブログ宣伝2
ブログ宣伝3
---------------------------------------------

Zai bayue sanshiri de zhongyiyuan xuanju,
minzhudang jiang huode yadaode shengli.
Gezhong minyi diaocha xianshi minzhudang
jiang huode dayue sanbaige xiwei he
zimindang jiang huode zhi yue yibaiwushige
xiwei, ji yibande xiwei（＠ｗぷ

Wo juede zhi Mashengde jiankangde wenti hui
nizhuan zheige diaocha jieguo, yinwei Daping
Zhengfangde jisi rengran shide buxiang yuqide
jieguo, ji jimindangde dashengli. Meiguo yao
zheige jieguo, yinwei ta huo shide youli yu
meiguode gaigede jixu（＠ｗ荒

Danshi meiguo chongyang qingbaoju buxianshi
xingdong, fanzhiyiran, da qiwang minzhudang
zhengquan he zuo yawei anli wei gongji he
shoulie zimindangde toumianrenwu（＠ｗぷ




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------<br />
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒<br />
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒<br />
ひみつ<br />
ひみつ<br />
ブログ宣伝1<br />
ブログ宣伝2<br />
ブログ宣伝3<br />
---------------------------------------------<br />
<br />
Zai bayue sanshiri de zhongyiyuan xuanju,<br />
minzhudang jiang huode yadaode shengli.<br />
Gezhong minyi diaocha xianshi minzhudang<br />
jiang huode dayue sanbaige xiwei he<br />
zimindang jiang huode zhi yue yibaiwushige<br />
xiwei, ji yibande xiwei（＠ｗぷ<br />
<br />
Wo juede zhi Mashengde jiankangde wenti hui<br />
nizhuan zheige diaocha jieguo, yinwei Daping<br />
Zhengfangde jisi rengran shide buxiang yuqide<br />
jieguo, ji jimindangde dashengli. Meiguo yao<br />
zheige jieguo, yinwei ta huo shide youli yu<br />
meiguode gaigede jixu（＠ｗ荒<br />
<br />
Danshi meiguo chongyang qingbaoju buxianshi<br />
xingdong, fanzhiyiran, da qiwang minzhudang<br />
zhengquan he zuo yawei anli wei gongji he<br />
shoulie zimindangde toumianrenwu（＠ｗぷ<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9825071.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9825071.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Sun, 23 Aug 2009 14:47:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Een russische vrachtschip is verdwenen（＠ｗ荒</title>
	<description><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒
ひみつ
ひみつ
ブログ宣伝1
ブログ宣伝2
ブログ宣伝3
---------------------------------------------

Een russische houtvrachtschip genaamd
"Noordelijke IJszee" is verdwenen. De
russische regering heeft aangekondigd
dat het door piraten werd aangevallen,
maar ter zake van houding dat Rusland
begon de bijzondere operatie, is het
redelijk dat een bepaald doel in het
houtvrachtschip verborgen was.

De vracht kan raketen voor Iran of
Syrie zijn（＠ｗぷ

Vooral nu probeert Israel een aanval
aan nucleaire installaties in Iran.
Rusland geeft Iran S300 tegenluchten
raketen, om de ondergronds installatie
tegen de nuclearire raket te verdedigen.

De situatie mag een vermoeden in staat
stellen dat de piraten waren onder
invloed van Israel（＠ｗぷ

参考1
参考2
参考3
参考4
参考5




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------<br />
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒<br />
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒<br />
ひみつ<br />
ひみつ<br />
ブログ宣伝1<br />
ブログ宣伝2<br />
ブログ宣伝3<br />
---------------------------------------------<br />
<br />
Een russische houtvrachtschip genaamd<br />
"Noordelijke IJszee" is verdwenen. De<br />
russische regering heeft aangekondigd<br />
dat het door piraten werd aangevallen,<br />
maar ter zake van houding dat Rusland<br />
begon de bijzondere operatie, is het<br />
redelijk dat een bepaald doel in het<br />
houtvrachtschip verborgen was.<br />
<br />
De vracht kan raketen voor Iran of<br />
Syrie zijn（＠ｗぷ<br />
<br />
Vooral nu probeert Israel een aanval<br />
aan nucleaire installaties in Iran.<br />
Rusland geeft Iran S300 tegenluchten<br />
raketen, om de ondergronds installatie<br />
tegen de nuclearire raket te verdedigen.<br />
<br />
De situatie mag een vermoeden in staat<br />
stellen dat de piraten waren onder<br />
invloed van Israel（＠ｗぷ<br />
<br />
参考1<br />
参考2<br />
参考3<br />
参考4<br />
参考5<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9825047.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9825047.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Sun, 23 Aug 2009 06:51:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>A administrac,a~o fiscal tem pisado a cauda da tigre（＠ｗ荒</title>
	<description><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒
ひみつ
ひみつ
ブログ宣伝1
ブログ宣伝2
ブログ宣伝3
---------------------------------------------

A administração fiscal determina a coleta de
17.8 bilhão ienes sobre Alico, ignorando sua
afirmação que isto tem feito a perda pela
operação derivativa（＠ｗぷ

Este tipo de afirmação pode freqüentar entre
as instituições financeiras estrangeiras e os
capitais financeiros internationais devem
exprobrar o tratamento pela administração
fiscal（＠ｗ荒

Eu penso que a perda pela operação derivativa
deve ser tratada com atenção, porque a
convalescença economica neste momento e uma
fraudulência conjunta pelos governos e no
fundo, existe um grande dano pela operação
derivativa. Se este dano e divulgado,
a economia mundana vai morrer
momentaneamente（＠ｗ荒






		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------<br />
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒<br />
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒<br />
ひみつ<br />
ひみつ<br />
ブログ宣伝1<br />
ブログ宣伝2<br />
ブログ宣伝3<br />
---------------------------------------------<br />
<br />
A administração fiscal determina a coleta de<br />
17.8 bilhão ienes sobre Alico, ignorando sua<br />
afirmação que isto tem feito a perda pela<br />
operação derivativa（＠ｗぷ<br />
<br />
Este tipo de afirmação pode freqüentar entre<br />
as instituições financeiras estrangeiras e os<br />
capitais financeiros internationais devem<br />
exprobrar o tratamento pela administração<br />
fiscal（＠ｗ荒<br />
<br />
Eu penso que a perda pela operação derivativa<br />
deve ser tratada com atenção, porque a<br />
convalescença economica neste momento e uma<br />
fraudulência conjunta pelos governos e no<br />
fundo, existe um grande dano pela operação<br />
derivativa. Se este dano e divulgado,<br />
a economia mundana vai morrer<br />
momentaneamente（＠ｗ荒<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9784707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9784707.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 01:35:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Il Gigante e piu vantaggioso che il Drago（＠ｗ荒</title>
	<description><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒
ひみつ
ひみつ
ブログ宣伝1
ブログ宣伝2
ブログ宣伝3
---------------------------------------------

La differenza entre il Gigante e il Drago sta
solo 1.5, ma c'e una cosa altra che esiste nella
parte posteriore. Questo e il numero dei pari.
Il Gigante tiene 8 pari e il Drago tiene 1.

Questa differenza face l'influenza nel calcolo
del tasso di vittoria. Certamente il Drago la
potenza forziosa che i battitori depuratoriali,
Wada. Morino e Blanco con Ibata il battitore
primo tienen il piu potere destructivo entre
las 6 squadre. A proposito dei gettatori, i
iniziatori e i chiusori sono nella buona
condizione.

Ma il Gigante e piu vantaggioso che il Drago
al punto dei pari. Ieri Croon ha fatto un
buono getto, e questo puo essere favorevole
nella parte finale（＠ｗぷ





		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------<br />
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒<br />
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒<br />
ひみつ<br />
ひみつ<br />
ブログ宣伝1<br />
ブログ宣伝2<br />
ブログ宣伝3<br />
---------------------------------------------<br />
<br />
La differenza entre il Gigante e il Drago sta<br />
solo 1.5, ma c'e una cosa altra che esiste nella<br />
parte posteriore. Questo e il numero dei pari.<br />
Il Gigante tiene 8 pari e il Drago tiene 1.<br />
<br />
Questa differenza face l'influenza nel calcolo<br />
del tasso di vittoria. Certamente il Drago la<br />
potenza forziosa che i battitori depuratoriali,<br />
Wada. Morino e Blanco con Ibata il battitore<br />
primo tienen il piu potere destructivo entre<br />
las 6 squadre. A proposito dei gettatori, i<br />
iniziatori e i chiusori sono nella buona<br />
condizione.<br />
<br />
Ma il Gigante e piu vantaggioso che il Drago<br />
al punto dei pari. Ieri Croon ha fatto un<br />
buono getto, e questo puo essere favorevole<br />
nella parte finale（＠ｗぷ<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9761739.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9761739.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Sun, 16 Aug 2009 07:56:01 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Китаиское уничтожение отлично от советского случая（＠ｗ荒</title>
	<description><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒
ひみつ
ひみつ
ブログ宣伝1
ブログ宣伝2
ブログ宣伝3
---------------------------------------------

Я думаю что китаиское уничтожение отлично
от советского случая в аспекте истечения
населения. Несмотря на уничтожение советского
правительства, был не отток населения из
России（＠ｗ荒

Эта причина факт что Россия широко и
просторно со размерно с населением. Однако
Китай является узким со размерно с населением,
особенно в точке сельского зоны.

Я смыслю что питание должно иметь важное
значение. Империя китаиская правит много
расы с репрессиями, на пример тибетский и
уйгурский расы, однако зто состояние не
будет продолжаться долго.

В настоящее различных расы принадлежают к
Китаю для хозяйства, а когда хозяйственное
состояние ухудшается, тогда они сразу и
тотчас они пытаются быть независимыми от
Китая. В таком случае отток населения будет
происходить（＠ｗぷ




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------<br />
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒<br />
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒<br />
ひみつ<br />
ひみつ<br />
ブログ宣伝1<br />
ブログ宣伝2<br />
ブログ宣伝3<br />
---------------------------------------------<br />
<br />
Я думаю что китаиское уничтожение отлично<br />
от советского случая в аспекте истечения<br />
населения. Несмотря на уничтожение советского<br />
правительства, был не отток населения из<br />
России（＠ｗ荒<br />
<br />
Эта причина факт что Россия широко и<br />
просторно со размерно с населением. Однако<br />
Китай является узким со размерно с населением,<br />
особенно в точке сельского зоны.<br />
<br />
Я смыслю что питание должно иметь важное<br />
значение. Империя китаиская правит много<br />
расы с репрессиями, на пример тибетский и<br />
уйгурский расы, однако зто состояние не<br />
будет продолжаться долго.<br />
<br />
В настоящее различных расы принадлежают к<br />
Китаю для хозяйства, а когда хозяйственное<br />
состояние ухудшается, тогда они сразу и<br />
тотчас они пытаются быть независимыми от<br />
Китая. В таком случае отток населения будет<br />
происходить（＠ｗぷ<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9761737.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9761737.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Sun, 16 Aug 2009 05:21:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>El muerto primero en el Japon por la influenza puerquina（＠ｗ荒</title>
	<description><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒
ひみつ
ひみつ
ブログ宣伝1
ブログ宣伝2
ブログ宣伝3
---------------------------------------------

Hay una noticia que un muerto primero en
el Japon por la influenza puerquina se halla.
Al verano en que el virus se efeminia y debilita,
pero en el mundo se halla una mucha poblacion
de esta enfermedad（＠ｗぷ

Yo penso que despues del final del verano en el
Japon, esta enfermedad podra recuperar su poder
infectivo.

Una mascara no tiene el poder protectivo contra
infeccion, pero puede prevenir la infeccion a
la gente publica. Hubo un fenomeno histerico
a la etapa primeiro de infeccion. En los paises
extranjeros se halla las mascaras estilosas y
elegantes sobre que hay los dibujos（＠ｗぷ

El gobierno estadosunidense dejo de anunciar
la estadística de la poblacion infectada,
presumiblemente para prevenir la ansiedad social,
pero esta actitud no se justifica y el debe
anunciar el numero preciso al publico a pesar del
pretexto que el numero real debe superar el
numero anunciado.





		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------<br />
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒<br />
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒<br />
ひみつ<br />
ひみつ<br />
ブログ宣伝1<br />
ブログ宣伝2<br />
ブログ宣伝3<br />
---------------------------------------------<br />
<br />
Hay una noticia que un muerto primero en<br />
el Japon por la influenza puerquina se halla.<br />
Al verano en que el virus se efeminia y debilita,<br />
pero en el mundo se halla una mucha poblacion<br />
de esta enfermedad（＠ｗぷ<br />
<br />
Yo penso que despues del final del verano en el<br />
Japon, esta enfermedad podra recuperar su poder<br />
infectivo.<br />
<br />
Una mascara no tiene el poder protectivo contra<br />
infeccion, pero puede prevenir la infeccion a<br />
la gente publica. Hubo un fenomeno histerico<br />
a la etapa primeiro de infeccion. En los paises<br />
extranjeros se halla las mascaras estilosas y<br />
elegantes sobre que hay los dibujos（＠ｗぷ<br />
<br />
El gobierno estadosunidense dejo de anunciar<br />
la estadística de la poblacion infectada,<br />
presumiblemente para prevenir la ansiedad social,<br />
pero esta actitud no se justifica y el debe<br />
anunciar el numero preciso al publico a pesar del<br />
pretexto que el numero real debe superar el<br />
numero anunciado.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9761735.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9761735.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Sat, 15 Aug 2009 22:55:01 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>The Political Promiscuity（＠ｗ荒</title>
	<description><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒
ひみつ
ひみつ
ブログ宣伝1
ブログ宣伝2
ブログ宣伝3
---------------------------------------------

The prospective coalition among Democratic
Party, Social Democratic Party and People's
New Party is political promiscuity and the
avatar of their eagerness for majority without
sincere and scrupulous examination of difference
in the basic policy.

