October 9,2007
鬼太的帽子
鬼太的帽子
【Symour寄來的明信片】
這是由亞万君子(あまん きみこ)所撰寫故事:
故事是說一隻叫做鬼太的小鬼,雖然牠一直是個好鬼,從不害人或惡作劇,但是到了「節分」【註】這一天,牠還是躲不過大家驅鬼的灑豆儀式,於是他躲進了唯一沒有灑豆的一個屋子。牠躲在屋梁上,屋子裡住著一個生重病的媽媽和一個小女孩,小女孩正照顧著發高燒的媽媽,媽媽醒來,問小女孩肚子餓嗎?小女孩咬著嘴唇拼命搖頭,然後騙媽媽說她吃過了,因為是節分,所以不認識的小男孩在媽媽睡著的時候,送紅豆飯和煮豆過來,媽媽放心的又睡了。這時鬼太發現乾乾淨淨的廚房裡,連一粒米,一片蘿蔔都沒有,小女孩騙人!在冬日的大雪天裡,小女孩根本一整天什麼也沒吃過,於是鬼太從窗子的破洞跳出去,過了一會兒,木門咚咚咚的響起了,小女孩打開門,一個小男孩戴著麥稈帽子,拿著一個蓋著布巾的盤子說:「因為是節分,這個請妳!」小女孩打開布巾,看到還溫熱的紅豆飯和煮豆冒出熱氣,開心的笑了。小女孩拿著筷子,忽然想到了什麼,鬼太擔心的問她怎麼了,小女孩告訴牠,她也好想灑豆子,鬼太嚇了一跳,跳了起來,小女孩告訴牠,她擔心鬼來了,媽媽的病會更糟糕,鬼太無力的發著抖,悲傷的說:「就算是鬼,也有各式各樣的...就算是鬼...」就像冰塊溶化一樣,鬼太不見了,只留下了麥稈帽子,小女孩覺得很奇怪,站起來四處找牠,但是找不到。
豆子還是溫熱的!為了不吵醒媽媽,小女孩悄悄地灑著豆子,「福-進門,鬼-出去!」小女孩一邊灑著豆子,一邊想著,剛才的小男孩一定是神仙,是神仙...所以媽媽一定會很快好起來!啪啦!啪啦!啪啦!很安靜的灑著豆子。
【註】節分(一月十六日)是日本傳統的驅鬼日,家家戶戶都會掛上柊樹,灑豆子驅鬼。
【鬼太的帽子---封底】
我覺得這是一個很古典的童話故事,充滿著過去古老年代才有的那種想要體貼別人的心情,一種非常委婉的情感,每次讀完了心裡都酸酸的,而且感動萬分,如果家裡有孩子,這是他(她)在成長的過程中,我希望一定要聽過的故事,也許他(她)也會在這樣的故事中,學到體貼別人的心意。文末再次感謝Symour寄來的明信片。
引用URL
沒有深入去研究這幾個畫家,只知道大多來自日本,
經由妳的介紹,才多了一些了解,
也才知道這麼溫馨的故事,
謝謝妳的分享~:)
小孩喜歡的真的和大人不一樣
大人比較喜歡有教育意義的
小孩則不一定
而且他們一但喜歡上
會一直讀一直讀
就好像用不厭煩一樣
所以我們這些創作者都很在意小孩子們的看法
一本書不受到小孩歡迎一定無法大賣的
我小時候應該也買過印著她的畫的書籤、信紙信封什麼的
這個故事真的會讓人心裡酸酸的
不知是該感動還是該難過...

真的是一個讀了心頭會酸酸的故事啊 >///<
但我比較好奇的是
廚房不是很乾淨嗎? 哪來的豆子可以灑小鬼啊???
看來,小鬼沒有進行地毯式搜索啦 :P
豆子就是鬼太送給小女孩吃的
所以真心酸呀!
過幾天我要去拜訪岩崎千尋的美術館
這一次去了她在東京的美術館
いわさき ちひろ的正確漢字應該是"岩崎知宏"
很不像女生的名字哦?!
對日本人而言這個名字的確太深澳了
謝謝暄暄的提醒
在這裡更正一下
玲玲,
我手邊暫時沒有翻譯
所以無法給妳
請見諒!
故事大致上就如我在本文中所介紹的(淡藍色字體)
是否可以給我如何得到 鬼太的帽子 這本繪本的資訊
這本書據我所知並沒有中文版,你可以請國內有提供代訂日文書的大型書店訂書,ISBN4-591-00529-1


