<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>tofubonbon-關於看到和聽到</title>
<link>http://blog.roodo.com/tofubonbon/archives/cat_109768.html</link>
<description>喜歡甜的 吃軟不吃硬
Rien de spécial mais j&#039;adore le tofu et les bonbons!
豆 腐 棒 棒 糖     </description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/tofubonbon/archives/cat_109768.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>電影Old Boy的主題音樂</title>
	<description><![CDATA[
			一首悲傷的旋律和一個音樂天才今天天氣極好﹐尤其經過昨天的狂風掃過﹐滿地落葉映照難得的陽光﹐從客廳外的落地窗望去﹐風景真是好看。但是﹐我們並沒有出門。。。。。因為我連續兩天忘記吃藥﹐心情低落不說﹐除了疲倦更是感到胸悶頭疼﹐晚上睡不好﹐午覺也睡不熟﹐我剛剛終於服用了剛病發時候醫生開的安眠藥。白豆腐先生為了討好我﹐不斷的在網上播放好聽的歌給我聽﹐無意間發現這位來自南韓的吉它天才兒童-- Sungha Jung（鄭成河）﹐今年9月滿12歲的Sungha其實是3年前9歲時候才開始跟著奧地利出生的年輕大師Thomas Leeb學習吉它﹐我和先生在 youtube上面聽得目瞪口呆驚嘆不已。我尤其喜歡這首韓國電影Old Boy的主題音樂﹐閉上眼睛很難想象演奏者是個10來歲的孩子。這首旋律總是帶給我很多想象畫面。。。。http://fr.youtube.com/watch?v=ChpdohoLucs&amp;feature=related    &lt;object width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/ChpdohoLucs&amp;hl=en&amp;fs=1&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/ChpdohoLucs&amp;hl=en&amp;fs=1&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;  &nbsp;&nbsp;  
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			一首悲傷的旋律和一個音樂天才<p>今天天氣極好﹐尤其經過昨天的狂風掃過﹐滿地落葉映照難得的陽光﹐從客廳外的落地窗望去﹐風景真是好看。但是﹐我們並沒有出門。。。。。<br />因為我連續兩天忘記吃藥﹐心情低落不說﹐除了疲倦更是感到胸悶頭疼﹐晚上睡不好﹐午覺也睡不熟﹐我剛剛終於服用了剛病發時候醫生開的安眠藥。</p><p>白豆腐先生為了討好我﹐不斷的在網上播放好聽的歌給我聽﹐無意間發現這位來自南韓的吉它天才兒童-- Sungha Jung（鄭成河）﹐今年9月滿12歲的Sungha其實是3年前9歲時候才開始跟著奧地利出生的年輕大師Thomas Leeb學習吉它﹐我和先生在 youtube上面聽得目瞪口呆驚嘆不已。</p><p>我尤其喜歡這首韓國電影Old Boy的主題音樂﹐閉上眼睛很難想象演奏者是個10來歲的孩子。這首旋律總是帶給我很多想象畫面。。。。</p><p>http://fr.youtube.com/watch?v=ChpdohoLucs&amp;feature=related</p><p><!--[if gte mso 9]><xml>  <w:WordDocument>   <w:View>Normal</w:View>   <w:Zoom>0</w:Zoom>   <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>   <w:PunctuationKerning/>   <w:ValidateAgainstSchemas/>   <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>   <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>   <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>   <w:Compatibility>    <w:BreakWrappedTables/>    <w:SnapToGridInCell/>    <w:WrapTextWithPunct/>    <w:UseAsianBreakRules/>    <w:DontGrowAutofit/>    <w:UseFELayout/>   </w:Compatibility>   <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>  </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>  <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">  </w:LatentStyles> </xml><![endif]--> <!--  /* Font Definitions */  @font-face 	{font-family:新細明體; 	panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0; 	mso-font-alt:PMingLiU; 	mso-font-charset:136; 	mso-generic-font-family:roman; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 137232384 22 0 1048577 0;} @font-face 	{font-family:"\@新細明體"; 	panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0; 	mso-font-charset:136; 	mso-generic-font-family:roman; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 137232384 22 0 1048577 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0cm; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:新細明體;} @page Section1 	{size:612.0pt 792.0pt; 	margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt; 	mso-header-margin:36.0pt; 	mso-footer-margin:36.0pt; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --> <!--[if gte mso 10]> <style>  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Tableau Normal"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-ansi-language:#0400; 	mso-fareast-language:#0400; 	mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]-->  </p><p class="MsoNormal"><span>&lt;object width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/ChpdohoLucs&amp;hl=en&amp;fs=1&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/ChpdohoLucs&amp;hl=en&amp;fs=1&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;</span></p>  <p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><br /><!--[if gte mso 9]><xml>  <w:WordDocument>   <w:View>Normal</w:View>   <w:Zoom>0</w:Zoom>   <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>   <w:PunctuationKerning/>   <w:ValidateAgainstSchemas/>   <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>   <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>   <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>   <w:Compatibility>    <w:BreakWrappedTables/>    <w:SnapToGridInCell/>    <w:WrapTextWithPunct/>    <w:UseAsianBreakRules/>    <w:DontGrowAutofit/>    <w:UseFELayout/>   </w:Compatibility>   <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>  </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>  <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">  </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if !mso]><div   classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id=ieooui></div> <style> st1\:*{behavior:url(#ieooui) } </style> <![endif]--> <!