October 10,1999

留言板六



本留言板已超過五十則,請用留言板八留言。


Posted by timojazz at 樂多Roodo! │04:08 │├站務
樂多分類:日記/一般 工具:加入樂多書籤編輯本文
Ads by Roodo! 
回應文章
exactly
Posted by THOXT at December 11,2005 22:32
哈..被你發現了,小弟文筆不佳,有時候看了一些不錯的文章,就po在網誌上和大家分享!
Posted by 謦耀 at December 17,2005 16:57
我們的同學被香港政府用暴力逮捕了!世新大學社會發展研究所學生會,嚴正抗議香港政府的粗暴行為,要求香港政府立即釋放被非法逮捕的台灣學生李哲宇、張立本、關晨引、程彩倫、李建誠,以及其於被非法逮捕的反WTO台灣和平人士!

台灣的學生李哲宇、張立本、關晨引、程彩倫、李建誠等五人,參加來自全球各地的弱勢團體十七日在香港的反WTO的和平遊行,五位學生以及韓國農民團體、印尼等國人士,用和平方式在灣仔碼頭表達訴求;不料,十七晚間七時許,香港警方劃出封鎖線,用理性和平表達訴求的台灣學生被劃入封鎖線內,而港警竟用武力對學生施暴,施放催淚瓦斯、噴灑辣椒水,並將五位台灣學生在內的九百多人強勢逮捕,羈押至香港觀塘監獄!

港警用對待犯人的方式,以塑膠環銬住學生雙手、拍照、驗身,沒收私人物品和行動電話,港警更強制要求他們脫下禦寒衣物、口罩、襪子等,宛如犯人般被羈押在狹小的牢房,挨餓受凍!台灣學生至今無法對外聯繫,他們的生命安全,令人擔憂!

台灣學生被香港政府非法羈押已經超過卅六小時,截至十九日上午,港警才釋放世新社發所研究生關晨引在內的六位女性,關晨引預定於十九日晚間返回台灣,但仍有十二位台灣和平示威人士仍被港警非法羈押。

為聲援被香港政府非法羈押的台灣學生及社運人士,世新大學社會發展研究所學生會十九日下午起發起靜坐,表達對香港政府用暴力打壓和平弱勢團體的行動,呼籲香港政府立即釋放被非法拘捕的台灣學生和社運人士,用行動聲援全球反對WTO的團體。

敬請加入我們的和平聲援行動!
■ 靜坐地點:北市松仁路89號,香港旅遊協會台北辦事處大樓前人行道。
■ 時 間:十二月十九日下午四點三十分至廿日凌晨兩點。
Posted by 信仁 at December 19,2005 18:23
能跟館長您節錄文章嗎?
我會註明!
Posted by 江俞廷 at December 31,2005 09:51
註明即可,如果能送個引用來就更好了:)
Posted by timo at December 31,2005 09:53
會的!
謝謝您的回應!
Posted by 江俞廷 at December 31,2005 11:38
新年快樂!!
Posted by wakako at January 1,2006 00:26
今天才看到你掛了Kristy的聖誕歌, 好喜歡這首歌曲, 大概是我覺得最有味道聖誕歌了. :)
Posted by 廚娘 at January 2,2006 02:19
這首是好聽啊,我前年還貼了Christy Moore的獨唱翻唱版,也很讚。

英國人好像一直很喜歡這首歌,去年BBC票選跨時代最佳聖誕歌也榜上有名,今年好像莫名其妙又上了英國年終排行榜的樣子。十二月二十三日還是二十二日之類的,BBC Four還播放了一支這首曲子創作錄製過程的紀錄片咧。
Posted by timo at January 2,2006 04:24
對, 我其實是來英國後才聽到這首歌的, 因為電台狂播狂送, 可是都聽不膩, 還有餘音繞樑的感覺. 那部紀錄片我邊上網邊看了一點(正想說我好像有看到相關節目, 應該是同一片吧, 我也看到BBC3的Bohemian Rhapsody), 看到Kirsty的媽媽出現, 就有不好的感覺, 果然就是天妒英才. 我有來自愛爾蘭的朋友, 聽到這首歌都特有感覺.
Posted by 廚娘 at January 2,2006 06:55
Thanks for your call today. I've just sent you an email - let me know if you don't receive it.
Posted by Cindy at January 5,2006 02:36
Cindy