In the forthcoming coalition government composed
of these three parties, policymakers may face
with difficulty brought about by their remarkable
difference（＠ｗぷ

Especially, the problems concerning diplomacy and
national security will cause political detonation,
namely the Social Democratic Party should assert
nonsense and unrealistic views and this will be
concatenated with the turmoil in the integration
of policy in the government（＠ｗ荒

In that case, as was seen in the Hata cabinet
actually wirepulled by Ozawa, which expelled the
Socialist Party out of the government, the Social
Democratic Party as its political posterity,
will quit the government and be embraced by the
LDP again.





		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------<br />
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒<br />
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒<br />
ひみつ<br />
ひみつ<br />
ブログ宣伝1<br />
ブログ宣伝2<br />
ブログ宣伝3<br />
---------------------------------------------<br />
<br />
The prospective coalition among Democratic<br />
Party, Social Democratic Party and People's<br />
New Party is political promiscuity and the<br />
avatar of their eagerness for majority without<br />
sincere and scrupulous examination of difference<br />
in the basic policy.<br />
<br />
In the forthcoming coalition government composed<br />
of these three parties, policymakers may face<br />
with difficulty brought about by their remarkable<br />
difference（＠ｗぷ<br />
<br />
Especially, the problems concerning diplomacy and<br />
national security will cause political detonation,<br />
namely the Social Democratic Party should assert<br />
nonsense and unrealistic views and this will be<br />
concatenated with the turmoil in the integration<br />
of policy in the government（＠ｗ荒<br />
<br />
In that case, as was seen in the Hata cabinet<br />
actually wirepulled by Ozawa, which expelled the<br />
Socialist Party out of the government, the Social<br />
Democratic Party as its political posterity,<br />
will quit the government and be embraced by the<br />
LDP again.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9752707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9752707.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 01:58:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Die neue Holographie - aus dem Sichtpunkt von Konsensor（＠ｗ荒</title>
	<description><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒
ひみつ
ひみつ
ブログ宣伝1
ブログ宣伝2
ブログ宣伝3
---------------------------------------------

Heute gibt es eine sehr interessante Nachricht,
daß meine Universität einen Erfolg an der
Holographie mit Tastsinn gemacht hat（＠ｗぷ

参考1

Mir bedeutet diese Nachricht eine Möglichkeit
um das konsensorisches Netzwerksystem
aufzubauen. Der Begriff vom Konsensornetzwerk
meint daß wir die Neuerungen an der Einheit
von Netzwerk aus Computer als das Zeug für
Rechnung nach Konsensor als das für
Mitbesitzung von Gefühl oder Sinn einführen
sollen（＠ｗぷ

Der Tastsinn wird von Überschall erzeugt.





		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------<br />
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒<br />
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒<br />
ひみつ<br />
ひみつ<br />
ブログ宣伝1<br />
ブログ宣伝2<br />
ブログ宣伝3<br />
---------------------------------------------<br />
<br />
Heute gibt es eine sehr interessante Nachricht,<br />
daß meine Universität einen Erfolg an der<br />
Holographie mit Tastsinn gemacht hat（＠ｗぷ<br />
<br />
参考1<br />
<br />
Mir bedeutet diese Nachricht eine Möglichkeit<br />
um das konsensorisches Netzwerksystem<br />
aufzubauen. Der Begriff vom Konsensornetzwerk<br />
meint daß wir die Neuerungen an der Einheit<br />
von Netzwerk aus Computer als das Zeug für<br />
Rechnung nach Konsensor als das für<br />
Mitbesitzung von Gefühl oder Sinn einführen<br />
sollen（＠ｗぷ<br />
<br />
Der Tastsinn wird von Überschall erzeugt.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9728565.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9728565.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 20:00:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>LuLu Dun Ak Mi Lugal Ninmah Sakai Norikora Indibbes&#039;e（＠ｗ荒</title>
	<description><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒
ひみつ
ひみつ
ブログ宣伝1
ブログ宣伝2
ブログ宣伝3
---------------------------------------------

酒井法子が逮捕されたのでちょっとシュメール語で感想を書いてみた（＠ｗぷ

流石に楔形文字のフォントは無かったので
アルファベットにした（＠ｗぷ

コピュラ動詞3人称現在複数に関しては
amとimeamを併用した（＠ｗ荒

これでこのブログでは34ヶ国語目ということになる（＠ｗ荒

Lulu dun ak mi lugal ninmah sakai norikora
indibbees'e adaal gae izureen. Mu zag dingir
sudra kurkur ak ak e'se ane ma urugal ak ta
egal dun ak e indun（＠ｗ荒

Nigerimani karkarde ibtugtuge u ibma'sma'se
u gibil aagdaenera u zira bubudeani nita gae
mudazuen（＠ｗ荒

Anaas' aaggaeneani kurkura am? Mu ane ak es'e
luluani imeam? Tukumbi namene izi lulu nita am?
Su ani dili, namene min u nu-mu-da-ba-su-en
（＠ｗぷ

Mea luluani am? Nameneanene nigerimene imes'?
lulura dun kijenda? Gibil ezem igigu ak s'e
imeam（＠ｗぷ



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------<br />
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒<br />
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒<br />
ひみつ<br />
ひみつ<br />
ブログ宣伝1<br />
ブログ宣伝2<br />
ブログ宣伝3<br />
---------------------------------------------<br />
<br />
酒井法子が逮捕されたのでちょっとシュメール語で感想を書いてみた（＠ｗぷ<br />
<br />
流石に楔形文字のフォントは無かったので<br />
アルファベットにした（＠ｗぷ<br />
<br />
コピュラ動詞3人称現在複数に関しては<br />
amとimeamを併用した（＠ｗ荒<br />
<br />
これでこのブログでは34ヶ国語目ということになる（＠ｗ荒<br />
<br />
Lulu dun ak mi lugal ninmah sakai norikora<br />
indibbees'e adaal gae izureen. Mu zag dingir<br />
sudra kurkur ak ak e'se ane ma urugal ak ta<br />
egal dun ak e indun（＠ｗ荒<br />
<br />
Nigerimani karkarde ibtugtuge u ibma'sma'se<br />
u gibil aagdaenera u zira bubudeani nita gae<br />
mudazuen（＠ｗ荒<br />
<br />
Anaas' aaggaeneani kurkura am? Mu ane ak es'e<br />
luluani imeam? Tukumbi namene izi lulu nita am?<br />
Su ani dili, namene min u nu-mu-da-ba-su-en<br />
（＠ｗぷ<br />
<br />
Mea luluani am? Nameneanene nigerimene imes'?<br />
lulura dun kijenda? Gibil ezem igigu ak s'e<br />
imeam（＠ｗぷ<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9710687.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9710687.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Sun, 09 Aug 2009 04:40:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>La coincidence entre deux cas, elle signifie une causalite（＠ｗ荒</title>
	<description><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒
ひみつ
ひみつ
ブログ宣伝1
ブログ宣伝2
ブログ宣伝3
---------------------------------------------

Deux arrets de Manabu Osio et Yuichi Takaso, ils
sont proche a tempt et endroit. On peut evaluer
ces cas comme une coincidence simple, mais je
pense qu'il y a une causalite（＠ｗぷ

Malgre l'annonce policiere que un policier
l'interrogea accidentellement, je pense que Takaso
a attire l'attention de police et elle a attente
son arret pour un but certain（＠ｗぷ

Je pense que le cas de Takaso est une repulsion
d'un de Oshio. Il y a une opposition des courants
couverts. Probablement, avant le changement de
gourvernement par la election generale, le monde
de vedettes souffre un tour de pouvoir（＠ｗぷ

Le monde de vedette est une jonction entre les
mondes politique est noir. En cas ou un politicien
perd le pouvoir, les vedettes avec sa liaison au
monde noir, ils perdent la position et souffrent
les arrets par la drogue ou les autres delits ou
infractions（＠ｗぷ



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------<br />
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒<br />
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒<br />
ひみつ<br />
ひみつ<br />
ブログ宣伝1<br />
ブログ宣伝2<br />
ブログ宣伝3<br />
---------------------------------------------<br />
<br />
Deux arrets de Manabu Osio et Yuichi Takaso, ils<br />
sont proche a tempt et endroit. On peut evaluer<br />
ces cas comme une coincidence simple, mais je<br />
pense qu'il y a une causalite（＠ｗぷ<br />
<br />
Malgre l'annonce policiere que un policier<br />
l'interrogea accidentellement, je pense que Takaso<br />
a attire l'attention de police et elle a attente<br />
son arret pour un but certain（＠ｗぷ<br />
<br />
Je pense que le cas de Takaso est une repulsion<br />
d'un de Oshio. Il y a une opposition des courants<br />
couverts. Probablement, avant le changement de<br />
gourvernement par la election generale, le monde<br />
de vedettes souffre un tour de pouvoir（＠ｗぷ<br />
<br />
Le monde de vedette est une jonction entre les<br />
mondes politique est noir. En cas ou un politicien<br />
perd le pouvoir, les vedettes avec sa liaison au<br />
monde noir, ils perdent la position et souffrent<br />
les arrets par la drogue ou les autres delits ou<br />
infractions（＠ｗぷ<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9697285.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9697285.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 15:09:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>The Dubious Tether of Sino-American Alliance（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			United States and China announced the
establishment of Sino-American Alliance
as the "most important bilateral relationship"
in the 21st century, implying the construction
of hegemony, excluding other countries such
as Japan（＠ｗぷ

The relationship is based on the convection of
dollars, roughly speaking China sells products
and US buys them, and US sells Treasury Bonds
and China buys them to feed US govermental
finance and to keep up the position of the
dollar as key currency.

However I think this "fornication" is
principally abortive on account of the
conspicuous difference in the conceptual
understanding about freedom between them.
US will come to be confronted with the Uyghur
and Tibetan racial problems in the China
Mainland, namely United States will find
outstanding contradiction that despite the
respect of freedom stipulated even in the
constitution, United States has to be on
good terms with the repressive and despotic
Red China, denying the desire for
independence and freedom of the races under
the communist regime（＠ｗぷ

What we Japanese have to do is to wait
and see. This agonistic and acrobatic
cohabitation will find its abortive and
destructive result in the forthcoming
by-and-by.

The principal aspect of the difference in
the respect of freedom will be transformed
into the aggravation of military opposition,
where the military and industrial complex
would seek for the reason of their activities
under the pretext of the respect for freedom.




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			United States and China announced the<br />
establishment of Sino-American Alliance<br />
as the "most important bilateral relationship"<br />
in the 21st century, implying the construction<br />
of hegemony, excluding other countries such<br />
as Japan（＠ｗぷ<br />
<br />
The relationship is based on the convection of<br />
dollars, roughly speaking China sells products<br />
and US buys them, and US sells Treasury Bonds<br />
and China buys them to feed US govermental<br />
finance and to keep up the position of the<br />
dollar as key currency.<br />
<br />
However I think this "fornication" is<br />
principally abortive on account of the<br />
conspicuous difference in the conceptual<br />
understanding about freedom between them.<br />
US will come to be confronted with the Uyghur<br />
and Tibetan racial problems in the China<br />
Mainland, namely United States will find<br />
outstanding contradiction that despite the<br />
respect of freedom stipulated even in the<br />
constitution, United States has to be on<br />
good terms with the repressive and despotic<br />
Red China, denying the desire for<br />
independence and freedom of the races under<br />
the communist regime（＠ｗぷ<br />
<br />
What we Japanese have to do is to wait<br />
and see. This agonistic and acrobatic<br />
cohabitation will find its abortive and<br />
destructive result in the forthcoming<br />
by-and-by.<br />
<br />
The principal aspect of the difference in<br />
the respect of freedom will be transformed<br />
into the aggravation of military opposition,<br />
where the military and industrial complex<br />
would seek for the reason of their activities<br />
under the pretext of the respect for freedom.<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9595247.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9595247.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Thu, 30 Jul 2009 05:30:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Seth Greisinger patitum arhati iti cintayami （＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒
ひみつ
ひみつ
ブログ宣伝1
ブログ宣伝2
ブログ宣伝3
---------------------------------------------

ちょっと梵語で書いてみた（＠ｗぷ

これでこのブログでは33ヶ国語目ということになる。

Greisinger patitum arhati iti aham cintayami
yasmat Obispo adya asti iti cintayami.
Greisinger sadhu ca bhadra ca, kintu adhuna
sa sthiram silam jahati（＠ｗぷ

Hara Greisinger va Obispo va Croon va Gonzalez
va bhramati iti cintayami. Sadadyam uttamam
upayujati iti satya asti itiham ca na gauravam
asti（＠ｗ荒

Nathah Kavakami imam nayam nirbandhena
Sorikaye alabhata. Iyam katha asti saha Moreh
pratyayam kataya, tathapi adhuna imam na
vadami.