--  /* Font Definitions */  @font-face 	{font-family:新細明體; 	panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0; 	mso-font-alt:PMingLiU; 	mso-font-charset:136; 	mso-generic-font-family:roman; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 137232384 22 0 1048577 0;} @font-face 	{font-family:"\@新細明體"; 	panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0; 	mso-font-charset:136; 	mso-generic-font-family:roman; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 137232384 22 0 1048577 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0cm; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:新細明體;} @page Section1 	{size:612.0pt 792.0pt; 	margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt; 	mso-header-margin:36.0pt; 	mso-footer-margin:36.0pt; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --> <!--[if gte mso 10]> <style>  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Tableau Normal"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-ansi-language:#0400; 	mso-fareast-language:#0400; 	mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]-->
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tofubonbon/archives/7556599.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tofubonbon/archives/7556599.html</guid>
	<category>關於看到和聽到</category>
	<pubDate>Wed, 12 Nov 2008 05:11:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>人文素養的威力  </title>
	<description><![CDATA[
			人文素養的威力&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 作者：洪 蘭 　出處：天下雜誌 391期 2008/02            人文在國家貧窮時，是第一個可以丟棄的東西，但在生死存亡關頭，使士兵為國捐軀的意念，卻是人文素養種下的種子。  有天搭高鐵時，有四個年輕人上來，熟練地把座位翻轉，相對暢談旁若無人，我只好強迫收聽，聽到他們在談最近因為五年五百億的分配都在理工而少文法，因此以文法為主的學校出來抗議。這四人異口同聲貶低人文說：無路用，還要分國家發展的錢。  他們的語氣使我想起一個故事：美國緬因州有一個教拉丁文、希臘文、修辭學和宗教學的教授叫張伯倫（Joshua Chamberlain），他小時候看過《黑奴籲天錄》，認為蓄奴是極不人道的事，因此當南北戰爭爆發，他便投筆從戎，去作「一個基督徒應該做的事」。  一八六三年七月二日，他已升為上校，負責保衛蓋替茨堡南邊的小山丘，這是北軍主力的左翼，如果失守，讓敵人從腹背攻入，則北軍不但失掉這場戰役，也將失掉整場戰爭。張伯倫不是軍事戰略專家，他的軍事知識來自他讀的希臘古詩，但是他了解大局，知道小圓丘的重要性。  當阿拉巴馬第十五軍團衝上來搶攻這山頭時，他的緬因州第二十軍團奮力抵抗，擊退敵人五次，這時他發現沒有子彈了，彈盡援絕，敵人在望，他毫不猶疑下令：「上刺刀！」他的部下立刻了解這句話的意義：肉搏戰，以死報國了。張伯倫身先士卒，拿著刺刀大喊一聲衝下山頭，他的兵緊跟在後，喊聲震天衝下去。阿拉巴馬軍團嚇了一跳，認為一定有後援才敢這麼大膽，因此立刻後退，一退便潰不成軍，結果阿拉巴馬軍團投降。蓋替茨堡戰役決定了南北戰爭的勝負。  一八六五年四月，南方投降，格蘭將軍（Gen. Grant）派張伯倫去受降接受南軍的國旗，南軍的代表是戈登將軍（Gen. Gordon），敗軍之將不可言勇，戈登惴惴不安，不知要受什麼羞辱。沒想到張伯倫在南軍進來時，下令「立正、敬禮」。他的兵跳起來立正，把手上武器伸出去對敗軍致敬。戈登也回馬，令掌旗官將旗低下回禮。整個會場肅穆，沒有勝利者的喧笑，因為死的是自己的同胞；沒有什麼比兄弟鬩牆更令人痛心的了。  這件事被報導後引起爭議，很多人認為張伯倫矮化北軍的勝利。但張伯倫的古典文學教育使他的境界超越一般人的報仇心態。邱吉爾說：作戰時奮戰到底，失敗時全力還擊，勝利時心存寬厚，和平時友好親善。張伯倫顯示了他的心胸。  人文教育是人成為人的核心教育，因為人格是潛移默化的，對是非的判斷，對正確事情「千萬人吾往矣」的勇氣是從人文而來的。張伯倫在喊「上刺刀」時的勇氣與膽識是他平日人文學養的結果，勝利時心存寬厚的風度更是他接受古典教育的表現。人文在國家貧窮時，是第一個可以丟棄的東西，但是在生死存亡關頭，那個使士兵上刺刀肉搏戰為國捐軀的意念，卻是平日孕育的人文素養種下的種子。（作者為陽明大學神經科學研究所教授）  
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div><strong><font face="標楷體" size="5" color="#b73800"><span style="font-weight: bold; font-size: 20pt; color: #b73800">人文素養的威力</span></font></strong><strong><font size="4" color="#b73800"><span style="font-weight: bold; font-size: 13pt; color: #b73800">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></font></strong><font color="#b73800"><span style="color: #b73800">作者：</span></font><font color="#4f4f4f"><span style="color: #4f4f4f">洪 蘭 　</span></font><font color="#b73800"><span style="color: #b73800">出處：</span></font><font color="#4f4f4f"><span style="color: #4f4f4f">天下雜誌 <span><a rel="nofollow" href="http://www.cw.com.tw/article/catalog/index.jsp?PID=481" target="_blank"><font color="#b73800"><span style="color: #b73800; text-decoration: none">391</span></font><font color="#b73800"><span style="color: #b73800; text-decoration: none"><span>期</span></span></font></a> 2008/02 </span></span></font></div>  <div> <blockquote style="padding-left: 5px; margin-left: 5px"> <div> <div> <div> <div> <div> <div> <div> <div style="margin-bottom: 0pt; margin-left: 7.5pt; line-height: 18.75pt; margin-right: 7.5pt"><font face="新細明體" size="4" color="#4f4f4f"><span style="font-size: 10pt; color: #4f4f4f">人文在國家貧窮時，是第一個可以丟棄的東西，但在生死存亡關頭，使士兵為國捐軀的意念，卻是人文素養種下的種子。</span></font></div>  <div style="text-indent: 28pt"><font face="標楷體" size="4" color="black"><span style="font-size: 14pt; color: black">有天搭高鐵時，有四個年輕人上來，熟練地把座位翻轉，相對暢談旁若無人，我只好強迫收聽，聽到他們在談最近因為五年五百億的分配都在理工而少文法，因此以文法為主的學校出來抗議。