<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>TOKIO BOX-翻譯</title>
<link>http://blog.roodo.com/tokioclub/archives/cat_216020.html</link>
<description> 
引用文章.圖片都請留言告知</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/tokioclub/archives/cat_216020.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>^^;修正翻譯~</title>
	<description><![CDATA[
			說是修正也沒甚麼把握...藍字是補充，紅色是修正~劃中線刪除對相信的事情感到恐懼&nbsp; 因為誰的原因而說了謊大家看來有著不同的臉孔，也只是不同想法的表現形式並不是那麼靈巧大家雖然有著不同的表情變成不同不同的回憶...雖然也會受傷 但總有一天會的到原諒信任令人訝異般我們的願望 成為一個世界沒有光線也能越過黑夜 去吧數不盡的眼淚在明天被剝奪淋濕前手牽著手一起前進並不是特別方便的東西也不像鑽石般閃耀的東西但總在心深處的房間裡像朋友明燈般明白著點亮著一個人無法獨自生存時最想要的是與喜悅相逢時人的羈絆閃耀的未來從心底發誓令人訝異般我們的願望 成為一個世界乘上夢想沒有終點 去吧數不盡的眼淚 在失去笑容前 再迎接笑容前就一直手牽著手一起前進吧大家在這世上都代表著一個活著的希望魔法在這(大誤~XDD)我為人人 人人為我(ONE FOR ALL ALL FOR ONE)吟唱著愛令人訝異般我們的願望 成為一個世界沒有光線也能越過黑夜 去吧數不盡的眼淚在明天被剝奪淋濕前手牽著手閃耀的未來從心底發誓在此許諾&nbsp; 成為一個世界乘上夢想沒有終點 去吧數不盡的眼淚&nbsp;在失去笑容前 再迎接笑容前就一直手牽著手一起前進吧下面還有修正版
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			說是修正也沒甚麼把握...藍字是補充，紅色是修正~劃中線刪除<br /><br /><font color="#0000ff">對相信的事情感到恐懼&nbsp; 因為誰的原因而說了謊<br /></font><font color="#ff0000">大家看來有著不同的臉孔，也只是不同想法的表現形式<br />並不是那麼靈巧</font><br /><strike>大家雖然有著不同的表情變成不同不同的回憶...<br /></strike>雖然也會受傷 但總有一天會的到<strike>原諒</strike><font color="#ff0000">信任<br /></font><br />令人訝異般我們的願望 成為一個世界<br />沒有光線也能越過黑夜 去吧<br />數不盡的眼淚<br />在明天被<strike>剝奪</strike><font color="#ff0000">淋濕</font>前手牽著手一起前進<br /><br />並不是<font color="#0000ff">特別</font>方便的東西也不像鑽石般閃耀的東西<br />但總在心深處的房間裡像<strike>朋友</strike><font color="#ff0000">明燈</font>般<strike>明白著</strike><font color="#ff0000">點亮著<br /></font>一個人無法獨自生存時最想要的是與喜悅相逢時<font color="#0000ff">人</font>的羈絆<br /><br /><font color="#ff0000">閃耀的未來從心底發誓</font><br /><strike>令人訝異般我們的願望</strike> 成為一個世界<br />乘上夢想沒有終點 去吧<br />數不盡的眼淚 <font color="#ff0000">在失去笑容前 <br /></font><strike>再迎接笑容前</strike><font color="#0000ff">就一直</font>手牽著手一起前進<font color="#0000ff">吧<br /></font><br />大家在這世上都代表著一個活著的希望<br /><strike>魔法在這</strike>(大誤~XDD)<br /><font color="#ff0000">我為人人 人人為我(ONE FOR ALL ALL FOR ONE)<br /></font>吟唱著愛<br /><br />令人訝異般我們的願望 成為一個世界<br />沒有光線也能越過黑夜 去吧<br />數不盡的眼淚<br />在明天被<strike>剝奪</strike><font color="#ff0000">淋濕</font>前手牽著手<br /><br />閃耀的未來<font color="#ff0000">從心底發誓</font><strike>在此許諾</strike>&nbsp; 成為一個世界<br />乘上夢想沒有終點 去吧<br />數不盡的眼淚&nbsp;<font color="#ff0000">在失去笑容前 <br /></font><strike>再迎接笑容前</strike><font color="#0000ff">就一直</font>手牽著手一起前進<font color="#0000ff">吧<br /><br />下面還有修正版<br /></font>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/tokioclub/archives/7121587.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokioclub/archives/7121587.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokioclub/archives/7121587.html</guid>
	<category>翻譯</category>
	<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 23:01:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>06/6/17tnc</title>
	<description><![CDATA[
			TOKIO NIGHT CLUB TKO.TOM~各位聽眾晚安，我是長瀨，開始來介紹大家寄來的MAIL.，首先是住在八王子市的HOKO高中二年級的朋友，謝謝來信。最近模特兒的えびちゃん在班上超有人氣的本來只有女生喜歡她，現在連男生也會叫著えびちゃん，えびちゃん的。長瀨君有見過她嗎？還有長瀨軍覺得很漂亮的女生應該是怎麼樣的呢。大概是這樣的內容。えびちゃん～一開始我還以為是哪裡來的蝦子這麼有名～到底是車輪蝦還是芝蝦哩？原來是模特兒的えびちゃん不是很可愛嗎？不過不管有沒有在電視上出現過不是也有很多女孩子也很漂亮嗎？不管是在電視上或在路上走著的，有很多啊。我覺得很漂亮的女孩子嗎？Ashlee Simpson？！http://www.universal-music.co.jp/u-pop/artist/ashlee_simpson/啊～不是她，是她姐還是她妹啊？（註姐姐Jessica Ann Simpson）常在雜誌上出現真是超可愛的。雖然是外國人啦，但真的好可愛喔～不過我的眼光是不太一樣啦，大家也許還會『嗯？！』這樣感覺啦。不過えびちゃん也有えびちゃん可愛的地方嘛．很漂亮啦．事實上我的範圍還滿廣的．我還滿常對人說『好可愛』的說。（ＳＴＡＦＦ大笑）謝謝來信唷！今天還有新單曲ＧＥＴ　ＹＯＵＲ　ＤＥＲＥＡＭ的宣傳用產品要送給五位幸運的朋友，本周將公佈第2個KEYWORD。寫上上周還有這周的KEYWORD就有機會可以拿到這個這個商品，KEYWORD在節目的最後公佈。還請到節目最後繼續收聽TOKIO NIGHT CLUB，我是長瀨智也。這裡有幾封MEIL還有明信片來跟大家介紹一下。第一封是住在富山縣的筆名MIYU SAN的MEIL，謝謝來信~她說十月開始的連續劇中LEADE好像是要演出父親的角色的樣子。(笑)還是個有11歲女兒的父親的角色。雖然跟LEADER好像有點聯想不起來卻還是滿適合的角色。如果TOKIO的MEMBER變成了爸爸的話~會是怎麼的爸爸呢？謝謝來信。(BABY跟STAFF都在笑)LEADER啊..就是普通的老頭子啊(STAFF笑的太大聲了啦)真的是普通的老頭子啊~那個頭髮~真的是...不過還是很有味道唷~徹底的像戲裡父親的角色才做的啊，雖然我在說是老頭子，不過往好的方面來說，真的很像個老爹啊，很厲害不是嗎？不是以前的故事嗎？11歲的女兒，要說哪裡很可憐那個11歲的女兒真的很可憐啦(哈哈).有那種爸爸也沒在LEADER那聽到他講這個啦。原來如此。要是TOKIO結婚生小孩會變成什麼爸爸的問題。要說到最不像爸爸，跟那種印象背道而馳的應該就是LEADER了吧。我是以MEMBER裡來說唷~要說實際上的話啦..LEADER那是NHK的角色的關係，要說到實際上的話...LEADER不是說特別很喜歡小孩的人啦，大概要是有小孩拉著他說：一起去啦..他還會說：你自己去啦.。還是那種很不耐煩那種。