Bhutakala haniprapakayai rocate bhavikala ca
jetrne rocate iti aham cintayami. Nathah atmana
vastu avadhritum arhati（＠ｗぷ




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------<br />
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒<br />
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒<br />
ひみつ<br />
ひみつ<br />
ブログ宣伝1<br />
ブログ宣伝2<br />
ブログ宣伝3<br />
---------------------------------------------<br />
<br />
ちょっと梵語で書いてみた（＠ｗぷ<br />
<br />
これでこのブログでは33ヶ国語目ということになる。<br />
<br />
Greisinger patitum arhati iti aham cintayami<br />
yasmat Obispo adya asti iti cintayami.<br />
Greisinger sadhu ca bhadra ca, kintu adhuna<br />
sa sthiram silam jahati（＠ｗぷ<br />
<br />
Hara Greisinger va Obispo va Croon va Gonzalez<br />
va bhramati iti cintayami. Sadadyam uttamam<br />
upayujati iti satya asti itiham ca na gauravam<br />
asti（＠ｗ荒<br />
<br />
Nathah Kavakami imam nayam nirbandhena<br />
Sorikaye alabhata. Iyam katha asti saha Moreh<br />
pratyayam kataya, tathapi adhuna imam na<br />
vadami.<br />
<br />
Bhutakala haniprapakayai rocate bhavikala ca<br />
jetrne rocate iti aham cintayami. Nathah atmana<br />
vastu avadhritum arhati（＠ｗぷ<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9519783.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9519783.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 23:37:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Repugnantia inter Sericam Indiamque（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒
ひみつ
ひみつ
ブログ宣伝1
ブログ宣伝2
ブログ宣伝3
---------------------------------------------

Administer princeps Indicus Singhus dixit
quod India compromissum cum Serica de
territorio ambito non facere vellet, atque
huius dictionis causa Seres fastidium
exprimunt（＠ｗぷ

参考1

Geopolitice repugnantia inter eas Iaponiae
fausta ad Sericam continendam est, sed
quaerendum est formulam construere, in qua
Iaponia vivere potest. Studium systematicum
nos de eo docet quod nostra interest
aequilibritas invenire.

Naturale hae aequilibritas sunt variabiles
atque nos oportet sagaces in inveniendo has
esse. Nunc debemus operam ad auxilium Indiae
gratia dare.

Cogito Indiam emporium maximum in mundo fieri
et Iaponiae faustum consocietationem militare
oeconomice cum Indiae aedificare, occuasu
Americae considerato（＠ｗぷ

Meo iudicio, est existimatio iucunda Serici
quod in India non est limitatio partualis et
India vult populationem cum bello decrescere
（＠ｗぷ


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------<br />
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒<br />
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒<br />
ひみつ<br />
ひみつ<br />
ブログ宣伝1<br />
ブログ宣伝2<br />
ブログ宣伝3<br />
---------------------------------------------<br />
<br />
Administer princeps Indicus Singhus dixit<br />
quod India compromissum cum Serica de<br />
territorio ambito non facere vellet, atque<br />
huius dictionis causa Seres fastidium<br />
exprimunt（＠ｗぷ<br />
<br />
参考1<br />
<br />
Geopolitice repugnantia inter eas Iaponiae<br />
fausta ad Sericam continendam est, sed<br />
quaerendum est formulam construere, in qua<br />
Iaponia vivere potest. Studium systematicum<br />
nos de eo docet quod nostra interest<br />
aequilibritas invenire.<br />
<br />
Naturale hae aequilibritas sunt variabiles<br />
atque nos oportet sagaces in inveniendo has<br />
esse. Nunc debemus operam ad auxilium Indiae<br />
gratia dare.<br />
<br />
Cogito Indiam emporium maximum in mundo fieri<br />
et Iaponiae faustum consocietationem militare<br />
oeconomice cum Indiae aedificare, occuasu<br />
Americae considerato（＠ｗぷ<br />
<br />
Meo iudicio, est existimatio iucunda Serici<br />
quod in India non est limitatio partualis et<br />
India vult populationem cum bello decrescere<br />
（＠ｗぷ<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9485393.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9485393.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 10:05:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>The State of California is going to legalize marijuana to endeavor after the solution of huge financial deficit（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒
ひみつ
ひみつ
ブログ宣伝1
ブログ宣伝2
ブログ宣伝3
---------------------------------------------

The governor Arnold Schwarzenegger referred to
the legalization of marijuana in order to tackle
with conspicuous financial deficit.

The legalization will bring about an inundant
amount of revenue into the state treasury to
neutralize the impending financial crisis where
even IOUs are recommended to be regarded as
securities by FRB（＠ｗぷ

However this kind of acrobatic and agonistic
legitimatization would be evaluated as moral
hazard, aggravate unsound condition all over
the state and finally cause chaos.

Some maintain the innocuous characteristics of
marijuana compared to tobacco and alcohol, but
it is addictive and insalubrious and I think it
is completely insane to admit of such drug
without the strict medical prescription（＠ｗぷ

参考1

Once I wrote an article saying that the current
situation of California occured to me as if Arnold
Schwarzenegger said "I'll be suck" rather than
"I'll be back" in "Terminator" which is his
successful movie, however this spoiling of drug
makes me rethink and commute "I'll be suck" with
"I'll be sucked" in the sense of addiction（＠ｗぷ

参考2



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------<br />
銀河系的に勝ったな（＠ｗ荒<br />
ウィグル独立戦争（＠ｗ荒<br />
ひみつ<br />
ひみつ<br />
ブログ宣伝1<br />
ブログ宣伝2<br />
ブログ宣伝3<br />
---------------------------------------------<br />
<br />
The governor Arnold Schwarzenegger referred to<br />
the legalization of marijuana in order to tackle<br />
with conspicuous financial deficit.<br />
<br />
The legalization will bring about an inundant<br />
amount of revenue into the state treasury to<br />
neutralize the impending financial crisis where<br />
even IOUs are recommended to be regarded as<br />
securities by FRB（＠ｗぷ<br />
<br />
However this kind of acrobatic and agonistic<br />
legitimatization would be evaluated as moral<br />
hazard, aggravate unsound condition all over<br />
the state and finally cause chaos.<br />
<br />
Some maintain the innocuous characteristics of<br />
marijuana compared to tobacco and alcohol, but<br />
it is addictive and insalubrious and I think it<br />
is completely insane to admit of such drug<br />
without the strict medical prescription（＠ｗぷ<br />
<br />
参考1<br />
<br />
Once I wrote an article saying that the current<br />
situation of California occured to me as if Arnold<br />
Schwarzenegger said "I'll be suck" rather than<br />
"I'll be back" in "Terminator" which is his<br />
successful movie, however this spoiling of drug<br />
makes me rethink and commute "I'll be suck" with<br />
"I'll be sucked" in the sense of addiction（＠ｗぷ<br />
<br />
参考2<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9485377.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9485377.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 23:33:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>合気道による武の哲学（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------
ひみつ
ひみつ
ブログ宣伝1
ブログ宣伝2
ブログ宣伝3
---------------------------------------------

΄Η ΄οδος συνπνευματικη εστι χωρις των αλλων
΄οδων πολεμικων, επει ΄αυτη εχει το κεφαλαιον
΄ωστε ποιειν την φυλακην, ου την προσβολην
（＠ｗぷ

΄Αυτη τεχνη εστι ΄η χπρησις της επιμεσης και
απομεσης δυναμεως. Το τελος εστι ΄εξις της
΄υπο της επιμελειας διαστασεως απο του πολεμου.

Εγω πολιζω ΄οτι ΄η ΄οδος συνπνευματικη εχει
την αρχην της φιλοσοφιας πολεμικης ΄ωστε
χρησθαι ΄ενεκα ΄ημετερης πολιτειας（＠ｗぷ







		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------<br />
ひみつ<br />
ひみつ<br />
ブログ宣伝1<br />
ブログ宣伝2<br />
ブログ宣伝3<br />
---------------------------------------------<br />
<br />
΄Η ΄οδος συνπνευματικη εστι χωρις των αλλων<br />
΄οδων πολεμικων, επει ΄αυτη εχει το κεφαλαιον<br />
΄ωστε ποιειν την φυλακην, ου την προσβολην<br />
（＠ｗぷ<br />
<br />
΄Αυτη τεχνη εστι ΄η χπρησις της επιμεσης και<br />
απομεσης δυναμεως. Το τελος εστι ΄εξις της<br />
΄υπο της επιμελειας διαστασεως απο του πολεμου.<br />
<br />
Εγω πολιζω ΄οτι ΄η ΄οδος συνπνευματικη εχει<br />
την αρχην της φιλοσοφιας πολεμικης ΄ωστε<br />
χρησθαι ΄ενεκα ΄ημετερης πολιτειας（＠ｗぷ<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9424657.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9424657.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 11:55:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>ちょっと古代ギリシャ語で書いてみた（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------
ひみつ
ひみつ
ブログ宣伝1
ブログ宣伝2
ブログ宣伝3
---------------------------------------------
ちょっと古代ギリシャ語で書いてみた（＠ｗぷ

　　　　　　‘Η Ανομικη Της Αμερικης

Η πολιτεια Καλιφορνικε εστι εν τηι καχεξιαι
της διοικησεως και εν αλλαις πολιτειαις, ‘οι
χρηματισμοι ανασχευαζονται. Ο ‘υπαρχος
Συαρζενεγγερ ηγγειλε τον καιρον και χατιζει
την αναβολην της αποδοσεως（＠ｗ荒

Εγω νομιζω ‘οτι ‘αυτη ‘η θεσις εστι κινδυνικη
και τιξει την ανομικην εν τηι πασαι Αμερικηι.
Τα περι πολιτων θεραπευματα αναπαυσει και ‘ο
δημος εσται δυσκολος και πικρος. Το ερωτημα
εστι ‘ο τοπος της πρωτης ‘υπο του δημου
αποστασεως（＠ｗ荒

Εγω νομιζω ‘οτι ‘η Καλιφορνια και ‘η Μιχιγανια
εχουσι την δυναμιν. Η Καλιφορνια εχει το
μεγιστον πληθος και‘η Μιχιγανια εστι ‘ο τοπος
της ‘ομιλιας ΓΜ, ‘η εστι ‘η ‘υπερ τες
δημιουργιας της μαχηινας αυτοκινετικης ‘ομιλια
και ανασχευαζεται και ‘αμαρτανει το πολθ
επιτηδευμα（＠ｗ荒


註：女性形単数与格定冠詞taeiまたはteeiに関してはフォントが出ないのでτηιとした（＠ｗ荒


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------<br />
ひみつ<br />
ひみつ<br />
ブログ宣伝1<br />
ブログ宣伝2<br />
ブログ宣伝3<br />
---------------------------------------------<br />
ちょっと古代ギリシャ語で書いてみた（＠ｗぷ<br />
<br />
　　　　　　‘Η Ανομικη Της Αμερικης<br />
<br />
Η πολιτεια Καλιφορνικε εστι εν τηι καχεξιαι<br />
της διοικησεως και εν αλλαις πολιτειαις, ‘οι<br />
χρηματισμοι ανασχευαζονται. Ο ‘υπαρχος<br />
Συαρζενεγγερ ηγγειλε τον καιρον και χατιζει<br />
την αναβολην της αποδοσεως（＠ｗ荒<br />
<br />
Εγω νομιζω ‘οτι ‘αυτη ‘η θεσις εστι κινδυνικη<br />
και τιξει την ανομικην εν τηι πασαι Αμερικηι.<br />
Τα περι πολιτων θεραπευματα αναπαυσει και ‘ο<br />
δημος εσται δυσκολος και πικρος. Το ερωτημα<br />
εστι ‘ο τοπος της πρωτης ‘υπο του δημου<br />
αποστασεως（＠ｗ荒<br />
<br />
Εγω νομιζω ‘οτι ‘η Καλιφορνια και ‘η Μιχιγανια<br />
εχουσι την δυναμιν. Η Καλιφορνια εχει το<br />
μεγιστον πληθος και‘η Μιχιγανια εστι ‘ο τοπος<br />
της ‘ομιλιας ΓΜ, ‘η εστι ‘η ‘υπερ τες<br />
δημιουργιας της μαχηινας αυτοκινετικης ‘ομιλια<br />
και ανασχευαζεται και ‘αμαρτανει το πολθ<br />
επιτηδευμα（＠ｗ荒<br />
<br />
<br />
註：女性形単数与格定冠詞taeiまたはteeiに関してはフォントが出ないのでτηιとした（＠ｗ荒<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9382609.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9382609.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 02:48:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>&quot;Das Evangelion II&quot; ist nicht abgebrochen, aber ausgebrochen（＠ｗ荒</title>
	<description><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------
ひみつ
ひみつ
ブログ宣伝1
ブログ宣伝2
ブログ宣伝3
---------------------------------------------

"Das Evangelion II", das jetzt in Kino sich laeuft,
ruft vieles Volk und bin ich auch einer davon（＠ｗぷ

Wie gesagt, ist die Geschichte von den
Fernsehensversion und fruehere Filmsversion sehr
verschieden. Aber es gibt eine Ordnung und Harmonie
darin, dann soll man es als abgebrochen nicht finden.
Statt dieser findet man es als ausgebrochen in
einem positiven Sinn.