這四人異口同聲貶低人文說：無路用，還要分國家發展的錢。</span></font></div>  <div style="text-indent: 28pt"><font face="標楷體" size="4" color="black"><span style="font-size: 14pt; color: black">他們的語氣使我想起一個故事：美國緬因州有一個教拉丁文、希臘文、修辭學和宗教學的教授叫張伯倫（<span>Joshua Chamberlain</span>），他小時候看過《黑奴籲天錄》，認為蓄奴是極不人道的事，因此當南北戰爭爆發，他便投筆從戎，去作「一個基督徒應該做的事」。</span></font></div>  <div style="text-indent: 28pt"><font face="標楷體" size="4" color="black"><span style="font-size: 14pt; color: black">一八六三年七月二日</span></font><font face="標楷體" size="4" color="black"><span style="font-size: 14pt; color: black">，他已升為上校，負責保衛蓋替茨堡南邊的小山丘，這是北軍主力的左翼，如果失守，讓敵人從腹背攻入，則北軍不但失掉這場戰役，也將失掉整場戰爭。張伯倫不是軍事戰略專家，他的軍事知識來自他讀的希臘古詩，但是他了解大局，知道小圓丘的重要性。</span></font></div>  <div style="text-indent: 28pt"><font face="標楷體" size="4" color="black"><span style="font-size: 14pt; color: black">當阿拉巴馬第十五軍團衝上來搶攻這山頭時，他的緬因州第二十軍團奮力抵抗，擊退敵人五次，這時他發現沒有子彈了，彈盡援絕，敵人在望，他毫不猶疑下令：「上刺刀！」他的部下立刻了解這句話的意義：肉搏戰，以死報國了。張伯倫身先士卒，拿著刺刀大喊一聲衝下山頭，他的兵緊跟在後，喊聲震天衝下去。阿拉巴馬軍團嚇了一跳，認為一定有後援才敢這麼大膽，因此立刻後退，一退便潰不成軍，結果阿拉巴馬軍團投降。蓋替茨堡戰役決定了南北戰爭的勝負。</span></font></div>  <div style="text-indent: 28pt"><font face="標楷體" size="4" color="black"><span style="font-size: 14pt; color: black">一八六五年四月，南方投降，格蘭將軍（<span>Gen. Grant</span>）派張伯倫去受降接受南軍的國旗，南軍的代表是戈登將軍（<span>Gen. Gordon</span>），敗軍之將不可言勇，戈登惴惴不安，不知要受什麼羞辱。沒想到張伯倫在南軍進來時，下令「立正、敬禮」。他的兵跳起來立正，把手上武器伸出去對敗軍致敬。戈登也回馬，令掌旗官將旗低下回禮。整個會場肅穆，沒有勝利者的喧笑，因為死的是自己的同胞；沒有什麼比兄弟鬩牆更令人痛心的了。</span></font></div>  <div style="text-indent: 28pt"><font face="標楷體" size="4" color="black"><span style="font-size: 14pt; color: black">這件事被報導後引起爭議，很多人認為張伯倫矮化北軍的勝利。但張伯倫的古典文學教育使他的境界超越一般人的報仇心態。邱吉爾說：<font color="#000000"><strong>作戰時奮戰到底，失敗時全力還擊，勝利時心存寬厚，和平時友好親善。</strong></font>張伯倫顯示了他的心胸。</span></font></div>  <div style="text-indent: 28pt"><font face="標楷體" size="4" color="black"><span style="font-size: 14pt; color: black"><br /><strong><font color="#ff6600">人文教育是人成為人的核心教育，因為人格是潛移默化的，</font></strong><strong><font color="#ff6600">對是非的判斷，對正確事情「千萬人吾往矣」</font></strong><strong><font color="#ff6600">的勇氣是從人文而來的。</font></strong>張伯倫在喊「上刺刀」時的勇氣與膽識是他平日人文學養的結果，勝利時心存寬厚的風度更是他接受古典教育的表現。人文在國家貧窮時，是第一個可以丟棄的東西，但是在生死存亡關頭，那個使士兵上刺刀肉搏戰為國捐軀的意念，卻是平日孕育的人文素養種下的種子。（作者為陽明大學神經科學研究所教授）</span></font></div> </div></div></div></div></div></div></div></blockquote></div> 
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tofubonbon/archives/7529237.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tofubonbon/archives/7529237.html</guid>
	<category>關於看到和聽到</category>
	<pubDate>Fri, 07 Nov 2008 14:36:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Needles and Pins</title>
	<description><![CDATA[
			    Needles and Pins  &nbsp;  這首是1963年由Jack Nitzsche 和Sonny Bono (當年和16歲的Cher﹐從創作事業到婚姻1962-1975﹐62 歲逝世於1998年一場滑雪意外 )   &nbsp;  1964年The Searchers 翻唱 Needles and Pins  http://fr.youtube.com/watch?v=sXUr1tXlFaQ &nbsp;(這個音樂檔沒有被授權可以擺上來﹐是我覺得非常代表那個披頭年代的經典影音記錄﹐請點連結﹐然後可以比較他們後來在88年﹐下面的演唱版本 )  &nbsp;  1988年The Searchers 翻唱 Needles and Pins  &nbsp;    &nbsp;  &nbsp;  1963年原唱版的 Jackie DeShannon  &nbsp;    &nbsp;  [NEEDLES &amp; PINS]  [Written by: Jack Nitzsche &amp; Sonny Bono  Performed by: Jackie DeShannon &nbsp;-1963     I saw him today, I saw his face.  It was the face I loved,  And I knew I had to run away,  And get down on my knees and pray,  That they'd go away.   But still they begin-a,  Needles and pins-a.  Because of all my pride,  The tears I gotta hide.   Hey, I thought I was smart,  I played his heart.  I didn't think I'd do, but now I see,  She's worse to him than me.  Let him go ahead,  Take her love instead.  And one day he will see,  Just how to say please-a.  Oh, and get down on his knees-a.  Hey, that's how it begins-a.  He'll feel those needles and pins.  A-hurtin' him, a-hurtin' him.   Why can't I stop and,  Tell myself I'm wrong,  I'm wrong, so wrong?  Why can't I stand up and,  Tell myself I'm strong?   Because I saw him today,  I saw his face.  It was the face I loved,  I can't let go, although I know,  He'll make me cry, oh-wo-wo.  Till the day I die.   But people, I gotta live, now.  And, Lord knows, I did forgive, now.  Yay, when it begins-a,  He'll feel those needles and pins,  A-huting him. A-stop it now.  A-stop those needles, stop those pins-a.   Lord when they begin-a,  Oh, won't you hear what I say?  A-somebody, a-take 'em  away.   A-stop 'em now, a-stop 'em.  Stop those needles and pins-a.  [Fade.]  Yes, yeah.  Oh, when they begin, I feel...    發表於: Needles &amp; Pins (45 RPM)-1963, Don't Turn Your Back on Me-1964,  In  the Wind-1965, Good as Gold!