我們沒有收到信咧,我也忘了是給妳哪一個信箱,不然,請寄到:
timolee at gmail dot com
Posted by timo at January 5,2006 08:39
I have re-sent.
Posted by Cindy at January 5,2006 22:04
今年Easter可能要帶家人到倫敦一遊
記得在「倫敦倫敦流水帳」裡面有提到您認為不錯的商務旅館
如果手邊還有那間旅館的資料
可以Email給我嗎?

先謝了 ^^
Posted by sinwen at January 8,2006 04:58
timo 版主,

首頁的「反分裂法」的圖,我借走了!謝謝。
Posted by wakako at January 14,2006 20:34
你好,
我是佑佑的影迷,常常在他的blog裏尋找他的成長過程,然間接知道了Leon。
因為我在今年二月,將會帶小孩坐長途飛機(TW-US),有一個1歲的小男孩同行,佑爸說,你們曾經帶BB來回台灣-英國2次,所以才偷跑上來問你們~
希望你們可以給我一些建議。
1.>帶小孩上飛機,聽說在起飛和下降時,小孩容易感到不舒服,有沒什麼方法可以降低他的不舒服感呢?
2.>你們帶手推車上飛機嗎?
3.>在長途的飛行,小孩如何讓它乖乖在飛機上待著呢?
4.>小孩沒有固定的坐位,就讓他一直坐在大人的腳上嗎?
不好意思呀,問這麼多問題,謝謝~~
Posted by Jalin at January 18,2006 13:10
1,是氣壓問題,所以,聽說簡單的方法是給喝水或喝奶,因為有吞水,會平衡體內外氣壓。我們的做法是就讓他吸媽媽的奶。
2,是,但是這要看艙等,我們因為飛長途,又帶著嬰兒,所以忍痛買了介於商務跟經濟之間的艙等。這個艙等有一個共用的中型行李倉庫,嬰兒車折好可以放在那裡。
3,一般而言,除非有逃生必要,飛行中小朋友是無法不待在飛機上的。至於有沒有辦法在坐位上,就看個人了。諒第一次飛時,連翻身都不會,除了喝奶就是在嬰兒床(後詳)裡,第二次飛,會走會跑了,但還是沒有下去走動。朋友的孩子,會走之後就不要坐在位子上了,除了睡覺,一直在機艙裡走來走去。
4,兩歲以下嬰兒沒有自己的座位,要抱著。如果像我們買這種貴一點的艙,位子寬一點,小朋友雖然沒有自己的位子,一起擠十幾二十個小時你比較不會累。另外,可以在確認機位時跟他們說你有嬰兒,劃位時再說一次,經驗上,他會將你安排在前排,好幫你裝一個嬰兒小床在牆面上,看小朋友的體重,好像是九公斤以下的話可以用,他如果睡著了就可以把他放在嬰兒小床上。
Posted by timo at January 18,2006 19:14
謝謝你~感動中~
這些訊息,對我超有幫助的~~謝謝~~
Posted by Jalin at January 19,2006 12:21
版主,生日快樂啊

1/21(六)我要和英文班的同學去蔡爸那裏聽音樂,喝東西
給點建議吧

要如何向蔡爸打招呼啊,說我是Tiom的姐姐,ok嗎?
Posted by grace at January 20,2006 16:32
應該OK吧?