Laut der Meinung, dass dieses Werk die viele
vorgehende Werke in Ehre haelt, kann man noch eine
Teilnahme aus den kleinsten Dingen ausfinden, aber
ebenfalls ohne die Vorwissenschaft davon soll man es
in Genuess halten（＠ｗぷ

参考1

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------<br />
ひみつ<br />
ひみつ<br />
ブログ宣伝1<br />
ブログ宣伝2<br />
ブログ宣伝3<br />
---------------------------------------------<br />
<br />
"Das Evangelion II", das jetzt in Kino sich laeuft,<br />
ruft vieles Volk und bin ich auch einer davon（＠ｗぷ<br />
<br />
Wie gesagt, ist die Geschichte von den<br />
Fernsehensversion und fruehere Filmsversion sehr<br />
verschieden. Aber es gibt eine Ordnung und Harmonie<br />
darin, dann soll man es als abgebrochen nicht finden.<br />
Statt dieser findet man es als ausgebrochen in<br />
einem positiven Sinn.<br />
<br />
Laut der Meinung, dass dieses Werk die viele<br />
vorgehende Werke in Ehre haelt, kann man noch eine<br />
Teilnahme aus den kleinsten Dingen ausfinden, aber<br />
ebenfalls ohne die Vorwissenschaft davon soll man es<br />
in Genuess halten（＠ｗぷ<br />
<br />
参考1<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9345063.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9345063.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 13:25:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>In enghelab ba twitter adame movaffaghiyat ast （＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------
ひみつ
ひみつ
ブログ宣伝1
ブログ宣伝2
ブログ宣伝3
---------------------------------------------

何かイランでtwitter暴動とかいうのでペルシャ語で書いてみた（＠ｗぷ

Edareye keshvare amrikayi be twitter darkaste
edameye tahmir bi tavaghghof ya tatil kard,
az pei komake fa'aliyat bar zedde Ahmadinejad
（＠ｗ荒

Amma in "enghelab ba twitter" mesle inke adame
movaffaghiyat ast, chun ke an fa'aliyat dar
nahiye be alaveye payetakht ya shahrha nist.
Dehha az Ahmadinejad negahdari mi-konand,
zira ke sepahe pasdarane enghelabe islami
modiriyat-ra dar bareye eghtesad mi-darad
（＠ｗ荒

Baz ham, doulate amrikayi taghsim dar bareye
nazar mi-konad. Raise jomhuri Obama be natijeye
entekab ehteram mi-gozarad, liken Baiden tardid
dar bareye in entekab mi-darad（＠ｗ荒

Dar bareye jang dar Afghanistan, Obama lazeme
hamkari az Iran mi-darad（＠ｗぷ

ま、要するにtwitterはダメダメだっていうのと、小浜はアフガニスタンでの作戦遂行に兵站上イランの協力が必要になったってことだな（＠ｗぷ

参考1
参考2




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			-------ヲレの個人用リンク--------------------<br />
ひみつ<br />
ひみつ<br />
ブログ宣伝1<br />
ブログ宣伝2<br />
ブログ宣伝3<br />
---------------------------------------------<br />
<br />
何かイランでtwitter暴動とかいうのでペルシャ語で書いてみた（＠ｗぷ<br />
<br />
Edareye keshvare amrikayi be twitter darkaste<br />
edameye tahmir bi tavaghghof ya tatil kard,<br />
az pei komake fa'aliyat bar zedde Ahmadinejad<br />
（＠ｗ荒<br />
<br />
Amma in "enghelab ba twitter" mesle inke adame<br />
movaffaghiyat ast, chun ke an fa'aliyat dar<br />
nahiye be alaveye payetakht ya shahrha nist.<br />
Dehha az Ahmadinejad negahdari mi-konand,<br />
zira ke sepahe pasdarane enghelabe islami<br />
modiriyat-ra dar bareye eghtesad mi-darad<br />
（＠ｗ荒<br />
<br />
Baz ham, doulate amrikayi taghsim dar bareye<br />
nazar mi-konad. Raise jomhuri Obama be natijeye<br />
entekab ehteram mi-gozarad, liken Baiden tardid<br />
dar bareye in entekab mi-darad（＠ｗ荒<br />
<br />
Dar bareye jang dar Afghanistan, Obama lazeme<br />
hamkari az Iran mi-darad（＠ｗぷ<br />
<br />
ま、要するにtwitterはダメダメだっていうのと、小浜はアフガニスタンでの作戦遂行に兵站上イランの協力が必要になったってことだな（＠ｗぷ<br />
<br />
参考1<br />
参考2<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9272995.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/9272995.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 22:45:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>メッセでハンガリー人の少年にラテン語ををしえているが（＠ｗ荒</title>
	<description><![CDATA[
			ハンガリー人の少年が高校でラテン語に苦慮しているようなので、メッセで相談にのってやった（＠ｗぷ

Gomu の発言:
latin: in the end of this year there will be a
language exam and the book and the teacher
are........so we don't even know a word in latin!

Gomu の発言:
but the teacher think we do. I have to get a good
mark for it then could you help me in it? I don't
understand the "declinatio"-s.
there are 5 or how much..

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
significas declinationem nominis?

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
vel conjugationem verbi?

Gomu の発言:
wow

Gomu の発言:
I know a little about verbs
I learnt it somehow but I dont understand how

Gomu の発言:
1, 2

Gomu の発言:
amo, amare, amavi, amatum?

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
Memorizing is the only way.
Make a card and memorize it.

Gomu の発言:
video videre, videvim videtum?

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
video videre vidi visum

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
amo amare amavi amatum

Gomu の発言:
oh!!

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
audio audire audivi auditum

Gomu の発言:
then...my biggest problem.learning a language
is not translating latin to hungarian if I dont
speak it as a living language. I cant translate
it.

Gomu の発言:
latin is a living language. if it was dead, no
one would speak it

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
Latin is not a living language.

Gomu の発言:
it's no matter if its only a 2nd or 3rd language

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
But in Vatican and Catholic churches, they speak it.

Gomu の発言:
it is still living while anybody in the Earth
can speak it

Gomu の発言:
so

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
Discere linguam Latinam tenet tibi valorem.

Gomu の発言:
I know "Gomu sum"

Gomu の発言:
so

Gomu の発言:
there are declinations

Gomu の発言:
if I find a word

Gomu の発言:
a noun

Gomu の発言:
how can I know what declinatio it is?

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
Lingua Latina est radix linguarum multarum,
atque discere eam tibi valorem est in studio
linguistico.

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
you have to memorize basic declinations and

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
find what it is.

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
memorization is the must

Gomu の発言:
so

Gomu の発言:
if I look in a dictionary

Gomu の発言:
it is written in

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
For example, I wrote before "Lingua Latina est
radix linguarum multarum, atque discere eam tibi
valorem est in studio linguistico"

Gomu の発言:
if it is declinatio 1

Gomu の発言:
declinatio 2

Gomu の発言:
etc?

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
namely "The Latin language is the root of many
languages and to learn it is worthy for you in
studying language".

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
It may be written in grammar book what is the
declintio 1.

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
declinatio 1 is the feminine noun.

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
or something.

Gomu の発言:
yup

Gomu の発言:
but I haven't got grammar book

Gomu の発言:
so in normal dictionary

Gomu の発言:
it should be written?

Gomu の発言:
then

Gomu の発言:
how declinatios looks like?

Gomu の発言:
Declinatio 1?

Gomu の発言:
there are fmn

Gomu の発言:
femina

Gomu の発言:
masc.

Gomu の発言:
neutrum

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
feminine, masculine, neuter.

Gomu の発言:
there are inflections.
my most important question is
how can I tell what declinatio it is

Gomu の発言:
casa, -ae - house

Gomu の発言:
it is?

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
casae is the genitive of casa.

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
casa means a house.

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
The genitive shows the characteristic of the Latin word, so every dictionary contains it.

-----------------------------

このハンガリー人の少年の場合、ラテン語の名詞の語形変化がよくわからないようである（＠ｗ荒

結局のところ活用表の記憶しかないのだが、彼の場合、辞書などで語彙を探すにも苦労するレベルのようだ（＠ｗ荒

仕方なく辞書の見方などを教えてやった（＠ｗ荒

下の参考1でわかるように英語で苦労している者もいるようだが、学習における躓き（つまずき）には

(1) 努力が不十分な場合
(2) 先入観とか予め持っている知識が邪魔をする場合
(3) 判断力に欠けている場合

がある（＠ｗ荒

このハンガリー人の少年がラテン語の学習で陥っているのは(1)のようだ（＠ｗ荒

ちなみに下の場合は(3)であろう（＠ｗぷ

参考1


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			ハンガリー人の少年が高校でラテン語に苦慮しているようなので、メッセで相談にのってやった（＠ｗぷ<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
latin: in the end of this year there will be a<br />
language exam and the book and the teacher<br />
are........so we don't even know a word in latin!<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
but the teacher think we do. I have to get a good<br />
mark for it then could you help me in it? I don't<br />
understand the "declinatio"-s.<br />
there are 5 or how much..<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
significas declinationem nominis?<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
vel conjugationem verbi?<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
wow<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
I know a little about verbs<br />
I learnt it somehow but I dont understand how<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
1, 2<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
amo, amare, amavi, amatum?<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
Memorizing is the only way.<br />
Make a card and memorize it.<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
video videre, videvim videtum?<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
video videre vidi visum<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
amo amare amavi amatum<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
oh!!<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
audio audire audivi auditum<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
then...my biggest problem.learning a language<br />
is not translating latin to hungarian if I dont<br />
speak it as a living language. I cant translate<br />
it.<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
latin is a living language. if it was dead, no<br />
one would speak it<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
Latin is not a living language.<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
it's no matter if its only a 2nd or 3rd language<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
But in Vatican and Catholic churches, they speak it.<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
it is still living while anybody in the Earth<br />
can speak it<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
so<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
Discere linguam Latinam tenet tibi valorem.<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
I know "Gomu sum"<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
so<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
there are declinations<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
if I find a word<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
a noun<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
how can I know what declinatio it is?<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
Lingua Latina est radix linguarum multarum,<br />
atque discere eam tibi valorem est in studio<br />
linguistico.<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
you have to memorize basic declinations and<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
find what it is.<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
memorization is the must<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
so<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
if I look in a dictionary<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
it is written in<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
For example, I wrote before "Lingua Latina est<br />
radix linguarum multarum, atque discere eam tibi<br />
valorem est in studio linguistico"<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
if it is declinatio 1<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
declinatio 2<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
etc?<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
namely "The Latin language is the root of many<br />
languages and to learn it is worthy for you in<br />
studying language".<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
It may be written in grammar book what is the<br />
declintio 1.<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
declinatio 1 is the feminine noun.<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
or something.<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
yup<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
but I haven't got grammar book<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
so in normal dictionary<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
it should be written?<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
then<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
how declinatios looks like?<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
Declinatio 1?<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
there are fmn<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
femina<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
masc.<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
neutrum<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
feminine, masculine, neuter.<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
there are inflections.<br />
my most important question is<br />
how can I tell what declinatio it is<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
casa, -ae - house<br />
<br />
Gomu の発言:<br />
it is?<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
casae is the genitive of casa.<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
casa means a house.<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
The genitive shows the characteristic of the Latin word, so every dictionary contains it.<br />
<br />
-----------------------------<br />
<br />
このハンガリー人の少年の場合、ラテン語の名詞の語形変化がよくわからないようである（＠ｗ荒<br />
<br />
結局のところ活用表の記憶しかないのだが、彼の場合、辞書などで語彙を探すにも苦労するレベルのようだ（＠ｗ荒<br />
<br />
仕方なく辞書の見方などを教えてやった（＠ｗ荒<br />
<br />
下の参考1でわかるように英語で苦労している者もいるようだが、学習における躓き（つまずき）には<br />
<br />
(1) 努力が不十分な場合<br />
(2) 先入観とか予め持っている知識が邪魔をする場合<br />
(3) 判断力に欠けている場合<br />
<br />
がある（＠ｗ荒<br />
<br />
このハンガリー人の少年がラテン語の学習で陥っているのは(1)のようだ（＠ｗ荒<br />
<br />
ちなみに下の場合は(3)であろう（＠ｗぷ<br />
<br />
参考1<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8401537.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8401537.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Fri, 27 Feb 2009 08:24:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Maen mannta hun ki yen nikmme ka pucitike men shasan ka shanka hae（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			Yen japani nikmma hae, kintu maen mannta hun
ki iska pucitike men shasan ka shanka hae.
Pradana mantri sahara logse khonta hae ve
shasan nahin niiti kargarii arthaniti ke lie
kar sakhta（＠ｗ荒

Par vyangyatmake jancne men niryate ke lie
labha hae（＠ｗぷ

Maen sompta hun ki Yosanoko pradana mantri
ho janta niiti arthaniti ke lie karne ke lie.
Ye insan niiti men samartha hae ve iska vicar
vishvasta hae. Udaharanke lie ye kutta hae
ki kharce ke lie kar utana parta hae.

Lokpriyate ke lie pratikula hae, kintu ye
to jannta hae jo ab shahane ka karna chahie
（＠ｗ荒



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Yen japani nikmma hae, kintu maen mannta hun<br />
ki iska pucitike men shasan ka shanka hae.<br />
Pradana mantri sahara logse khonta hae ve<br />
shasan nahin niiti kargarii arthaniti ke lie<br />
kar sakhta（＠ｗ荒<br />
<br />
Par vyangyatmake jancne men niryate ke lie<br />
labha hae（＠ｗぷ<br />
<br />
Maen sompta hun ki Yosanoko pradana mantri<br />
ho janta niiti arthaniti ke lie karne ke lie.<br />
Ye insan niiti men samartha hae ve iska vicar<br />
vishvasta hae. Udaharanke lie ye kutta hae<br />
ki kharce ke lie kar utana parta hae.<br />
<br />
Lokpriyate ke lie pratikula hae, kintu ye<br />
to jannta hae jo ab shahane ka karna chahie<br />
（＠ｗ荒<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8376061.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8376061.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Wed, 25 Feb 2009 17:30:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Klintun ila-l Gaza（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			Sa tazruru Klintun ila-l Gaza al usubua
qadima（＠ｗ荒

Ana aznanu an bi-l Gaza mualadatun thadidatun
dittaha wa sa yahaduthu arrahabu hunaka（＠ｗ荒

Ana fa'altu muhaqaratan ma'a-l insani bi-l
Gaza. Huwa ihtaja tarkan min Gazan. Tujadu
bi-l hadhihi madinati qunutun wa ghadabun.
Yatdullu al naitu min Arabiyin ala-l hadha
dhabihata.