-1990, The Best of Jackie DeShannon-1991 &amp; 2003,  The Very Best of Jackie DeShannon-1996, Classic Masters-2002 &nbsp;, The Ultimate  Jackie DeShannon, et al。   曾經翻唱者: Cher, The Clovers, Herman's Hermits, Gary Lewis &amp; the  Playboys, Chris Norman, Tom Petty &amp; the Heartbreakers, The Ramones, The  Raspberries, The Searchers, Del Shannon, Smokie, Bobby Vee, The Ventures,  Paul Weller, et al.]   推出單曲的同年5月﹐Needles and Pins 登上全美排行榜第84名﹐但是在英國和加拿大可是久居冠軍寶座﹐紅極一時。第2年剛剛出道的英國搖滾團體The Searchers及時翻唱男生版﹐成為引人注目和披頭同期的新人團體。  &nbsp;  我喜歡歌詞裡那個自己承認搞小聰明﹐玩弄愛情遊戲的小女生﹐看到喜歡的男生跟別的女生跑了﹐一面嫉妒一面詛咒﹐祈求上帝﹐要那對戀人也在不久的將來﹐和現在失意的她一樣的痛苦。真是把年輕的戀情說明的淋離盡至。  
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<!--[if gte mso 9]><xml>  <w:WordDocument>   <w:View>Normal</w:View>   <w:Zoom>0</w:Zoom>   <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>   <w:PunctuationKerning/>   <w:ValidateAgainstSchemas/>   <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>   <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>   <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>   <w:Compatibility>    <w:BreakWrappedTables/>    <w:SnapToGridInCell/>    <w:WrapTextWithPunct/>    <w:UseAsianBreakRules/>    <w:DontGrowAutofit/>    <w:UseFELayout/>   </w:Compatibility>   <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>  </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>  <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">  </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if !mso]><div   classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id=ieooui></div> <style> st1\:*{behavior:url(#ieooui) } </style> <![endif]--> <!--  /* Font Definitions */  @font-face 	{font-family:新細明體; 	panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0; 	mso-font-alt:PMingLiU; 	mso-font-charset:136; 	mso-generic-font-family:roman; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 137232384 22 0 1048577 0;} @font-face 	{font-family:"\@新細明體"; 	panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0; 	mso-font-charset:136; 	mso-generic-font-family:roman; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 137232384 22 0 1048577 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0cm; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:新細明體;} a:link, span.MsoHyperlink 	{color:blue; 	text-decoration:underline; 	text-underline:single;} a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed 	{color:purple; 	text-decoration:underline; 	text-underline:single;} @page Section1 	{size:595.3pt 841.9pt; 	margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt; 	mso-header-margin:35.4pt; 	mso-footer-margin:35.4pt; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --> <!--[if gte mso 10]> <style>  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Tableau Normal"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; 	mso-ansi-language:#0400; 	mso-fareast-language:#0400; 	mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]-->  <p class="MsoNormal"><span>Needles and Pins</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>&nbsp;</span></p>  <p class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">這首是</span><span>1963</span><span style="font-family: 新細明體">年由</span><span>Jack Nitzsche </span><span style="font-family: 新細明體">和</span><span>Sonny Bono (</span><span style="font-family: 新細明體">當年和</span><span>16</span><span style="font-family: 新細明體">歲的</span><span>Cher</span><span style="font-family: 新細明體">﹐從創作事業到婚姻</span><span>1962-1975</span><span style="font-family: 新細明體">﹐</span><span>62 </span><span style="font-family: 新細明體">歲逝世於</span><span>1998</span><span style="font-family: 新細明體">年一場滑雪意外</span><span> ) </span></p>  <p class="MsoNormal"><span>&nbsp;</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>1964</span><span style="font-family: 新細明體">年</span><span>The Searchers </span><span style="font-family: 新細明體">翻唱</span><span> </span><span>Needles and Pins</span></p>  <p class="MsoNormal"><span><a href="http://fr.youtube.com/watch?v=sXUr1tXlFaQ">http://fr.youtube.com/watch?v=sXUr1tXlFaQ</a> <span>&nbsp;</span>(</span><span style="font-family: 新細明體">這個音樂檔沒有被授權可以擺上來﹐是我覺得非常代表那個披頭年代的經典影音記錄﹐請點連結﹐然後可以比較他們後來在</span><span>88</span><span style="font-family: 新細明體">年﹐下面的演唱版本</span><span> )</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>&nbsp;</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>1988</span><span style="font-family: 新細明體">年</span><span>The Searchers </span><span style="font-family: 新細明體">翻唱</span><span> </span><span>Needles and Pins</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>&nbsp;</span></p>  <p class="MsoNormal"><span><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="344"><param name="height" value="344" /><param name="width" value="425" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/KPjSaDVIR0Y&amp;hl=en&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" src="http://www.youtube.com/v/KPjSaDVIR0Y&amp;hl=en&amp;fs=1"></embed></object></div></span></p>  <p class="MsoNormal"><span>&nbsp;</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>&nbsp;</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>1963</span><span style="font-family: 新細明體">年<strong>原唱版</strong>的</span><span> Jackie DeShannon</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>&nbsp;</span></p>  <p class="MsoNormal"><span><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="344"><param name="height" value="344" /><param name="width" value="425" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/1VVhSscKpR4&amp;hl=en&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" src="http://www.youtube.com/v/1VVhSscKpR4&amp;hl=en&amp;fs=1"></embed></object></div></span></p>  <p class="MsoNormal"><span>&nbsp;</span></p>  <p class="MsoNormal"><em><span>[NEEDLES &amp; PINS]</span></em><span> <br /> <em>[Written by: Jack Nitzsche &amp; Sonny Bono <br /> Performed by: Jackie DeShannon <span>&nbsp;</span>-1963 <br /> <!--[if !supportLineBreakNewLine]--><br /> <!--[endif]--></em></span></p>  <p class="MsoNormal"><span>I saw him today, I saw his face. <br /> It was the face I loved, <br /> And I knew I had to run away, <br /> And get down on my knees and pray, <br /> That they'd go away. <br /> <br /> But still they begin-a, <br /> Needles and pins-a. <br /> Because of all my pride, <br /> The tears I gotta hide. <br /> <br /> Hey, I thought I was smart, <br /> I played his heart. <br /> I didn't think I'd do, but now I see, <br /> She's worse to him than me. <br /> Let him go ahead, <br /> Take her love instead. <br /> And one day he will see, <br /> Just how to say please-a. <br /> Oh, and get down on his knees-a. <br /> Hey, that's how it begins-a. <br /> He'll feel those needles and pins. <br /> A-hurtin' him, a-hurtin' him. <br /> <br /> Why can't I stop and, <br /> Tell myself I'm wrong, <br /> I'm wrong, so wrong? <br /> Why can't I stand up and, <br /> Tell myself I'm strong? <br /> <br /> Because I saw him today, <br /> I saw his face. <br /> It was the face I loved, <br /> I can't let go, although I know, <br /> He'll make me cry, oh-wo-wo. <br /> Till the day I die. <br /> <br /> But people, I gotta live, now. <br /> And, Lord knows, I did forgive, now. <br /> Yay, when it begins-a, <br /> He'll feel those needles and pins, <br /> A-huting him. A-stop it now. <br /> A-stop those needles, stop those pins-a. <br /> <br /> Lord when they begin-a, <br /> Oh, won't you hear what I say? <br /> A-somebody, a-take 'em  away. <br />  A-stop 'em now, a-stop 'em. <br /> Stop those needles and pins-a. <br /> <em>[Fade.]</em> <br /> Yes, yeah. <br /> Oh, when they begin, I feel... <br /> <br /> <br /> </span><span style="font-family: 新細明體">發表於</span><em><span>: Needles &amp; Pins (45 RPM)-1963, Don't Turn Your Back on Me-1964,  In <br /> the Wind-1965, Good as Gold!-1990, The Best of Jackie DeShannon-1991 &amp; 2003, <br /> The Very Best of Jackie DeShannon-1996, Classic Masters-2002 <span>&nbsp;</span>, The Ultimate <br /> Jackie DeShannon, et al</span></em><em><span style="font-family: 新細明體">。</span></em><span> <br /> <br /> </span><span style="font-family: 新細明體">曾經翻唱者</span><span>: Cher, The Clovers, Herman's Hermits, Gary Lewis &amp; the <br /> Playboys, Chris Norman, Tom Petty &amp; the Heartbreakers, The Ramones, The <br /> Raspberries, The Searchers, Del Shannon, Smokie, Bobby Vee, The Ventures, <br /> Paul Weller, et al.] <br /> <br /> </span><span style="font-family: 新細明體">推出單曲的同年</span><span>5</span><span style="font-family: 新細明體">月﹐</span><span>Needles and Pins </span><span style="font-family: 新細明體">登上全美排行榜第</span><span>84</span><span style="font-family: 新細明體">名﹐但是在英國和加拿大可是久居冠軍寶座﹐紅極一時。第</span><span>2</span><span style="font-family: 新細明體">年剛剛出道的英國搖滾團體</span><span>The Searchers</span><span style="font-family: 新細明體">及時翻唱男生版﹐成為引人注目和披頭同期的新人團體。</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>&nbsp;</span></p>  <p class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">我喜歡歌詞裡那個自己承認搞小聰明﹐玩弄愛情遊戲的小女生﹐看到喜歡的男生跟別的女生跑了﹐一面嫉妒一面詛咒﹐祈求上帝﹐要那對戀人也在不久的將來﹐和現在失意的她一樣的痛苦。真是把年輕的戀情說明的淋離盡至。</span></p>  