只是蔡爸那裡煙味很重,我這種不要命的很享受,妳們沒抽的就要自己保重囉。
Posted by timo at January 20,2006 20:15
請問timo後來為何決定付費給flickr呢?
因為我最近也在猶豫到底值不值得。
Posted by Kenny at January 23,2006 14:10
坦白說,我根本沒有付費。

去年某一天,有一個善心人士來信說他要送我pro帳號(一年的樣子?),然後我就突然變成pro。變都變了,那些功能叫做不用白不用。

花錢的話,應該是要看用量,自己評估。整體言,包括tag的管理,數位相機的資訊,各種論壇等等,Flickr的功能算是不錯的,比起國內許多免費相簿系統算是遠遠超越,倒是,flickr最近流量很大,常常會有系統delay的症狀(例如tag出不來,回應沒回應之類的)。

因為我算是不勞而穫的,所以不管他有沒有delay,我是都很值得。
Posted by timo at January 23,2006 23:17
很喜歡你的攝影…看了令人覺得很舒服! 而且諒好可愛喔 ^___^
Posted by cating at January 25,2006 17:14
timo 版主, 過來拜個早年囉


狗年旺旺旺


身體健康 萬事如意
Posted by wakako at January 28,2006 09:07
給版主送張貼紙來。如果方便,歡迎大家一起共襄盛舉,發聲護台灣。(貼紙發起人跟設計人都很低調,我就不多話。)


Posted by wakako at February 9,2006 18:02
希望你們一切都好
諒諒
今天是你兩歲生日喔
生日快樂
我們大家都很想你喔
祝 一切平安
Posted by 阿美 at February 24,2006 23:55
嗯,仰慕已久,想請問可否把這裡加入連結?謝謝。
祝版主一家平安順心。
Posted by Adrian at March 3,2006 06:12
嗯,仰慕已久,想請問可否把這裡加入連結?謝謝。
祝版主一家平安順心。
Posted by Adrian at March 3,2006 06:13
您好
我是誠品網路書店的電子報編輯,希望我們能加入您的友站做永久性的連結,還有我們每月會發行影音雙週報,內容將會有一個單元是∼好文推薦,用意是希望可以將各方好文章推薦給讀者,所以希望能夠不定期轉載您的文章,而於每次轉載時會徵求您的允許,也會於文末附上您的大名及網站連結,因為我們此報的訂戶共有17萬人,所以相信會有更多人可以欣賞到您的好文章!
如允許轉載請麻煩請回信給我呦
如有任何疑問也可以跟我連絡
麻煩您了!
十分感謝!

誠品網路書店
http://www.eslitebooks.com/

EDEN CHIEN
誠品網路書店影音企劃
edenchien@eslite.com.tw
http://www.eslitebooks.com/
TEL:02-87893388* 6516
您好,這裡是誠品網路書店電子報編輯
Posted by eden chien at March 5,2006 03:02
諒諒,對不起!我居然忘記你的生日!
早上在睡夢中接到道爺來電,
突然想起諒諒生日過了,
歹勢,十天後才來祝諒諒生日快樂,
兩歲了喔,過幾天叔叔去看你。
生日快樂!
Posted by staley at March 6,2006 14:27
怡道:我是美雯
有事要找你
希望你還沒回英國
Posted by 美雯 at March 12,2006 19:24
你好,
在網站上好不容易找到你分享聽了Ketil Bjornstad的"消失的錄音室"專輯。不過,努力找了一會才發現,當初發行的玖玖文化已經關門了,而接手的紅色音樂也表明說:Ketil的這張專輯已經不再發行,也就是說絕版了!!!
不知版主可否跟版主商借?!另類請求,請見諒!
Posted by 台北MINI at March 13,2006 18:57
數禮拜前,難得早下班,聽台北愛樂的爵士樂節目,介紹了芬蘭爵士鋼琴三重奏Trio Toykeat,為之拜倒,只是聽不懂樂團名,想說到小威老師的網站一定有,果不其然。
不過,上次在老師的網站看到「澤野工房」的出版品,為此,小的首次跑去誠品看看,東瞧四看,還沒找到「澤野工房」的架子,卻先看到了「史帝芬.席格」,嗯,白爛動作片明星,出的專輯,有夠掃興。
Posted by 肉腳堯 at March 18,2006 00:11
請教一個問題,Miles Davis到底Miles的S發不發音啊????我看過市面上的唱片,各種翻譯唸法都有,所以才會提出這個笨問題,不好意思!可以請板主解答嗎?感激不盡...(板主真的很對不起,在這裡提出這個不適當的問題,但它困擾我許久,真的很想知道)
Posted by 大蕃薯 at March 28,2006 15:50
據我聽到過的相關訪談等等,S應該是有發音的。