Lakin yathbutu al yabaniyu alladhi tamatti'yun
bi-l naiti bi-l janbi al Israeli wa Amiriki.
Tujadu hadha nasibu thadiidan bi-l
dhahunna（＠ｗ荒




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Sa tazruru Klintun ila-l Gaza al usubua<br />
qadima（＠ｗ荒<br />
<br />
Ana aznanu an bi-l Gaza mualadatun thadidatun<br />
dittaha wa sa yahaduthu arrahabu hunaka（＠ｗ荒<br />
<br />
Ana fa'altu muhaqaratan ma'a-l insani bi-l<br />
Gaza. Huwa ihtaja tarkan min Gazan. Tujadu<br />
bi-l hadhihi madinati qunutun wa ghadabun.<br />
Yatdullu al naitu min Arabiyin ala-l hadha<br />
dhabihata.<br />
<br />
Lakin yathbutu al yabaniyu alladhi tamatti'yun<br />
bi-l naiti bi-l janbi al Israeli wa Amiriki.<br />
Tujadu hadha nasibu thadiidan bi-l<br />
dhahunna（＠ｗ荒<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8376047.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8376047.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Wed, 25 Feb 2009 16:23:01 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Obama bisa bercakap bahasa Indonesia（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			Obama sudah pernah pergi ke sekolah dasar, oleh
karena itu dia bisa bercakap bahasa Indonesia.
Tetapi menurut berita di atas, dalam rangka
tingkat bahasa dia tidak sudah mempromosikan
（＠ｗ荒

Ia dapat bercakap, tetapi tidak dapat berbicara
bahasa Indonesia（＠ｗぷ

参考1

Saya berpikir bahwa kepresidenan Obama ada
ragu-ragu, karena sasian yang pergi ke sekolar
dasar Indonesia harus memiliki kebangsaan
Indonesia（＠ｗ荒

Kelayakan Obama tentang kepresidenan ditolak
apabila sudah memiliki kebangsaan Indonesia,
karena konstitusi Amerika melarang pencapaian
kepresidenan kepada orang-orang yang tidak
memiliki kebangsaan Amerika（＠ｗぷ

参考2

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Obama sudah pernah pergi ke sekolah dasar, oleh<br />
karena itu dia bisa bercakap bahasa Indonesia.<br />
Tetapi menurut berita di atas, dalam rangka<br />
tingkat bahasa dia tidak sudah mempromosikan<br />
（＠ｗ荒<br />
<br />
Ia dapat bercakap, tetapi tidak dapat berbicara<br />
bahasa Indonesia（＠ｗぷ<br />
<br />
参考1<br />
<br />
Saya berpikir bahwa kepresidenan Obama ada<br />
ragu-ragu, karena sasian yang pergi ke sekolar<br />
dasar Indonesia harus memiliki kebangsaan<br />
Indonesia（＠ｗ荒<br />
<br />
Kelayakan Obama tentang kepresidenan ditolak<br />
apabila sudah memiliki kebangsaan Indonesia,<br />
karena konstitusi Amerika melarang pencapaian<br />
kepresidenan kepada orang-orang yang tidak<br />
memiliki kebangsaan Amerika（＠ｗぷ<br />
<br />
参考2<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8376041.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8376041.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Wed, 25 Feb 2009 14:17:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>何か日本語学習の壁に突き当たったアメリカ人からメールが来たのでアドバイスしてやった（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			メール内容の公開許可は既に得ているので公開してみる（＠ｗぷ

ヲレの回答には語学学習の真髄が書いてあるので興味のある者は頑張って解読してみたまえ（＠ｗぷ

相手の悩み：

I have a few questions I was meaning to ask a few
days ago. Could you possibly tell me what a good
way to go about memorizing more intricate
grammar patterns is?I haven't taken the level
2test of the jlpt yet, and I'm also working on
more vocabulary. I'm not entirely sure of how to
go about retaining such a large amount of words
in a language that I don't even get to use
everyday. there are some books in japanese here,
but not really enough of them to challenge me.
Newspapers are still pretty hard to read.
Perhaps I should pick a topic and learn words
dealing with that topic until I feel confident
in that area?

When you have time, feel free to throw some ideas
my way. I appreciate the help.


ヲレの回答：

I think you come to the intermediate linguistic
level of Japanese and are confronted with a wall
obstructing the way to the next level. Frankly
speaking, the pith of the matter is that even a
native cannot attain the perfection of his/her
mother tongue and his/her language is restricted
to his/her life and way to realize desires
including vocations, in vocabulary and phraseology.

The knack to master a language is to know what
to learn and how further to learn. For example,
the English spoken by a doctor and that by a
lawyer are different. You have to determine the
distinctive purpose. You want to read a Japanese
newspaper or to speak the Japanese of some
professional field? Or you want to pass some
Japanese linguistic examination?

This is the key you need.

Finally, can I contain your mail(of course on the
condition to hide your private information
including your handle name and mail address) on
my blog to write an article?



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			メール内容の公開許可は既に得ているので公開してみる（＠ｗぷ<br />
<br />
ヲレの回答には語学学習の真髄が書いてあるので興味のある者は頑張って解読してみたまえ（＠ｗぷ<br />
<br />
相手の悩み：<br />
<br />
I have a few questions I was meaning to ask a few<br />
days ago. Could you possibly tell me what a good<br />
way to go about memorizing more intricate<br />
grammar patterns is?I haven't taken the level<br />
2test of the jlpt yet, and I'm also working on<br />
more vocabulary. I'm not entirely sure of how to<br />
go about retaining such a large amount of words<br />
in a language that I don't even get to use<br />
everyday. there are some books in japanese here,<br />
but not really enough of them to challenge me.<br />
Newspapers are still pretty hard to read.<br />
Perhaps I should pick a topic and learn words<br />
dealing with that topic until I feel confident<br />
in that area?<br />
<br />
When you have time, feel free to throw some ideas<br />
my way. I appreciate the help.<br />
<br />
<br />
ヲレの回答：<br />
<br />
I think you come to the intermediate linguistic<br />
level of Japanese and are confronted with a wall<br />
obstructing the way to the next level. Frankly<br />
speaking, the pith of the matter is that even a<br />
native cannot attain the perfection of his/her<br />
mother tongue and his/her language is restricted<br />
to his/her life and way to realize desires<br />
including vocations, in vocabulary and phraseology.<br />
<br />
The knack to master a language is to know what<br />
to learn and how further to learn. For example,<br />
the English spoken by a doctor and that by a<br />
lawyer are different. You have to determine the<br />
distinctive purpose. You want to read a Japanese<br />
newspaper or to speak the Japanese of some<br />
professional field? Or you want to pass some<br />
Japanese linguistic examination?<br />
<br />
This is the key you need.<br />
<br />
Finally, can I contain your mail(of course on the<br />
condition to hide your private information<br />
including your handle name and mail address) on<br />
my blog to write an article?<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8376035.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8376035.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Wed, 25 Feb 2009 11:55:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Erfarenheterna av Sverige（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			何かアメリカ政府がこの前のバブル経済崩壊時において、日本よりもスウェーデンの経験についてやけに注目しているようなのでスウェーデン語で書いてみたが、猿真似しても無駄だとをもうよ（＠ｗぷ

Inom denna finansiell kris, folk gör aktning till
erfarenheterna av Sverige i 1994 och efter.
Emot destruktion av bubbelekonomi, regering av
SAP(Sveriges Socialdemokratiska Arbetareparti)
gjorde blandning av liberalism och socialism.

Snabb införing av offentligt medel till bankerna
var socialistisk, men befrielse inom många
områden var liberalistisk（＠ｗぷ

Jag tror att det är nonsens att göra en ren oäkta
av erfarenheterna av Sverige. till exempel,
denna politik är meningslöst för de länder såsom
America var som economisk frihet är störst（＠ｗ荒

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			何かアメリカ政府がこの前のバブル経済崩壊時において、日本よりもスウェーデンの経験についてやけに注目しているようなのでスウェーデン語で書いてみたが、猿真似しても無駄だとをもうよ（＠ｗぷ<br />
<br />
Inom denna finansiell kris, folk gör aktning till<br />
erfarenheterna av Sverige i 1994 och efter.<br />
Emot destruktion av bubbelekonomi, regering av<br />
SAP(Sveriges Socialdemokratiska Arbetareparti)<br />
gjorde blandning av liberalism och socialism.<br />
<br />
Snabb införing av offentligt medel till bankerna<br />
var socialistisk, men befrielse inom många<br />
områden var liberalistisk（＠ｗぷ<br />
<br />
Jag tror att det är nonsens att göra en ren oäkta<br />
av erfarenheterna av Sverige. till exempel,<br />
denna politik är meningslöst för de länder såsom<br />
America var som economisk frihet är störst（＠ｗ荒<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8376025.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8376025.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Wed, 25 Feb 2009 11:01:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Praemia Academica operum duorum Iaponicorum veniunt ex desiderato debiti（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			Opera cinematica, Missor et Domus Crepundiae,
tenent praemia academica, sed cogitante
compositionem gregis arbitorativi, ego
intellego quod haec praemiatio desideratum
specificum tenere debet（＠ｗぷ

Grex arbitorativus praemii academici principale
ex Iudaeis componetur atque propositum eius
manifestum est.

Haec praemitio significat donum ad Iaponicos
simul cum visitatione administratoris principis
Iaponici in America. Oeconomia America in
conditione periculosa est atque magistratus
Americus ex Iaponia debitum facere vult.

Officium financiale Americum Iudaeis frenatur
et propositum eius in hac praemitione apertum
est（＠ｗ荒


参考1



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Opera cinematica, Missor et Domus Crepundiae,<br />
tenent praemia academica, sed cogitante<br />
compositionem gregis arbitorativi, ego<br />
intellego quod haec praemiatio desideratum<br />
specificum tenere debet（＠ｗぷ<br />
<br />
Grex arbitorativus praemii academici principale<br />
ex Iudaeis componetur atque propositum eius<br />
manifestum est.<br />
<br />
Haec praemitio significat donum ad Iaponicos<br />
simul cum visitatione administratoris principis<br />
Iaponici in America. Oeconomia America in<br />
conditione periculosa est atque magistratus<br />
Americus ex Iaponia debitum facere vult.<br />
<br />
Officium financiale Americum Iudaeis frenatur<br />
et propositum eius in hac praemitione apertum<br />
est（＠ｗ荒<br />
<br />
<br />
参考1<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8376019.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8376019.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Wed, 25 Feb 2009 09:49:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>De boekzoeker van Google is zeer goed, maar het kopijrecht wordt niets（＠ｗ荒</title>
	<description><![CDATA[
			De boekzoeker van Google is zeer goed, maar het
kopijrecht wordt niets.

Iemand zegt dat het is als een grote bibliotheek
en het heeft geen invloed　op het kopijrecht, toch
ik denk dat deze webpagina　veranderd de kracht
van kopijrecht volledig en eeuwig（＠ｗ荒

Omdat de vollendigheid en synchroniciteit van
boeklijst kunnen betekenen dat eindelijk wij
boeken niet moeten kopen （＠ｗ荒

In bibliotheken moeten wij wachten op het tijd,
wanneer andere man het boek leest, echter in de
boekzoeker van Google moeten wij niet.



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			De boekzoeker van Google is zeer goed, maar het<br />
kopijrecht wordt niets.<br />
<br />
Iemand zegt dat het is als een grote bibliotheek<br />
en het heeft geen invloed　op het kopijrecht, toch<br />
ik denk dat deze webpagina　veranderd de kracht<br />
van kopijrecht volledig en eeuwig（＠ｗ荒<br />
<br />
Omdat de vollendigheid en synchroniciteit van<br />
boeklijst kunnen betekenen dat eindelijk wij<br />
boeken niet moeten kopen （＠ｗ荒<br />
<br />
In bibliotheken moeten wij wachten op het tijd,<br />
wanneer andere man het boek leest, echter in de<br />
boekzoeker van Google moeten wij niet.<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8368241.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8368241.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Tue, 24 Feb 2009 09:50:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Wo juede zhoukan xinchaode baodao bu zhenshi（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			何で中国語で書いたか意味深としておくかな（＠ｗぷ

Zhaori xinwen biaoxianchude yijian, zhoukan
xinchaode xiji shijiande baodao bu zhenshi
（＠ｗ荒
参考1

Ta shuo you duoshu yushishi chayi he zai
xinchaode baodao li buyou zhenshixing.

Xinchaode baodao biaoxian shijiande zhumou shi
meiguo dashiguang he CIA, danshi wo juede, zuo
zheige dashijian shihour, meiguode xianchang
feizhenggui tewu beisha（＠ｗぷ

Zhuzhede mudi yexu shi meiguode feizhenggui
temude qiangtiao he dui meiguode temu de
jinggao（＠ｗ荒

参考2
参考3
参考4
参考5
参考6

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			何で中国語で書いたか意味深としておくかな（＠ｗぷ<br />
<br />
Zhaori xinwen biaoxianchude yijian, zhoukan<br />
xinchaode xiji shijiande baodao bu zhenshi<br />
（＠ｗ荒<br />
参考1<br />
<br />
Ta shuo you duoshu yushishi chayi he zai<br />
xinchaode baodao li buyou zhenshixing.<br />
<br />
Xinchaode baodao biaoxian shijiande zhumou shi<br />
meiguo dashiguang he CIA, danshi wo juede, zuo<br />
zheige dashijian shihour, meiguode xianchang<br />
feizhenggui tewu beisha（＠ｗぷ<br />
<br />
Zhuzhede mudi yexu shi meiguode feizhenggui<br />
temude qiangtiao he dui meiguode temu de<br />
jinggao（＠ｗ荒<br />
<br />
参考2<br />
参考3<br />
参考4<br />
参考5<br />
参考6<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8360529.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8360529.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Mon, 23 Feb 2009 16:50:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>George Soros ha detto che il sistema financiale del mondo sta distrutto（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			George Soros ha detto che il sistema financiale
del mondo sta praticamente distrutto in l'Universita
di Columbia.