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tofubonbon/archives/7488437.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tofubonbon/archives/7488437.html</guid>
	<category>關於看到和聽到</category>
	<pubDate>Sun, 02 Nov 2008 17:53:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>又見炊煙</title>
	<description><![CDATA[
			    又見炊煙    在還沒來得及拿出冬天的手套﹐天氣已經驟然降到2度。  我一直以為調過時間﹐台北和巴黎7小時的時差就是冬天了﹔  白豆腐笑我總是糊裡糊塗﹐冬天是12月20號以後開始計算。  &nbsp;  很懷念前幾週﹐大約有一個半月的天色是溫暖帶點涼意﹐而且每天下班傍晚時分﹐  是真的面對著夕陽開車回家。路上的人車不如夏天時候熱鬧﹐反而顯得平靜﹔那個時候﹐我都會想起這首歌﹐然後一個人在車裡大聲的唱。  &nbsp;  不知道為甚麼這個簡單的旋律總是帶給我很多平靜﹐平靜的感受多過整個暈黃色畫面的溫暖﹐也許是鄧麗君甜蜜的聲音。  後來才知道這個簡單的旋律其實是來自一位日本的童謠作曲家。(海沼 實--かいぬま みのる、1909年1月31日 - 1971年6月13日）は長野県出身の童謡作曲家)&nbsp;。  莊奴先生的詞﹐貼著旋律帶我走進每天回家路上﹐面迎黃昏的風景﹔  然後﹐想到回家之後的安靜﹐安靜的等著白豆腐下班回來。  &nbsp;  我很滿足。  這個連結來聽歌﹕http://fr.youtube.com/watch?v=n2Gg-PIRjm4      鄧麗君~~又見炊煙  曲︰海沼實 詞︰莊奴  又見炊煙升起　暮色罩大地 想問陣陣炊煙　你要去那裡  ＊夕陽有詩情　黃昏有畫意 詩情畫意雖然美麗　我心中祇有你  又見炊煙升起　勾起我回憶 願你變作彩霞　飛到我夢裡  重唱　＊,＊  詩情畫意雖然美麗　我心中祇有你  &nbsp;  &nbsp;    
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<!--[if gte mso 9]><xml>  <w:WordDocument>   <w:View>Normal</w:View>   <w:Zoom>0</w:Zoom>   <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>   <w:PunctuationKerning/>   <w:ValidateAgainstSchemas/>   <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>   <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>   <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>   <w:Compatibility>    <w:BreakWrappedTables/>    <w:SnapToGridInCell/>    <w:WrapTextWithPunct/>    <w:UseAsianBreakRules/>    <w:DontGrowAutofit/>    <w:UseFELayout/>   </w:Compatibility>   <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>  </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>  <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">  </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if !mso]><div   classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id=ieooui></div> <style> st1\:*{behavior:url(#ieooui) } </style> <![endif]--> <!--  /* Font Definitions */  @font-face 	{font-family:新細明體; 	panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0; 	mso-font-alt:PMingLiU; 	mso-font-charset:136; 	mso-generic-font-family:roman; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 137232384 22 0 1048577 0;} @font-face 	{font-family:"\@新細明體"; 	panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0; 	mso-font-charset:136; 	mso-generic-font-family:roman; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 137232384 22 0 1048577 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0cm; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:新細明體;} @page Section1 	{size:595.3pt 841.9pt; 	margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt; 	mso-header-margin:35.4pt; 	mso-footer-margin:35.4pt; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --> <!--[if gte mso 10]> <style>  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Tableau Normal"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; 	mso-ansi-language:#0400; 	mso-fareast-language:#0400; 	mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]-->  <p class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">又見炊煙</span><br /> <!--[if !supportLineBreakNewLine]--><br /> <!--[endif]--></p>  <p class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">在還沒來得及拿出冬天的手套﹐天氣已經驟然降到</span>2<span style="font-family: 新細明體">度。</span></p>  <p class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">我一直以為調過時間﹐台北和巴黎</span>7<span style="font-family: 新細明體">小時的時差就是冬天了﹔</span></p>  <p class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">白豆腐笑我總是糊裡糊塗﹐冬天是</span>12<span style="font-family: 新細明體">月</span>20<span style="font-family: 新細明體">號以後開始計算。</span></p>  <p class="MsoNormal">&nbsp;</p>  <p class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">很懷念前幾週﹐大約有一個半月的天色是溫暖帶點涼意﹐而且每天下班傍晚時分﹐</span></p>  <p class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">是真的面對著夕陽開車回家。路上的人車不如夏天時候熱鬧﹐反而顯得平靜﹔那個時候﹐我都會想起這首歌﹐然後一個人在車裡大聲的唱。</span></p>  <p class="MsoNormal">&nbsp;</p>  <p class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">不知道為甚麼這個簡單的旋律總是帶給我很多平靜﹐平靜的感受多過整個暈黃色畫面的溫暖﹐也許是鄧麗君甜蜜的聲音。</span></p>  <p class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">後來才知道這個簡單的旋律其實是來自一位日本的童謠作曲家。