我覺得他會這樣耶。要是我的話啊..女孩子我就糟了。大概跟衣服一樣穿在身上那樣吧..就是那種不想跟自己分開那種唷~嗯~我想會這樣~不是那種奇怪的意思啦~大概就是那種會擔心到沒辦法好好工作那種吧。女生的話。要是男生的話~要騎車也好，要交教他吉他也好，讓他穿二手衣都很有趣啊。MA~不過大家的性格都不一樣嘛.太一的話應該會是很溫柔的爸爸吧。不過還會有點昭和時代那種頑固老爹的個性在吧。不過要像大家能想像那樣似乎有點難...大家不到那時候也不知道會怎麼樣啊。大概大家就算有小孩也不會有什麼變吧。就普通的人來說。因為喜歡小孩子，尤其是女兒的話就會該糟的，在我家MEMBER~大概LEADER之外其他人都會離不開吧~肯定的。而且就屬松岡絕對會那樣啦。那傢伙要是有女兒的話，大概連門都不會出吧。我也大概差不多啦。不過那樣大也是那種最討人厭的爸爸類型吧~我跟松岡。不過山口君跟太一君的話，雖然也是會擔心的類型來說，還是會因為如果喜歡的不能給她們的話會可憐這樣子想，所以會當個讓父女關係很好的爸爸吧。LEADER...大概不會有吧?(不相信貌~笑)會怎樣哩？真的是沒辦法想像啊~不僅沒辦法想像，還不想提這種事說。哈哈哈真的會覺得BLUE起來。歡迎大家的來信像這樣的問題，MAIL，地址最後再做介紹。ENDING~TOKIO NIGHT CLUB，因為MEMBER結婚生子的話題而開始覺得鬱卒起來說，IYA~LEADER頭髮剪短了真的不錯耶~LEADER常因為要彈吉他所以把頭髮留長，要再過一段時間不插電LIVE，啊~不是GIG的時候，會變成怎樣喔？假髮吧(笑~STAFF跟著笑)MA~還滿期待的。那個~來了~大家最期待的TOKIO新單曲『GET YOUR DREAM』的宣傳周邊抽選用KEYWORD要發表了。只有講一次喔~所以不要聽漏喔~要好好寫在明信片上唷~那我要講了唷~KEYWORD就是『SNAKE』(意味不明...汗)講了唷~很清楚的講了唷~意味不明就是了。(對~BY HARA)歡迎大家將本周及上周的KEYWORD寫到明信片上寄來，就可以機會抽到TOKIO 新單曲『GET YOUR DREAM』的宣傳周邊。不過上周的KEYWORD念的有點咬到舌頭就算真的寫成咬舌的那個也沒關係~我也順便給個提示『オランダ』那也是沒有辦法的嘛..那麼就等大家的來信。應募的地址是 tokio@allnightnippon.com，件名請寫「プレゼント希望」明信片的地址：100-8439ニッポン放送トキオナイトクラブTKO.TOM　プレゼントちょうだい係歡迎大家的來信，我是長賴智也。881~
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>TOKIO NIGHT CLUB TKO.TOM~</p><p>各位聽眾晚安，我是長瀨，開始來介紹大家寄來的MAIL.，首先是住在八王子市的HOKO高中二年級的朋友，謝謝來信。</p><p>最近模特兒的えびちゃん在班上超有人氣的本來只有女生喜歡她，現在連男生也會叫著えびちゃん，えびちゃん的。長瀨君有見過她嗎？還有長瀨軍覺得很漂亮的女生應該是怎麼樣的呢。</p><p>大概是這樣的內容。えびちゃん～一開始我還以為是哪裡來的蝦子這麼有名～到底是車輪蝦還是芝蝦哩？原來是模特兒的えびちゃん不是很可愛嗎？不過不管有沒有在電視上出現過不是也有很多女孩子也很漂亮嗎？不管是在電視上或在路上走著的，有很多啊。我覺得很漂亮的女孩子嗎？Ashlee Simpson？！<a href="http://www.universal-music.co.jp/u-pop/artist/ashlee_simpson/">http://www.universal-music.co.jp/u-pop/artist/ashlee_simpson/</a>啊～不是她，是她姐還是她妹啊？（註姐姐Jessica Ann Simpson）常在雜誌上出現真是超可愛的。雖然是外國人啦，但真的好可愛喔～不過我的眼光是不太一樣啦，大家也許還會『嗯？！』這樣感覺啦。不過えびちゃん也有えびちゃん可愛的地方嘛．很漂亮啦．事實上我的範圍還滿廣的．我還滿常對人說『好可愛』的說。（ＳＴＡＦＦ大笑）謝謝來信唷！</p><p>今天還有新單曲ＧＥＴ　ＹＯＵＲ　ＤＥＲＥＡＭ的宣傳用產品要送給五位幸運的朋友，本周將公佈第2個KEYWORD。寫上上周還有這周的KEYWORD就有機會可以拿到這個這個商品，KEYWORD在節目的最後公佈。還請到節目最後繼續收聽TOKIO NIGHT CLUB，我是長瀨智也。</p><p>這裡有幾封MEIL還有明信片來跟大家介紹一下。</p><p>第一封是住在富山縣的筆名MIYU SAN的MEIL，謝謝來信~她說十月開始的連續劇中LEADE好像是要演出父親的角色的樣子。(笑)還是個有11歲女兒的父親的角色。