参考1
参考2

Egli disse che la fluttuazione economica e piu
grande di quello della depressione in 1929.

Io penso che dietro la scene c'e la fine di
egemonia del dollaro e l'inizio della
multipolarizzazione del mondo, ma questa la
situatione sara effimera e l'egemonia del mondo
sara trasferita a India（＠ｗぷ



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			George Soros ha detto che il sistema financiale<br />
del mondo sta praticamente distrutto in l'Universita<br />
di Columbia.<br />
<br />
参考1<br />
参考2<br />
<br />
Egli disse che la fluttuazione economica e piu<br />
grande di quello della depressione in 1929.<br />
<br />
Io penso che dietro la scene c'e la fine di<br />
egemonia del dollaro e l'inizio della<br />
multipolarizzazione del mondo, ma questa la<br />
situatione sara effimera e l'egemonia del mondo<br />
sara trasferita a India（＠ｗぷ<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8360525.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8360525.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Mon, 23 Feb 2009 15:37:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>O defice da TOYOTA pode agravar a ordem social em Tokai（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			O defice da TOYOTA e muito estupendo, pois
causa o desemprego das firmas relacionadas
e no resultado a agravac,a~o da ordem social
em Tokai（＠ｗ荒

Especialmente o povo latino incluiendo
brasileiro sofre o desemprego severo por
causa de sua posic,a~o fraca no emprego.

Mas eu penso que eles na~o tem enraizado na
sociedade local, e sa~o desscociado da
sociedade ambiente. Ha muito o povo o que
buscam seu caminho no Brasil, contudo a maioria
permanece no Japa~o.

E necessario considerar sua posic,a~o e fazer
a medida suficiente para conservar a ordem
social em Tokai（＠ｗ荒




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			O defice da TOYOTA e muito estupendo, pois<br />
causa o desemprego das firmas relacionadas<br />
e no resultado a agravac,a~o da ordem social<br />
em Tokai（＠ｗ荒<br />
<br />
Especialmente o povo latino incluiendo<br />
brasileiro sofre o desemprego severo por<br />
causa de sua posic,a~o fraca no emprego.<br />
<br />
Mas eu penso que eles na~o tem enraizado na<br />
sociedade local, e sa~o desscociado da<br />
sociedade ambiente. Ha muito o povo o que<br />
buscam seu caminho no Brasil, contudo a maioria<br />
permanece no Japa~o.<br />
<br />
E necessario considerar sua posic,a~o e fazer<br />
a medida suficiente para conservar a ordem<br />
social em Tokai（＠ｗ荒<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8360499.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8360499.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Sun, 22 Feb 2009 17:08:37 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Когдо островы нам будют вернуться？（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			Новости говорют, что Асо выразил российскому
правительству волю, что Японя не хочет
восстановление 4 островы.

Это изменение больших перемен политических
и я думаю, что оно претив национальных
интересых, потому им мужет причинять
ухудшение отношения с Америкой.

Я думаю, что правительство японское должно
увеличить спрос территорический（＠ｗぷ


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Новости говорют, что Асо выразил российскому<br />
правительству волю, что Японя не хочет<br />
восстановление 4 островы.<br />
<br />
Это изменение больших перемен политических<br />
и я думаю, что оно претив национальных<br />
интересых, потому им мужет причинять<br />
ухудшение отношения с Америкой.<br />
<br />
Я думаю, что правительство японское должно<br />
увеличить спрос территорический（＠ｗぷ<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8349113.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8349113.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Sat, 21 Feb 2009 18:29:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Le Complexe d&#039;inferiorite des Suedois a la France（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			Je sens le complexe d'inferiorite des Suedois
a la France tres frequemment, en parlant
aves Suedois a chatroom. Je pense que ce vient
du fait que son roi tient la ligne franc,aise.

Le roi suedois est le descendant de Bernadotte,
un general de Napoleon I. La maison royale
de Suede est le seul survivant des royaumes
par Napoleon.

参考1

Bernadotte etait un antiroyaliste, meme avec
le tatouage "Mort aux rois !", mais il est
tres ironique que il meme est devenu le
roi（＠ｗぷ

Bernadotte n'etait pas loyal a Napoleon, mais
il etait l'epoux de Desiree Clary, laquelle
etait une soeur de Julie Clary, l'epouse de
Josephe Bonaparte, le frere de Napoleon et
Desiree meme avait se fiance avec Napoleon I.
Ce fait donnait un fardeau mental a Napoleon
et il ne pouvait pas faire la disposition firme
a Bernadotte（＠ｗ荒



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Je sens le complexe d'inferiorite des Suedois<br />
a la France tres frequemment, en parlant<br />
aves Suedois a chatroom. Je pense que ce vient<br />
du fait que son roi tient la ligne franc,aise.<br />
<br />
Le roi suedois est le descendant de Bernadotte,<br />
un general de Napoleon I. La maison royale<br />
de Suede est le seul survivant des royaumes<br />
par Napoleon.<br />
<br />
参考1<br />
<br />
Bernadotte etait un antiroyaliste, meme avec<br />
le tatouage "Mort aux rois !", mais il est<br />
tres ironique que il meme est devenu le<br />
roi（＠ｗぷ<br />
<br />
Bernadotte n'etait pas loyal a Napoleon, mais<br />
il etait l'epoux de Desiree Clary, laquelle<br />
etait une soeur de Julie Clary, l'epouse de<br />
Josephe Bonaparte, le frere de Napoleon et<br />
Desiree meme avait se fiance avec Napoleon I.<br />
Ce fait donnait un fardeau mental a Napoleon<br />
et il ne pouvait pas faire la disposition firme<br />
a Bernadotte（＠ｗ荒<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8347709.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8347709.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Sat, 21 Feb 2009 12:04:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Der siebste Band von &quot;Detroit Metal City&quot; ist sehr lustig（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			Ich habe den siebsten Band von "Detroit Metal
City" eingekauft and gelesen. Der sechste Band
war nicht so interessante, aber der siebste
Band ist sehr lustig.

Mein Sichtpunkt stellt sich auf der Szene, dass
der Johannes Krauser der Erste den Heiratantrag
zur Präsidentin von Death Records macht.

Es wird vom Gesang von "der 101ste Heiratantrag"
begleitet, mir gefaellt es sehr wohl, weil ich
es eher gesehen habe（＠ｗぷ

Die Geschichteneinrichtung von diesem Werk ist
dem "Ultraman" oder "Superman" aehnlich（＠ｗ荒




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Ich habe den siebsten Band von "Detroit Metal<br />
City" eingekauft and gelesen. Der sechste Band<br />
war nicht so interessante, aber der siebste<br />
Band ist sehr lustig.<br />
<br />
Mein Sichtpunkt stellt sich auf der Szene, dass<br />
der Johannes Krauser der Erste den Heiratantrag<br />
zur Präsidentin von Death Records macht.<br />
<br />
Es wird vom Gesang von "der 101ste Heiratantrag"<br />
begleitet, mir gefaellt es sehr wohl, weil ich<br />
es eher gesehen habe（＠ｗぷ<br />
<br />
Die Geschichteneinrichtung von diesem Werk ist<br />
dem "Ultraman" oder "Superman" aehnlich（＠ｗ荒<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8347705.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8347705.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Sat, 21 Feb 2009 12:01:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>The Point is the Selection of Emerging Markets（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			Browsing Yahoo pages for the prices of NY stocks
plunging conspicuously, I found AMAZON is still
vivacious although financials such as Citigroup
and Bank of America and PIG3 succumbed to free
fall（＠ｗぷ

Despite the deflation factor of AMAZON as the
shortcut function of distribution over the
Internet, it is a new emerging market and still
a last hope for the stock exchange.

The recession is the term when the existent
industries perish like dinosauers and the new
industries are going to find niches in the
market.

There must be also many emerging industries
aiming at the new trend of economy and society.
The stock exchange has the task to find them
out and scoop them and provide them with the
resources in the form of investment（＠ｗ荒




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Browsing Yahoo pages for the prices of NY stocks<br />
plunging conspicuously, I found AMAZON is still<br />
vivacious although financials such as Citigroup<br />
and Bank of America and PIG3 succumbed to free<br />
fall（＠ｗぷ<br />
<br />
Despite the deflation factor of AMAZON as the<br />
shortcut function of distribution over the<br />
Internet, it is a new emerging market and still<br />
a last hope for the stock exchange.<br />
<br />
The recession is the term when the existent<br />
industries perish like dinosauers and the new<br />
industries are going to find niches in the<br />
market.<br />
<br />
There must be also many emerging industries<br />
aiming at the new trend of economy and society.<br />
The stock exchange has the task to find them<br />
out and scoop them and provide them with the<br />
resources in the form of investment（＠ｗ荒<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8347701.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8347701.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Sat, 21 Feb 2009 12:00:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>The Inaugural Ceremonies of Barack Obama（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			I have watched the inaugural ceremonies of
Barack Obama, new president of United States
on CNN. His speech was breathtakingly superb
and touchy, stressing on the dynamism of
American Way, concluding that his accession
to presidency exemplified it referring to
the racial discrimination committed 60 years
ago.

However the most impressive thing was his
apparently socialistic tenor. No liberalism
in economy was heard in his speech（＠ｗ荒

In addition, the negation of torture was
also conspicuous and his firm attitude toward
Guantanamo cases was implied and fostered
in his speech.

Obama promises to abolish nuclear weapons,
however it was not contained in the speech.

I think his government and policy will never
satisfy military-industrial complex which
Eisenhower regarded as the entity holding
the sway of the United States（＠ｗぷ

In observation of the history and economy, the
United States waged warfare every 10 years. This
means that for this country, the warfare is the
vehicle to solve the recession in an economic cycle,
engendering the effective demand and employment.

If Barack Obama does not notice this covert law
of economy and history, he will be abandoned and
relinquished from the seat of power in any form,
according to the history（＠ｗ荒

Carter did not notice it. And Bush's father
stopped Gulf War without executing anabasis on a
large scale to Iraq. Clinton suffered a bimbo
eruption.

Today's common sense about history tells us that
the Depression was not solved by the New Deal
but the World War II. Barack Obama seems to hope
to become a trailblazer to avoid feeding the
military-industrial complex with a humoungous
amount of emergency budget for war. But I think
his speech harbingers political and economic
entanglements and hardships because he may not
follow the formula（＠ｗ荒







		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			I have watched the inaugural ceremonies of<br />
Barack Obama, new president of United States<br />
on CNN. His speech was breathtakingly superb<br />
and touchy, stressing on the dynamism of<br />
American Way, concluding that his accession<br />
to presidency exemplified it referring to<br />
the racial discrimination committed 60 years<br />
ago.<br />
<br />
However the most impressive thing was his<br />
apparently socialistic tenor. No liberalism<br />
in economy was heard in his speech（＠ｗ荒<br />
<br />
In addition, the negation of torture was<br />
also conspicuous and his firm attitude toward<br />
Guantanamo cases was implied and fostered<br />
in his speech.<br />
<br />
Obama promises to abolish nuclear weapons,<br />
however it was not contained in the speech.<br />
<br />
I think his government and policy will never<br />
satisfy military-industrial complex which<br />
Eisenhower regarded as the entity holding<br />
the sway of the United States（＠ｗぷ<br />
<br />
In observation of the history and economy, the<br />
United States waged warfare every 10 years. This<br />
means that for this country, the warfare is the<br />
vehicle to solve the recession in an economic cycle,<br />
engendering the effective demand and employment.<br />
<br />
If Barack Obama does not notice this covert law<br />
of economy and history, he will be abandoned and<br />
relinquished from the seat of power in any form,<br />
according to the history（＠ｗ荒<br />
<br />
Carter did not notice it. And Bush's father<br />
stopped Gulf War without executing anabasis on a<br />
large scale to Iraq. Clinton suffered a bimbo<br />
eruption.<br />
<br />
Today's common sense about history tells us that<br />
the Depression was not solved by the New Deal<br />
but the World War II. Barack Obama seems to hope<br />
to become a trailblazer to avoid feeding the<br />
military-industrial complex with a humoungous<br />
amount of emergency budget for war. But I think<br />
his speech harbingers political and economic<br />
entanglements and hardships because he may not<br />
follow the formula（＠ｗ荒<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8136597.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8136597.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Wed, 21 Jan 2009 03:33:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>朝青龍について（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			ちょっとモンゴル語で書いてみた（＠ｗぷ
元々のキリル文字の部分は問題無く表示できたが、
表示できない文字もあったので、
ラテン文字の"Y"とギリシャ文字の"θ"という
類似した別の文字で代用した（＠ｗ荒

Бθхийн тэмцэгч Асашурю нэгэн θдθрθθс
долоон цувралын ялалтийг хийж, сууж
байна（＠ｗぷ

Ихын хYмYYс энэ уралдаанаар унтаж амрах
хэрэгтэй гэсэнвч, тэр бодол энэ дYнээралга
болохсон байна.