</span>(<span style="font-family: 新細明體">海沼</span><span> </span><span style="font-family: 新細明體">實</span>--<span style="font-family: 新細明體">かいぬま</span><span> </span><span style="font-family: 新細明體">みのる、</span>1909<span style="font-family: 新細明體">年</span>1<span style="font-family: 新細明體">月</span>31<span style="font-family: 新細明體">日</span> - 1971<span style="font-family: 新細明體">年</span>6<span style="font-family: 新細明體">月</span>13<span style="font-family: 新細明體">日）は長野県出身の童謡作曲家</span>)&nbsp;<span style="font-family: 新細明體">。</span></p>  <p class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">莊奴</span><span style="font-family: 新細明體">先生的詞﹐貼著旋律帶我走進每天回家路上﹐面迎黃昏的風景﹔</span></p>  <p class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">然後﹐想到回家之後的安靜﹐安靜的等著白豆腐下班回來。</span></p>  <p class="MsoNormal">&nbsp;</p>  <p class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">我很滿足。</span></p>  <p class="MsoNormal">這個連結來聽歌﹕</p><p class="MsoNormal">http://fr.youtube.com/watch?v=n2Gg-PIRjm4</p>      <p class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">鄧麗</span><span style="font-family: 新細明體">君</span>~~<span style="font-family: 新細明體">又見炊煙</span><br /> <br /> <span style="font-family: 新細明體">曲︰海沼實</span><br /> <span style="font-family: 新細明體">詞︰莊奴</span><br /> <br /> <span style="font-family: 新細明體">又見炊煙升起　暮色罩大地</span><br /> <span style="font-family: 新細明體">想問陣陣炊煙　你要去那裡</span><br /> <br /> <span style="font-family: 新細明體">＊夕陽有詩情　黃昏有畫意</span><br /> <span style="font-family: 新細明體">詩情畫意雖然美麗　我心中祇有你</span><br /> <br /> <span style="font-family: 新細明體">又見炊煙升起　勾起我回憶</span><br /> <span style="font-family: 新細明體">願你變作彩霞　飛到我夢裡</span><br /> <br /> <span style="font-family: 新細明體">重唱　＊</span>,<span style="font-family: 新細明體">＊</span><br /> <br /> <span style="font-family: 新細明體">詩情畫意雖然美麗　我心中祇有你</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>&nbsp;</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>&nbsp;</span></p>  <p class="MsoNormal"><span><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="344"><param name="height" value="344" /><param name="width" value="425" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/n2Gg-PIRjm4&amp;hl=en&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" src="http://www.youtube.com/v/n2Gg-PIRjm4&amp;hl=en&amp;fs=1"></embed></object></div></span></p>  
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tofubonbon/archives/7472609.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tofubonbon/archives/7472609.html</guid>
	<category>關於看到和聽到</category>
	<pubDate>Thu, 30 Oct 2008 14:51:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>One day in your life ---- 想念我的Michael Jackson</title>
	<description><![CDATA[
			    One day in your life ---- 想念我的Michael Jackson  &nbsp;  我喜歡聽歌﹐而且還特別喜歡老歌。  常常在陰冷的下雨天﹐或是太陽烈熾到無心出門﹐再加上法國沒有太多好看的電視節目﹔白豆腐和我就會在客廳一邊作家事整理文件或一邊上網看新聞時候﹐播放我們喜歡的歌曲。我們會大聲的一起唱歌。要是讓我感動的﹐我就立刻上網找歌詞。  &nbsp;  今天起床﹐從來不能忍受廚房雜亂的白豆腐﹐在我煮咖啡的同時開始整理廚房﹐他把隨身的I POD接上廚房的喇叭﹐然後要我聽這首歌﹐原來是33年前17歲的Michael Jackson 還在傑克森兄弟團體中的小邁可的獨唱曲。  看著當年電視節目的影像﹐特寫他那專注的神情﹐那個單純的臉孔毫無做作的聲音﹐小邁可﹐到底發生了什麼事﹐這個世界對你做了什麼讓你今天變成這樣。。。唉﹗想念我的Michael Jackson;  &nbsp;  請按下行的連結  1975年  http://www.youtube.com/watch?v=xNB7qics758&amp;feature=related  &nbsp;  One day in your life You'll remember a place Someone touching your face You'll come back and you'll look around YOU   One day in your life You'll remember the love you found here You'll remember me somehow Though you don't need me now I will stay in your heart And when things fall apart You'll remember one day . . .   One day in your life When you find that you're always waiting For a love we used to share Just call my name, and I'll be there  You'll remember me somehow Though you don't need me now I will stay in your heart And when things fall apart You'll remember one day . . .   One day in your life When you find that you're always longing For a love we used to share Just call my name, and I'll be there   &nbsp;  Songwriters: Renee Armand, Sam Iii Brown  &nbsp;  是的﹐在你的生命裡會有那麼一天。。。。你會記起我的﹗  