雖然跟LEADER好像有點聯想不起來卻還是滿適合的角色。如果TOKIO的MEMBER變成了爸爸的話~會是怎麼的爸爸呢？謝謝來信。(BABY跟STAFF都在笑)</p><p>LEADER啊..就是普通的老頭子啊(STAFF笑的太大聲了啦)真的是普通的老頭子啊~那個頭髮~真的是...不過還是很有味道唷~徹底的像戲裡父親的角色才做的啊，雖然我在說是老頭子，不過往好的方面來說，真的很像個老爹啊，很厲害不是嗎？</p><p>不是以前的故事嗎？11歲的女兒，要說哪裡很可憐那個11歲的女兒真的很可憐啦(哈哈).有那種爸爸</p><p>也沒在LEADER那聽到他講這個啦。原來如此。</p><p>要是TOKIO結婚生小孩會變成什麼爸爸的問題。</p><p>要說到最不像爸爸，跟那種印象背道而馳的應該就是LEADER了吧。我是以MEMBER裡來說唷~要說實際上的話啦..LEADER那是NHK的角色的關係，要說到實際上的話...LEADER不是說特別很喜歡小孩的人啦，大概要是有小孩拉著他說：一起去啦..他還會說：你自己去啦.。還是那種很不耐煩那種。我覺得他會這樣耶。</p><p>要是我的話啊..女孩子我就糟了。大概跟衣服一樣穿在身上那樣吧..就是那種不想跟自己分開那種唷~嗯~我想會這樣~不是那種奇怪的意思啦~大概就是那種會擔心到沒辦法好好工作那種吧。女生的話。要是男生的話~要騎車也好，要交教他吉他也好，讓他穿二手衣都很有趣啊。</p><p>MA~不過大家的性格都不一樣嘛.太一的話應該會是很溫柔的爸爸吧。不過還會有點昭和時代那種頑固老爹的個性在吧。</p><p>不過要像大家能想像那樣似乎有點難...大家不到那時候也不知道會怎麼樣啊。大概大家就算有小孩也不會有什麼變吧。就普通的人來說。</p><p>因為喜歡小孩子，尤其是女兒的話就會該糟的，在我家MEMBER~大概LEADER之外其他人都會離不開吧~肯定的。</p><p>而且就屬松岡絕對會那樣啦。那傢伙要是有女兒的話，大概連門都不會出吧。我也大概差不多啦。</p><p>不過那樣大也是那種最討人厭的爸爸類型吧~我跟松岡。</p><p>不過山口君跟太一君的話，雖然也是會擔心的類型來說，還是會因為如果喜歡的不能給她們的話會可憐這樣子想，所以會當個讓父女關係很好的爸爸吧。</p><p>LEADER...大概不會有吧?(不相信貌~笑)會怎樣哩？真的是沒辦法想像啊~不僅沒辦法想像，還不想提這種事說。哈哈哈真的會覺得BLUE起來。</p><p>歡迎大家的來信像這樣的問題，MAIL，地址最後再做介紹。</p><p>ENDING~</p><p>TOKIO NIGHT CLUB，</p><p>因為MEMBER結婚生子的話題而開始覺得鬱卒起來說，IYA~LEADER頭髮剪短了真的不錯耶~LEADER常因為要彈吉他所以把頭髮留長，要再過一段時間不插電LIVE，啊~不是GIG的時候，會變成怎樣喔？假髮吧(笑~STAFF跟著笑)MA~還滿期待的。</p><p>那個~來了~大家最期待的TOKIO新單曲『GET YOUR DREAM』的宣傳周邊抽選用KEYWORD要發表了。只有講一次喔~所以不要聽漏喔~要好好寫在明信片上唷~那我要講了唷~KEYWORD就是『SNAKE』(意味不明...汗)</p><p>講了唷~很清楚的講了唷~意味不明就是了。(對~BY HARA)</p><p>歡迎大家將本周及上周的KEYWORD寫到明信片上寄來，就可以機會抽到TOKIO 新單曲『GET YOUR DREAM』的宣傳周邊。不過上周的KEYWORD念的有點咬到舌頭就算真的寫成咬舌的那個也沒關係~我也順便給個提示『オランダ』那也是沒有辦法的嘛..那麼就等大家的來信。</p><p>應募的地址是 <a href="mailto:tokio@allnightnippon.com">tokio@allnightnippon.com</a>，件名請寫「プレゼント希望」明信片的地址：100-8439ニッポン放送トキオナイトクラブTKO.TOM　プレゼントちょうだい係</p><p>歡迎大家的來信，我是長賴智也。881~</p><p><br /></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tokioclub/archives/1776530.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tokioclub/archives/1776530.html</guid>
	<category>翻譯</category>
	<pubDate>Mon, 19 Jun 2006 14:33:15 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>