Ихын хYмYYстэр хYний ааший шалтгаанаар тэр
хYнийг дургуй байна. Хэдий тийм боловч　тэр
хYнгуйх уралдаан хангалтгуй байна（＠ｗ荒


（訳）
朝青龍が初日から7連勝と好調だ（＠ｗぷ

今場所で引退だという声が強かったが、
この成績でその声は消えた。

朝青龍の行動を理由にして彼を嫌う人々は多いが、とはいうものの朝青龍のいない場所は何か寂しいものである（＠ｗ荒





		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			ちょっとモンゴル語で書いてみた（＠ｗぷ<br />
元々のキリル文字の部分は問題無く表示できたが、<br />
表示できない文字もあったので、<br />
ラテン文字の"Y"とギリシャ文字の"θ"という<br />
類似した別の文字で代用した（＠ｗ荒<br />
<br />
Бθхийн тэмцэгч Асашурю нэгэн θдθрθθс<br />
долоон цувралын ялалтийг хийж, сууж<br />
байна（＠ｗぷ<br />
<br />
Ихын хYмYYс энэ уралдаанаар унтаж амрах<br />
хэрэгтэй гэсэнвч, тэр бодол энэ дYнээралга<br />
болохсон байна.<br />
<br />
Ихын хYмYYстэр хYний ааший шалтгаанаар тэр<br />
хYнийг дургуй байна. Хэдий тийм боловч　тэр<br />
хYнгуйх уралдаан хангалтгуй байна（＠ｗ荒<br />
<br />
<br />
（訳）<br />
朝青龍が初日から7連勝と好調だ（＠ｗぷ<br />
<br />
今場所で引退だという声が強かったが、<br />
この成績でその声は消えた。<br />
<br />
朝青龍の行動を理由にして彼を嫌う人々は多いが、とはいうものの朝青龍のいない場所は何か寂しいものである（＠ｗ荒<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8114649.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/8114649.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Sun, 18 Jan 2009 00:43:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>ちょっと鴎外の「即興詩人」と「舞姫」を読んだので（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			ちょっとデンマークの作家アンデルセンの「即興詩人」の鴎外による翻訳と、鴎外の小説「舞姫」を読んだので、デンマーク語で書いてみる（＠ｗぷ

このブログでは、北国版も含め29ヶ国語目ということになる。

下に訳もつけた（＠ｗ荒

Jeg tror at entusiasme af Ogai Mori på
oversættelse av "Improvisatoren" af dansk
Andersen var resultat af mislykket kærlighed
til Elise som blev skrevet i "Maihime"（＠ｗ荒

I dag, "Improvisatoren" bliver ignoreret i Danmark
og andre lande, fordi denne værk er banal og
simpel. Men i Japan på grund af Ogais glimrende
oversættelse, denne har levned som litteratur.

"Improvisatoren" er kærlighedshistorie i Rom
og andre lande mellem Antonio, improvisator, og
Anunciatta, sanger. Oversættelse af Ogai er
bedre og morsommere end original tekst. Jeg tror
at Ogai overlappede hans kærlighed i Berlin
over teksten hvis sted var Rom og andre lande.
Hakucho Masamune blev også påvirket af desse
Ogais oversættelse og besøgte Italia.

(Nu der ligger en hypotese, at Elise er jøde Elise
Weigert ikke, men Anna Berta Luise Weigert på
grund af Ogais børns navne, nemlig Anna(杏奈)
og Luise(類)（＠ｗぷ

Jeg tror at siden dage af Meiji, japansk har
blevet overværdet af europæisk skønhed（＠ｗぷ

Men jeg siger ikke at europæisk skønhed
skal bliver nægtes. Det er nonsens at
sanselighed er afbøjet af tanke(men jeg
blander ikke følelser og dom（＠ｗぷ

Vigtigt er det, at vi skal være overbeviste
om vores egen skønhed og ikke overværdet
af europæisk skønhed. Ogais "Maihime"
og "Improvisatoren" altid lærer det til
os（＠ｗ荒

訳すとこんな感じだ（＠ｗぷ
（訳）

ヲレがをもうにデンマークの作家アンデルセンの「即興詩人」の翻訳に懸けた鴎外の熱意は、「舞姫」に描かれたエリスとの悲恋に起因するものであろう（＠ｗ荒

今日、「即興詩人」はデンマークやその他諸国で省みられていないが、それは同作品がありふれていて単純であるからだが、日本においては鴎外の優れた翻訳により未だに文学作品としての生命力を有している（＠ｗ荒

「即興詩人」は即興詩人であるアントニオと歌姫アヌンチッタとのローマおよびその外の土地における恋愛物語である。鴎外の翻訳は原作よりも優れており、面白い。をもうに、鴎外は自分のベルリンでの恋愛をローマやその他の土地を舞台とするこの作品に重ねたのだ。正宗白鳥などはこの鴎外の翻訳に影響を受けイタリアを訪問している。

（現在では、エリスはユダヤ人のエリーゼ・ヴァイゲルトではなく、アンナ・ベルタ・ルイーゼ・ヴァイゲルトという説がある。その理由は、鴎外の子供の名前が「杏奈」および「類」と一致するからである（＠ｗぷ

をもうに、明治時代から日本人たちは欧米人の美しさに圧倒されてきたのだ（＠ｗ荒

だが、ヲレは欧米人の美しさを否定すべきだとはをもわない。感性を思想で誤魔化すのは馬鹿げている（しかしヲレは判断に感情は差し挟まない（＠ｗぷ

重要なことは、日本独自の美に確信を持ち、彼らの美に圧倒されないことである。鴎外の「舞姫」と「即興詩人」は常にそのことをヲレたちにをしえてくれる（＠ｗ荒

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			ちょっとデンマークの作家アンデルセンの「即興詩人」の鴎外による翻訳と、鴎外の小説「舞姫」を読んだので、デンマーク語で書いてみる（＠ｗぷ<br />
<br />
このブログでは、北国版も含め29ヶ国語目ということになる。<br />
<br />
下に訳もつけた（＠ｗ荒<br />
<br />
Jeg tror at entusiasme af Ogai Mori på<br />
oversættelse av "Improvisatoren" af dansk<br />
Andersen var resultat af mislykket kærlighed<br />
til Elise som blev skrevet i "Maihime"（＠ｗ荒<br />
<br />
I dag, "Improvisatoren" bliver ignoreret i Danmark<br />
og andre lande, fordi denne værk er banal og<br />
simpel. Men i Japan på grund af Ogais glimrende<br />
oversættelse, denne har levned som litteratur.<br />
<br />
"Improvisatoren" er kærlighedshistorie i Rom<br />
og andre lande mellem Antonio, improvisator, og<br />
Anunciatta, sanger. Oversættelse af Ogai er<br />
bedre og morsommere end original tekst. Jeg tror<br />
at Ogai overlappede hans kærlighed i Berlin<br />
over teksten hvis sted var Rom og andre lande.<br />
Hakucho Masamune blev også påvirket af desse<br />
Ogais oversættelse og besøgte Italia.<br />
<br />
(Nu der ligger en hypotese, at Elise er jøde Elise<br />
Weigert ikke, men Anna Berta Luise Weigert på<br />
grund af Ogais børns navne, nemlig Anna(杏奈)<br />
og Luise(類)（＠ｗぷ<br />
<br />
Jeg tror at siden dage af Meiji, japansk har<br />
blevet overværdet af europæisk skønhed（＠ｗぷ<br />
<br />
Men jeg siger ikke at europæisk skønhed<br />
skal bliver nægtes. Det er nonsens at<br />
sanselighed er afbøjet af tanke(men jeg<br />
blander ikke følelser og dom（＠ｗぷ<br />
<br />
Vigtigt er det, at vi skal være overbeviste<br />
om vores egen skønhed og ikke overværdet<br />
af europæisk skønhed. Ogais "Maihime"<br />
og "Improvisatoren" altid lærer det til<br />
os（＠ｗ荒<br />
<br />
訳すとこんな感じだ（＠ｗぷ<br />
（訳）<br />
<br />
ヲレがをもうにデンマークの作家アンデルセンの「即興詩人」の翻訳に懸けた鴎外の熱意は、「舞姫」に描かれたエリスとの悲恋に起因するものであろう（＠ｗ荒<br />
<br />
今日、「即興詩人」はデンマークやその他諸国で省みられていないが、それは同作品がありふれていて単純であるからだが、日本においては鴎外の優れた翻訳により未だに文学作品としての生命力を有している（＠ｗ荒<br />
<br />
「即興詩人」は即興詩人であるアントニオと歌姫アヌンチッタとのローマおよびその外の土地における恋愛物語である。鴎外の翻訳は原作よりも優れており、面白い。をもうに、鴎外は自分のベルリンでの恋愛をローマやその他の土地を舞台とするこの作品に重ねたのだ。正宗白鳥などはこの鴎外の翻訳に影響を受けイタリアを訪問している。<br />
<br />
（現在では、エリスはユダヤ人のエリーゼ・ヴァイゲルトではなく、アンナ・ベルタ・ルイーゼ・ヴァイゲルトという説がある。その理由は、鴎外の子供の名前が「杏奈」および「類」と一致するからである（＠ｗぷ<br />
<br />
をもうに、明治時代から日本人たちは欧米人の美しさに圧倒されてきたのだ（＠ｗ荒<br />
<br />
だが、ヲレは欧米人の美しさを否定すべきだとはをもわない。感性を思想で誤魔化すのは馬鹿げている（しかしヲレは判断に感情は差し挟まない（＠ｗぷ<br />
<br />
重要なことは、日本独自の美に確信を持ち、彼らの美に圧倒されないことである。鴎外の「舞姫」と「即興詩人」は常にそのことをヲレたちにをしえてくれる（＠ｗ荒<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/7927751.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/7927751.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Tue, 23 Dec 2008 22:57:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Kirje Santa Clausta </title>
	<description><![CDATA[
			ちょっとフィンランド語で書いてみる（＠ｗぷ

Suomessa on kirjen virka Santa Clausta. Siitä on,
että Suomen postin ministeriö lähettää posti-
kortteja. Minä ajatelen, että se on mielenkiintoinen.

Mutta yleisen laitoksen suhteen uskontosta täytyy
olla neutraali. Joulu on uskonnollisen seremonian,
vaikka se on melkoinen maallinen.

Tapa ya uskonto ovat jännityksen suhdessä Ilman
näiden tunnustaminen, me emme osaa määräystä
oikein（＠ｗぷ




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			ちょっとフィンランド語で書いてみる（＠ｗぷ<br />
<br />
Suomessa on kirjen virka Santa Clausta. Siitä on,<br />
että Suomen postin ministeriö lähettää posti-<br />
kortteja. Minä ajatelen, että se on mielenkiintoinen.<br />
<br />
Mutta yleisen laitoksen suhteen uskontosta täytyy<br />
olla neutraali. Joulu on uskonnollisen seremonian,<br />
vaikka se on melkoinen maallinen.<br />
<br />
Tapa ya uskonto ovat jännityksen suhdessä Ilman<br />
näiden tunnustaminen, me emme osaa määräystä<br />
oikein（＠ｗぷ<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/7924877.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/7924877.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Tue, 23 Dec 2008 17:24:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>インドネシアのパンチャシラ（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			mimpiDariJakartaの発言：
besok saya remedial pelajaran kewarganegaraan.

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
apa pelajaran?
pelajaran yang anda harus terima seperti
warganegara?

mimpiDariJakartaの発言：
citizenship kewarganegaraan pkn

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
saya tahu yang kewarganegaraan ada "citizenship",
tetapi saya ingin tahu apa pelajaran.

mimpiDariJakartaの発言：
pelajaran tentang hukum negara

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
tentang pancasila?

mimpiDariJakartaの発言：
ya

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
saya tahu yang di Indonesia ada pancasila,
filosofi umum.
pancasila agamis islam atau tidak agamis?

mimpiDariJakartaの発言：
tidak agamis 1. Ketuhanan Yang Maha Esa, jadi
tidak khusus agamis Islam, tapi semua agamis
semua agama di Indonesia.
agama masuk dalam Pancasila

東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:
saya tahu. ini tes kecil lol

mimpiDariJakartaの発言：
penggota? lol

--------------------------------------------

mimpiというインドネシアの少女(15才）とインドネシア語で話してみた（＠ｗ荒
すると、明日「市民権に関する授業」があるという（＠ｗ荒
パンチャシラ（インドネシアの五箇条からなる公共道徳）に関するものかと聞いたらそれも含まれるという。
ちょっとテストのつもりでパンチャシラに関する質問をしてみたが、正確に理解していたようだ（＠ｗぷ

インドネシアは約2億4000万の人口を抱えるが、公用語のインドネシア語を日常的に話すのはたった3000万人である（＠ｗ荒

日常会話では580以上の言語が行き交い、またアチェなどに見られるように民族運動や独立運動も後を絶たない（＠ｗ荒

そういういつバラバラになるかわからないインドネシアを統合する理念の一つがこのパンチャシラというものだが、そもそもスカルノが日本軍統治時代の末期に打ち出したもので、彼の失脚後もインドネシアでは重要な地位を占めている（＠ｗ荒

ただ、最初のときの

1.インドネシア民族主義
2.国際主義ないし人道主義
3.全員一致の原則ないし民主主義
4.社会的繁栄
5.唯一神への信仰

は現在では順番が変わり、

1.唯一神への信仰
2.公正で文化的な人道主義
3.インドネシアの統一
4.合議制と代議制における英知に導かれた民主主義
5.全インドネシア国民に対する社会的公正

となっている（＠ｗぷ
唯一神というのは特にアラーには限らない。
インドネシアは世俗国家であり、ウラマー（イスラム法学者）が権力を有する国家ではない。ヒンドゥー教徒（特にバリ島など）やキリスト教徒もいる（＠ｗ荒

それでもスハルトが弾圧した共産主義はご法度で、無神論はダメということだな（＠ｗぷ

それが「唯一神への信仰」という言葉で表現されている。
ちょっと待て、ヒンドゥー教は多神教だろと野暮なことは言うな（＠ｗぷ

ちなみに仏教も認められている（＠ｗ荒

10年に1回大戦争を起こさないと干上がってしまう米国の軍産複合体が次の「武器在庫一掃お客様感謝セール」を開催する場所としてイラン、パキスタン、北朝鮮の他にインドネシアも候補に上がっている（＠ｗぷ