至於翻譯唸法的不同,這在台灣各界(不只唱片界)都存在的,以我自己知道的唱片介紹的翻譯,常常寫法是要配合唱片公司或雜誌社,如果唱片公司沒有規定,就會因譯者不同而有不同。

例如甲唱片公司都翻成是邁爾戴維士,乙公司都翻成是麥爾士戴維斯,他們會內部統一,誰的稿到他們手上,他們會做一個統一的修定。但,唱片公司之間不一定會互相統一,又,如果是小廠,沒有規定,那就看是誰寫的介紹,就依這個寫作者的習慣翻,所以市面上出現的譯名就會有很多種。

像這種S要不要譯出來的,另一個有名的人叫做Bill Evans,據我記得,就有一家唱片公司是統一譯做比爾伊文。

這種非重音的譯與不譯,還是小問題,有時候一些翻譯很絕,例如把藍調好手Muddy Waters翻譯成水泥佬,把Muddy Waters Blues翻譯成混濁的水藍調,把Duke and Mingus翻譯成公爵與傻瓜之類的。這種,實在比起S要不要發音,還讓人困擾。
Posted by timo at March 29,2006 01:34
謝謝板主的回覆,其實我比較在意的是,Miles Davis是這位樂手的英文名字,到底哪一種才是它的正確發音。因為英語上他的Mile"s"發不發音是關乎他個人本身的名字,國內對他的翻譯不一,那是涉及各家程度不一的問題,就好比伊利諾州(Illinois)的s是不發音的,所以並不會有人翻譯成伊利諾斯州(除非他不知道那個S不發音)的道理一樣,所以Miles也一定是發s音或者不發s音,我只是比較好奇它英語上的正確發音而己,至於國內對它的翻譯方式我一點也不在意。另外,我之所以會提出這樣的問題,只是因為國內有些爵士樂專家的書籍、網站也發生這種問題,我想,既然是專家應該會比較清楚Miles Davis的正確唸法,所以當有翻成(邁爾斯)或(邁爾)時,總是會引起我的困擾,雖然它只是個小小的問題,但畢意它也總有"正確"的解答吧..順道一提,這常讓我聯想到,我住的這塊土地就叫做"台灣",在國際上也應該叫台灣,它不應該被叫成"中華台北"(Chinese Taipei)、"台澎金馬關稅領域"(TPKM Custom Territory)或什麼捕漁實體(fishing entity)之類的奇怪名字罷了..(CC板主抱歉,我又在發神經了)
Posted by 大蕃薯 at March 29,2006 14:35
今早偶然来到,看到关于flickr的一些研究,很感谢,另,照片相当精彩~加油~
Posted by northwhale at April 12,2006 09:25
謝謝。
Posted by timo at April 13,2006 07:43
關於公平貿易咖啡的價格問題,我有些想法,想請timo看看然後給予意見
可以的話可以用mail聯繫嗎?
在此留下我的mail,如果可以的話請timo回應。
Posted by vanque at April 16,2006 01:32
你好,我現在正在寫一份有關jazz的paper,有一些有關jazz的問題想要請教你,希望這樣不會太突然太冒昧.(因為我附近身邊也沒有jazz fan)
我正在寫jazz和村上春樹小說裡的關係.
在村上的新書裡"東京奇譚記"(page 9),他提到"Tommy Flanagan卻為我演奏了兩首曲子呢!首先是ballade(如歌的行板)The Star-Crossed Lovers,其次是up-tempo(快板的)Barbados.我手上拿著葡萄酒杯,失去了一切的語言.我想如果是爵士樂迷的話就會明白.在多如繁星的無數曲子之中,在舞台上的最後連續挑出這兩首曲子來的機率,真可以說要用天文數字來計算了."