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<!--[if gte mso 9]><xml>  <w:WordDocument>   <w:View>Normal</w:View>   <w:Zoom>0</w:Zoom>   <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>   <w:PunctuationKerning/>   <w:ValidateAgainstSchemas/>   <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>   <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>   <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>   <w:Compatibility>    <w:BreakWrappedTables/>    <w:SnapToGridInCell/>    <w:WrapTextWithPunct/>    <w:UseAsianBreakRules/>    <w:DontGrowAutofit/>    <w:UseFELayout/>   </w:Compatibility>   <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>  </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>  <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">  </w:LatentStyles> </xml><![endif]--> <!--  /* Font Definitions */  @font-face 	{font-family:新細明體; 	panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0; 	mso-font-alt:PMingLiU; 	mso-font-charset:136; 	mso-generic-font-family:roman; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 137232384 22 0 1048577 0;} @font-face 	{font-family:"\@新細明體"; 	panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0; 	mso-font-charset:136; 	mso-generic-font-family:roman; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 137232384 22 0 1048577 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0cm; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:新細明體;} @page Section1 	{size:612.0pt 792.0pt; 	margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt; 	mso-header-margin:36.0pt; 	mso-footer-margin:36.0pt; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --> <!--[if gte mso 10]> <style>  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Tableau Normal"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; 	mso-ansi-language:#0400; 	mso-fareast-language:#0400; 	mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]-->  <p class="MsoNormal"><span>One day in your life ---- </span><span style="font-family: 新細明體">想念我的</span><span>Michael Jackson</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>&nbsp;</span></p>  <p class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">我喜歡聽歌﹐而且還特別喜歡老歌。</span></p>  <p class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">常常在陰冷的下雨天﹐或是太陽烈熾到無心出門﹐再加上法國沒有太多好看的電視節目﹔白豆腐和我就會在客廳一邊作家事整理文件或一邊上網看新聞時候﹐播放我們喜歡的歌曲。我們會大聲的一起唱歌。要是讓我感動的﹐我就立刻上網找歌詞。</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>&nbsp;</span></p>  <p class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">今天起床﹐從來不能忍受廚房雜亂的白豆腐﹐在我煮咖啡的同時開始整理廚房﹐他把隨身的</span><span>I POD</span><span style="font-family: 新細明體">接上廚房的喇叭﹐然後要我聽這首歌﹐原來是</span><span>33</span><span style="font-family: 新細明體">年前</span><span>17</span><span style="font-family: 新細明體">歲的</span><span>Michael Jackson </span><span style="font-family: 新細明體">還在傑克森兄弟團體中的小邁可的獨唱曲。</span></p>  <p class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">看著當年電視節目的影像﹐特寫他那專注的神情﹐那個單純的臉孔毫無做作的聲音﹐小邁可﹐到底發生了什麼事﹐這個世界對你做了什麼讓你今天變成這樣。。。唉﹗想念我的</span><span>Michael Jackson;</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>&nbsp;</span></p>  <p class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">請按下行的連結</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>1975</span><span style="font-family: 新細明體">年</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>http://www.youtube.com/watch?v=xNB7qics758&amp;feature=related</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>&nbsp;</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>One day in your life<br /> You'll remember a place<br /> Someone touching your face<br /> You'll come back and you'll look around YOU <br /> <br /> One day in your life<br /> You'll remember the love you found here<br /> You'll remember me somehow<br /> Though you don't need me now<br /> I will stay in your heart<br /> And when things fall apart<br /> You'll remember one day . . . <br /> <br /> One day in your life<br /> When you find that you're always waiting<br /> For a love we used to share<br /> Just call my name, and I'll be there<br /> <br /> You'll remember me somehow<br /> Though you don't need me now<br /> I will stay in your heart<br /> And when things fall apart<br /> You'll remember one day . . . <br /> <br /> One day in your life<br /> When you find that you're always longing<br /> For a love we used to share<br /> Just call my name, and I'll be there </span></p>  <p style="text-align: center" class="MsoNormal" align="center"><span>&nbsp;</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>S</span><span>ongwriters: Renee Armand, Sam Iii Brown</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>&nbsp;</span></p>  <p class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">是的﹐在你的生命裡會有那麼一天。。。。你會記起我的﹗</span></p>  
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/tofubonbon/archives/7439987.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tofubonbon/archives/7439987.html</guid>
	<category>關於看到和聽到</category>
	<pubDate>Sat, 25 Oct 2008 18:20:01 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>