October 31,2006

●Go the whole hog.

【美語每日一句】

Go the whole hog.


【中譯】大刀闊斧


Posted by xx_tkb at 23:59回應(0)引用(0)

●It takes two to tango.

【美語每日一句】

It takes two to tango.


【中譯】一個巴掌拍不響


Posted by xx_tkb at 23:59回應(0)引用(0)※ 充電時間 ※

●Courtesy costs nothing

【美語每日一句】

Courtesy costs nothing.


【中譯】禮多人不怪


Posted by xx_tkb at 23:59回應(0)引用(0)※ 充電時間 ※

●All limitations are self-imposed.


【美語每日一句】

All limitations are self-imposed.


【中譯】不要自限腳步



Posted by xx_tkb at 23:59回應(0)引用(0)※ 充電時間 ※

●Kite rise highest against the wind, not with it


【美語每日一句】

Kite rise highest against the wind, not with it.


【中譯】環境造英雄



Posted by xx_tkb at 23:59回應(0)引用(0)※ 充電時間 ※

●The best fish swim near the bottom.

【美語每日一句】

The best fish swim near the botton.


【中譯】好戲在後頭


Posted by xx_tkb at 23:59回應(0)引用(0)

●Every Jack must have his Jill


【美語每日一句】

Every Jack must have his Jill.


【中譯】男大當婚,女大當嫁



Posted by xx_tkb at 23:59回應(0)引用(0)※ 充電時間 ※

●Every Homer sometimes nods.


【美語每日一句】

Every Homer sometimes nods.


【中譯】人非聖賢,熟能無過



Posted by xx_tkb at 23:59回應(0)引用(0)

●You can’t make bricks without straw


【美語每日一句】

You can’t make bricks without straw.


【中譯】巧婦難為無米之炊



Posted by xx_tkb at 23:59回應(0)引用(0)※ 充電時間 ※

●Nothing great was ever achieved without enthusiasm.


【美語每日一句】

Nothing great was ever achieved without enthusiasm .


【中譯】勤能補拙



Posted by xx_tkb at 23:58回應(0)引用(0)
 [1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [7]  [8]  [9]  [10]  [下10頁]  [最終頁]