因為我還不算爵士迷,所以我不太能了解他所謂的驚奇.(我有試著查過這兩首歌,可是無法找到ballade的The Star-Crossed Lovers和快板的Barbados)>應該說我對音樂的孤陋寡聞而很難找出村上敘訴的驚奇吧!
請問這首曲Barbados是charlie Parker有名演奏的嗎? 那所謂得快板又是哪一首呢?至於另一首The Star-Crossed Lovers 我就毫無頭緒了...
請問以你是一名爵士迷,你可以了解他所說的驚奇嗎?
真的不好意思,一下子問太多問題了.無論如何先謝謝了!
Posted by Mia at May 1,2006 09:58
我沒有看過譯本也沒有看過原文,僅能就你的轉述來說我的看法。

首先,那個什麼如歌的行板以及快板都是形容詞,是他拿來形容那首曲子的所用的字眼,你不能當成個〔版本〕或是什麼一起去找。那也就是他使用的形容詞罷了。

我在猜,所謂的〔ballade(如歌的行板)〕會不會是指〔ballad〕?若是,恐怕翻譯成如歌的行板怪怪的,也許翻成抒情慢歌或什麼會比較接近一點。

這首The Star-Crossed Lovers是Duke Ellington和Billy Strayhorn作的曲子,你按這裡聽聽看Claude Williamson演奏的版本,這種東西大概就會被稱為是Ballad了。

所謂up-tempo,說是快板當然或許也對,Barbados是Charlie Parker作的曲子,Parker是搞bebop的,大約是個快速演奏的路數,請按這裡試聽。

我覺得啦,村上的小說裡的爵士樂,就是一種〔行話〕這樣而已,他用他自己的興趣,來描述其他事物,聽得懂的人覺得比喻得很準,對聽不懂的人來說,就像廢話一樣。

像你引的這段,我的感覺是這樣:

一,Tommy Flanagan為我演奏什麼曲子都好,我都會驚喜不已。
二,爵士樂包山包海的,除非在前文有說到些什麼,例如他全天下最喜歡的兩首子就這兩首,他都沒跟別人說過,突然來個大明星,還把兩首都演了,不然的話,隨便誰突然演奏了哪兩首曲子的機率,都要用天文數字來計算。

當然,這裡他用了兩首風格很不相同的曲子來做對照,也許,是要用這樣的手法來突顯出兩首曲子同時出現的機會之低,但他用了行話,所以沒人聽懂,其實這換成我來寫,可能就變成:

我人在英國,去了個不起眼的日式料理店,原本以為大概又是操著廣東口音的中國南方老僑開的,沒想到掌吧台的是將太,除了為我親手捏了東港產黑鮪魚肚的握壽司之外,還送上一份大直巷口鹹酥雞式的炸地瓜。我無言了,如果你吃東西的脾胃跟我一樣,而且人在英國東北邊住了兩年,你就會明白。
Posted by timo at May 2,2006 08:44
你現在說的也是行話啊

而且要知道的事還不少
不住在你那裏無法想像為何日式料理店的老闆是操著廣東口音的中國南方老僑
沒看日本漫畫或偶像劇的也不知"將太"
黑鮪魚肚名聲不小,知道的人可能不少
但巷口的炸地瓜知道的人就我們吧,哈哈哈

行話還是只有巷仔裏的人才知啊
Posted by 看到食物忍不住又跳出來的grace at May 3,2006 09:56
確實內行人。
Posted by timo at May 3,2006 17:45
果然是行家.我問對人了!真是謝謝再謝謝再謝謝^^
請問你介意我把你的名子/網頁加入我的參考文獻裡嗎?
至於大直巷口鹹酥雞式的炸地瓜也是我的最愛說,呵呵!
再次謝謝!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Posted by mia at May 8,2006 07:01
你好,我是淡江大學的學生,因為要做一份公共藝術的報告。在網路上搜尋的時候看到你的照片,覺得很有意思..不知道可不可以轉用在我們的報告中?當然我會附上出處的。
感謝你...
Posted by Jessie at May 9,2006 12:18
非商業利用就歡迎。
Posted by timo at May 9,2006 18:17
剛剛實在快睡著,所以看看留言板。
看到怡廷用英文留言,突然覺得眼睛一亮,又好笑。嗯,可能太懶了,僅能用英文寫吧!唉,我心腸越來越壞了!
Posted by huru at May 17,2006 13:10
用英文寫是沒關係,但一個留英兩年的博士生寫出〔i will open my mobile now〕,是真的有好笑。
Posted by timo at May 17,2006 16:06
timo 版大

