August 31,2006

●Every man is the master of his own fortune

【美語每日一句】

             Every man is the master of his own fortune.

                 

               【中譯】每個人都是自己命運的主宰

   


Posted by xx_tkb at 23:55回應(0)引用(0)※ 充電時間 ※

●Talk of the devil and he'll appear

    【美語每日一句】

Talk of the devil and he'll appear.

  

     
        
【中譯】說曹操,曹操就到


Posted by xx_tkb at 23:50回應(0)引用(0)※ 充電時間 ※

●What is done can’t be undone

【美語每日一句】

            

                               What is done can't be undone.

                   

                       【中譯】生米煮成熟飯

   


Posted by xx_tkb at 23:33回應(0)引用(0)※ 充電時間 ※

●灰領崛起 職場當紅

聯合新聞網  2006/08/28 
 
大學文憑滿街跑,醫生、律師等專業人士高高在上的主流價值也被顛覆中。 
 
根據職場專家觀察,在傳統白領、藍領之外,一種介於二者之間的「灰領族」正在迅速竄起,拜證照制度、專業諮詢之賜,諸如髮型設計師、造型設計師、健身教練、芳療師乃至餐廳主廚等結合時尚與知識的行業,成為技職類職場當紅炸子雞。

人力銀行業者表示,今年四技、二專考試招生狀況,發現美容美髮相關科系報考人數激增五成,相較於六年級生對資訊科技的專情,七年級生似乎更愛服務業的活潑與多元,紛紛轉向擁抱美「力」新世界。而從該人力銀行資料庫來看,也發現美容美髮相關產業工作機會成長,有意投入該產業的求職者大幅成長,職場專家把此現象歸結為「灰領族」崛起。

隨著知識經濟的快速發展,傳統上被認知為「藍領」的工作,也逐漸轉型為知識型的技術工作,稱之為「灰領工作」,也就是透過提供客戶專業技術及諮詢服務,這些人雖然不是坐在辦公室的「白領族」,卻也不是純靠體力付出的「藍領族」。

這類「灰領族」在美容相產業最明顯,舉例而言,以前稱為「理髮師」,現在已紛紛正名為「髮型設計師」、「造型設計師」;SPA會館的「芳療師」、化妝品專櫃小姐也改稱為「美容諮詢顧問師」、「彩妝師」;體育老師也化身為健身房的「健身教練」等。甚至連過去社會地位不高的餐廳廚師,也拜美食料理餐廳之賜,多了一份藝術性。

新竄起的「灰領族」也打破低學歷傳統印象,不但大學生比比皆是,也不乏到國外留學取經者,不少業者更要求芳療師、彩妝師必須具國際相關證照及外語能力。至於「灰領族」的薪資,若以百貨零售業為例,六成以上從業人員年薪在40萬元以上,不輸白領上班族,其中更有不少人透過高業績,創造年薪200萬元的行情。


Posted by xx_tkb at 18:22回應(0)引用(0)※ 文章分享 ※

●More haste, less speed.

【美語每日一句】

 More haste, less speed.

               

           【中譯】欲速則不達

       

Posted by xx_tkb at 16:36回應(0)引用(0)※ 充電時間 ※

●No gains, without pains.

【美語每日一句】

             No gains, without pains.


【中譯】一分耕耘,一分收穫


Posted by xx_tkb at 14:57回應(0)引用(0)※ 充電時間 ※

●Out of sight, out of mind.

【美語每日一句】

Out of sight, out of mind.


 
              
【中譯眼不見,心不煩


Posted by xx_tkb at 12:57回應(0)引用(0)※ 充電時間 ※

●People will talk.

【美語每日一句】

 People will talk.

 

     
            
【中譯】人言可畏


Posted by xx_tkb at 12:38回應(0)引用(0)※ 充電時間 ※

●Strike the iron while it is hot

 【美語每日一句】

     Strike the iron while it is hot.

           

          

      【中譯】打鐵要趁熱


Posted by xx_tkb at 10:04回應(0)引用(0)※ 充電時間 ※

● Never put off till tomorrow what you can do today.

【美語每日一句】

  Never put off till tomorrow what you can  do today.

【中譯】今日事,今日畢


Posted by xx_tkb at 10:02回應(0)引用(0)※ 充電時間 ※
 [1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [7]  [8]  [9]  [最終頁]