インドネシアもユーゴスラビアのように分裂するか否か、それはmimpiのような少女をはじめとするインドネシア人たちの自覚に懸かっていると言えるだろう（＠ｗぷ







		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			mimpiDariJakartaの発言：<br />
besok saya remedial pelajaran kewarganegaraan.<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
apa pelajaran?<br />
pelajaran yang anda harus terima seperti<br />
warganegara?<br />
<br />
mimpiDariJakartaの発言：<br />
citizenship kewarganegaraan pkn<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
saya tahu yang kewarganegaraan ada "citizenship",<br />
tetapi saya ingin tahu apa pelajaran.<br />
<br />
mimpiDariJakartaの発言：<br />
pelajaran tentang hukum negara<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
tentang pancasila?<br />
<br />
mimpiDariJakartaの発言：<br />
ya<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
saya tahu yang di Indonesia ada pancasila,<br />
filosofi umum.<br />
pancasila agamis islam atau tidak agamis?<br />
<br />
mimpiDariJakartaの発言：<br />
tidak agamis 1. Ketuhanan Yang Maha Esa, jadi<br />
tidak khusus agamis Islam, tapi semua agamis<br />
semua agama di Indonesia.<br />
agama masuk dalam Pancasila<br />
<br />
東京kitty＠コーヒーにレモンを（＠ｗ荒 の発言:<br />
saya tahu. ini tes kecil lol<br />
<br />
mimpiDariJakartaの発言：<br />
penggota? lol<br />
<br />
--------------------------------------------<br />
<br />
mimpiというインドネシアの少女(15才）とインドネシア語で話してみた（＠ｗ荒<br />
すると、明日「市民権に関する授業」があるという（＠ｗ荒<br />
パンチャシラ（インドネシアの五箇条からなる公共道徳）に関するものかと聞いたらそれも含まれるという。<br />
ちょっとテストのつもりでパンチャシラに関する質問をしてみたが、正確に理解していたようだ（＠ｗぷ<br />
<br />
インドネシアは約2億4000万の人口を抱えるが、公用語のインドネシア語を日常的に話すのはたった3000万人である（＠ｗ荒<br />
<br />
日常会話では580以上の言語が行き交い、またアチェなどに見られるように民族運動や独立運動も後を絶たない（＠ｗ荒<br />
<br />
そういういつバラバラになるかわからないインドネシアを統合する理念の一つがこのパンチャシラというものだが、そもそもスカルノが日本軍統治時代の末期に打ち出したもので、彼の失脚後もインドネシアでは重要な地位を占めている（＠ｗ荒<br />
<br />
ただ、最初のときの<br />
<br />
1.インドネシア民族主義<br />
2.国際主義ないし人道主義<br />
3.全員一致の原則ないし民主主義<br />
4.社会的繁栄<br />
5.唯一神への信仰<br />
<br />
は現在では順番が変わり、<br />
<br />
1.唯一神への信仰<br />
2.公正で文化的な人道主義<br />
3.インドネシアの統一<br />
4.合議制と代議制における英知に導かれた民主主義<br />
5.全インドネシア国民に対する社会的公正<br />
<br />
となっている（＠ｗぷ<br />
唯一神というのは特にアラーには限らない。<br />
インドネシアは世俗国家であり、ウラマー（イスラム法学者）が権力を有する国家ではない。ヒンドゥー教徒（特にバリ島など）やキリスト教徒もいる（＠ｗ荒<br />
<br />
それでもスハルトが弾圧した共産主義はご法度で、無神論はダメということだな（＠ｗぷ<br />
<br />
それが「唯一神への信仰」という言葉で表現されている。<br />
ちょっと待て、ヒンドゥー教は多神教だろと野暮なことは言うな（＠ｗぷ<br />
<br />
ちなみに仏教も認められている（＠ｗ荒<br />
<br />
10年に1回大戦争を起こさないと干上がってしまう米国の軍産複合体が次の「武器在庫一掃お客様感謝セール」を開催する場所としてイラン、パキスタン、北朝鮮の他にインドネシアも候補に上がっている（＠ｗぷ<br />
<br />
インドネシアもユーゴスラビアのように分裂するか否か、それはmimpiのような少女をはじめとするインドネシア人たちの自覚に懸かっていると言えるだろう（＠ｗぷ<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/7911493.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/7911493.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Sun, 21 Dec 2008 18:18:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>アメリカの少女（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			最近チャットしたアメリカの少女である（＠ｗ荒

17才で高校2年生だが、現在恋愛で悩んでいるということで相談を受けた（＠ｗ荒

彼氏がベトナム系なのだが、彼女の叔父がどうやら人種差別主義者で徹底的に反対しているらしい（＠ｗ荒

彼氏との交際を止めさせるため、尾行までしてきたという話には藁った（＠ｗぷ

だが、アメリカにおける人種差別は公民権運動で終わったわけでも、ましてやオバマが大統領になっても終わったわけでも何でもない（＠ｗ荒

白人至上キチガイキリスト教原理主義こそがアメリカ社会の底流には未だ存在しており、それがちょっとしたことでいつマグマとなって噴火するかわかったものではないのだ（＠ｗぷ

米国債デフォルト、ドル基軸体制の終焉後に訪れる、前期アメリカ合衆国すなわち前米の崩壊後、アメリカの分裂が起きるとヲレは予想しているが、中部には彼ら白人至上キチガイキリスト教原理主義者たちの国家が生まれ、ナチスはアメリカの地で復活することになるだろう（＠ｗ荒






		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/c6bca6c7.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/c6bca6c7_s.jpg" width="160" height="155" border="0" alt="f72411f0.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>最近チャットしたアメリカの少女である（＠ｗ荒<br />
<br />
17才で高校2年生だが、現在恋愛で悩んでいるということで相談を受けた（＠ｗ荒<br />
<br />
彼氏がベトナム系なのだが、彼女の叔父がどうやら人種差別主義者で徹底的に反対しているらしい（＠ｗ荒<br />
<br />
彼氏との交際を止めさせるため、尾行までしてきたという話には藁った（＠ｗぷ<br />
<br />
だが、アメリカにおける人種差別は公民権運動で終わったわけでも、ましてやオバマが大統領になっても終わったわけでも何でもない（＠ｗ荒<br />
<br />
白人至上キチガイキリスト教原理主義こそがアメリカ社会の底流には未だ存在しており、それがちょっとしたことでいつマグマとなって噴火するかわかったものではないのだ（＠ｗぷ<br />
<br />
米国債デフォルト、ドル基軸体制の終焉後に訪れる、前期アメリカ合衆国すなわち前米の崩壊後、アメリカの分裂が起きるとヲレは予想しているが、中部には彼ら白人至上キチガイキリスト教原理主義者たちの国家が生まれ、ナチスはアメリカの地で復活することになるだろう（＠ｗ荒<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/7835045.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/7835045.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Fri, 12 Dec 2008 17:03:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Norges Bekymring（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			Norge adopterer euro ikke, og beholder krone som
valuta, fordi den kan frembringe olje og vil bevare
krone, och Norge er tredje eksportør i verden

Norge utvikler olje i artisk område, och
global varm-ing skal forandre geopolitikk der.
Global varming smelter artisk is och utvikling er
fremmet（＠ｗぷ

Kollisjon med Russland er Norges bekymring, fordi
i artisk område den skal oppmuntre virk-
somhet（＠ｗ荒

Norge deltar i NATO, men trussel mot henne skal
gro.



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Norge adopterer euro ikke, og beholder krone som<br />
valuta, fordi den kan frembringe olje og vil bevare<br />
krone, och Norge er tredje eksportør i verden<br />
<br />
Norge utvikler olje i artisk område, och<br />
global varm-ing skal forandre geopolitikk der.<br />
Global varming smelter artisk is och utvikling er<br />
fremmet（＠ｗぷ<br />
<br />
Kollisjon med Russland er Norges bekymring, fordi<br />
i artisk område den skal oppmuntre virk-<br />
somhet（＠ｗ荒<br />
<br />
Norge deltar i NATO, men trussel mot henne skal<br />
gro.<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/7748293.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/7748293.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 04:18:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Thuuk kaanduunkhabuan PDA pit Sanaambin Bangkok（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			ちょっとタイ語で書いてみる（＠ｗぷ

Kaanduunkhabuan PDA hay pit sanaambin, lee
10000 khon yiipun tong ruumton caak sanaambin
koongtap leew. PDA roongkhoo laaook
naayokratthamontrii Somcay thii patibatngaan
taay khamsang Taksin. Uu thammay PDA daay
tham kaankhluanwai taamkhwaamphoocai?
Thammay PDA may pen lay?
May pen lay（＠ｗぷ

Phroo phom khit waa kasat yuu lang PDA, lee
yoomrap kaankhluanwai PDA（＠ｗぷ

Taksin dairap khwaamkrathopkrathuan
Pratheetciin, lee patibatngaan
naithaanathilpen nan tuatheen leew. Kasat
yaakdaai kamcat khwaamkrathopkrathuan
Pratheetciin（＠ｗ荒

Pratheetthai pen pratheetprachaathipathai,
tee cing kasat kam kaanmuang. Muan weelaa
kwaamsuutrong suu kasat pen khengreeng.




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			ちょっとタイ語で書いてみる（＠ｗぷ<br />
<br />
Kaanduunkhabuan PDA hay pit sanaambin, lee<br />
10000 khon yiipun tong ruumton caak sanaambin<br />
koongtap leew. PDA roongkhoo laaook<br />
naayokratthamontrii Somcay thii patibatngaan<br />
taay khamsang Taksin. Uu thammay PDA daay<br />
tham kaankhluanwai taamkhwaamphoocai?<br />
Thammay PDA may pen lay?<br />
May pen lay（＠ｗぷ<br />
<br />
Phroo phom khit waa kasat yuu lang PDA, lee<br />
yoomrap kaankhluanwai PDA（＠ｗぷ<br />
<br />
Taksin dairap khwaamkrathopkrathuan<br />
Pratheetciin, lee patibatngaan<br />
naithaanathilpen nan tuatheen leew. Kasat<br />
yaakdaai kamcat khwaamkrathopkrathuan<br />
Pratheetciin（＠ｗ荒<br />
<br />
Pratheetthai pen pratheetprachaathipathai,<br />
tee cing kasat kam kaanmuang. Muan weelaa<br />
kwaamsuutrong suu kasat pen khengreeng.<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/7748281.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/7748281.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 05:37:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>イギリスの少女（＠ｗ荒</title>
	<description><![CDATA[
			チャットで知り合った15才のイギリスの少女である（＠ｗ荒
写真やデザインを学んでいるという。
姉は17才だが既に大学に行っている（＠ｗ荒
「優秀なお姉さんだな？何を勉強しているのかね？（＠ｗぷ」
と聞くと「詳しくは知らない」と答えた（＠ｗぷ

「ちょっとあごいさむだね（＠ｗぷ」
とヲレが言うと、
「なにそれ？」
と聞いてきたので
「いや別に何でもない（＠ｗぷ
と返した（＠ｗ荒

ファッションやアニメに興味があり、日本に行ってみたいという。既にメイド服を持っているのにはをどろいた（＠ｗぷ
ゴスロリの服も見てみたいという。

日本のスーパードルフィーが欲しいという。試しにウェブページで見てみたが、結構高い（＠ｗぷ

「えーっ、でもネットでチャットした香港の人が一回も会ってないけどプレゼントとか言って一つ買ってくれたよ」

香港はｳﾞｧｶの集合体か（＠ｗぷ



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/9362e942.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/9362e942_s.jpg" width="160" height="213" border="0" alt="969987fc.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>チャットで知り合った15才のイギリスの少女である（＠ｗ荒<br />
写真やデザインを学んでいるという。<br />
姉は17才だが既に大学に行っている（＠ｗ荒<br />
「優秀なお姉さんだな？何を勉強しているのかね？（＠ｗぷ」<br />
と聞くと「詳しくは知らない」と答えた（＠ｗぷ<br />
<br />
「ちょっとあごいさむだね（＠ｗぷ」<br />
とヲレが言うと、<br />
「なにそれ？」<br />
と聞いてきたので<br />
「いや別に何でもない（＠ｗぷ<br />
と返した（＠ｗ荒<br />
<br />
ファッションやアニメに興味があり、日本に行ってみたいという。既にメイド服を持っているのにはをどろいた（＠ｗぷ<br />
ゴスロリの服も見てみたいという。<br />
<br />
日本のスーパードルフィーが欲しいという。試しにウェブページで見てみたが、結構高い（＠ｗぷ<br />
<br />
「えーっ、でもネットでチャットした香港の人が一回も会ってないけどプレゼントとか言って一つ買ってくれたよ」<br />
<br />
香港はｳﾞｧｶの集合体か（＠ｗぷ<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/7729227.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/7729227.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Sat, 29 Nov 2008 01:09:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Magyarorszagi Lany（＠ｗ荒 </title>
	<description><![CDATA[
			







ちょっとハンガリー語で書いてみる（＠ｗ荒

Ez magyarorszagi lany van, meg en vele
internetben beszelek（＠ｗぷ
Oe tizenhet meg diak, szeret japan mangat.

Azonban, nem meg neki nincs szerelmese.
Nem okot lehet erteni.
Magyarorszagiek emberek vakak vannak?（＠ｗぷ
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/018bad50.jpg" width="160" height="120" border="0" alt="36eca991-s.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ちょっとハンガリー語で書いてみる（＠ｗ荒<br />
<br />
Ez magyarorszagi lany van, meg en vele<br />
internetben beszelek（＠ｗぷ<br />
Oe tizenhet meg diak, szeret japan mangat.<br />
<br />
Azonban, nem meg neki nincs szerelmese.<br />
Nem okot lehet erteni.<br />
Magyarorszagiek emberek vakak vannak?（＠ｗぷ
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/7679877.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokyokittyseedestiny/archives/7679877.html</guid>
	<category>ヲナニー外国語（エキサイト翻訳活用）</category>
	<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 05:30:37 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>