不好意思,借個地方發佈消息:
急需連署,請北市府停止拆古蹟http://blog.roodo.com/wakako/archives/1461860.html
Posted by wakako at June 11,2006 12:06
唉,台北就已經在沒有歷史深度了,還拚命拆古蹟,到底在想什麼?倒是,古蹟維護也是另一個大話題,不維護擺著爛的話,和拆掉相比,也不一定比較高明就是。嗯,話題很大。
Posted by timo at June 11,2006 18:05
賢知之歌
書名原來是出自T-rex的20 century boy
Posted by bodu at June 13,2006 14:59
啊,你原來不知道嗎,這可是〔搖滾樂可以改變世界嗎?〕漫畫版啊。
Posted by timo at June 13,2006 18:23
看到單行本20集,還21集才發現是T-rex,
跑去唱片行想找,可惜沒尋獲。
Posted by bodu at June 13,2006 20:00
會不會有點太慢了,第幾集啊,他去學校撥音室時,不就有一張單曲刻盤的封面了嗎?

嗯,台灣沒有嗎,不然你去找舞動人生原聲帶,裡頭有若干T-Rex的曲子。

叫你來不來嘛,上次江阿剛來,就買了T-REX雙吸滴回去。
Posted by timo at June 13,2006 20:18
8/11 (五)晚上7:30
FOURPLAY
九O年代爵士夢幻組合-「 爵士四人行」
演出者:
鍵盤手 / 鮑伯‧詹姆斯(Bob James)
貝斯手 / 納森‧伊斯特(Nathan East)
吉他手 / 拉瑞‧卡爾頓(Larry Carlton)
鼓手 / 哈維‧梅森(Harvey Mason)

8/19 (六)晚上7:30
KURT ELLING QUARTET
藍調之音當家爵士男聲-「 庫特.艾靈」
演出者:
庫特.艾靈與專屬樂團(KURT ELLING Quartet)

8/25 (五)晚上7:30
JAZZ QUARTET KARTAⅡ
跨界典範的最佳詮釋者-「史托克豪森爵士四重奏」
演出者:
小號 / Markus Stockhausen
低音大提琴 / Arild Anderson
打擊 / Patrice Heral
鋼琴 / Angelo Comisso

9/9 (六)晚上7:30
BRAD MEHLDAU TRIO
比爾艾文斯最佳接班人-「布瑞德.梅爾道三重奏」
演出者:
鍵盤手/布瑞德.梅爾道(Brad Mehldau)
貝斯手/拉瑞.葛雷納迪爾(Larry Grenadier)
鼓手/傑夫.派拉爾德(Jeff Ballard)

主辦單位:國立中正文化中心 http://www.ntch.edu.tw/
票價:500/800/1200/1600/2000/2500 (8/11,8/19,9/9) 500/700/900/1200/1600/2000 (9/9)
演出地點:國家音樂廳
兩廳院售票處:www.artsticket.com.tw
Posted by 2006兩廳院夏日爵士派對 at June 22,2006 22:04
Timo,
我在國家地理雜誌上看到這個,報給你知。
http://www.morningnoonandnight.co.uk/
Posted by Gumi at June 23,2006 20:49
我是你曾經熟識的達嗨 布農族 你的大學同學
無意間見看到你逃到英國的部落格
不錯 有心
加油
Posted by 達嗨 at June 27,2006 11:46
哇哈,達嗨,還是很愛你啊。
Posted by timo at June 27,2006 15:59