閱讀能力與邏輯的重要性—回應一篇憤怒的文章
數個月前,網路上出現一個抗議聯合國停用繁體中文的連署活動,我也收到了一些邀請連署的訊息跟email,於是寫了這樣一篇文章:
「全球連署抗議聯合國停用繁體中文!......幹嘛?」作為我的回覆。文章貼出後,沒想到竟引起了一些正向的迴響,讓我頗感意外與興奮,文章能引起其他人的共鳴,果然是很不錯的感覺。而迴響中的反對意見,最有趣的,則非
小狼莫屬。
小狼首先在他的
「拆穿簡體騙局 抗爭仍須繼續」一文中對我的上文提出回應,經拜讀過小狼該文後,我瞭解到由於認知的不同,我們的對話可能沒辦法獲得一致的結論,因而我也僅就我的不同意見提出作為
回應。原本以為回應到此應該算是結束這個話題了,畢竟在對討論前提沒有共識的情況下,各自表述立場也就足夠了。沒想到後來小狼又寫了一篇文章:
「當部落客顛倒事實時──再回應台灣數個部落格」,就讓這件事往笑話的可能邁進了。
小狼在這篇「顛」文中針對我的「幹」文以及我的回應表達了相當程度憤怒的反對,而我誠惶誠恐的拜讀後,卻頓然產生一種不明所以的困惑,『我們說的是同一篇「幹」文嗎?』。關於引起困惑的原因,safa Nakao在
「抗議英式-ise拼法!」已經提出了質疑,也同時幫我再度表明了我的意思,因此在這裡,我就做一些補充就好了。
小狼對我的第一個憤怒,是
「明明是陳章太撒的謊,何以算在馬英九的賬中?!」,換句話說,小狼不爽我把陳章太撒的漫天大謊扯到馬英九的頭上。那麼,我是怎麼陳冠馬戴的呢?在小狼的解讀中,顯然來自我寫的這一句:
「當初這個假消息是在馬英九在美國選總統的時候散發的」。嗯......這實在是個三條線的解讀啊!小狼先生,我有寫「當初這個假消息是馬英九在美國選總統的時候散發的」嗎?或者我寫了「當初這個假消息是馬英九散發的」?我不知道你看不看得懂這三個句子的不同,但我簡單解釋一遍好了,在原始句子中,「馬英九在美國的時候」表示一個時間(T),原句的意思是:「當初這個假消息是在T這個時間點散發的」,這樣你懂了嗎?華文/漢文/中文的文法充滿了模糊性沒錯,但是你解讀成這種意思的程度,也實在對中文太不瞭解了一點吧?
小狼的第二個憤怒,則是
「謠言是假的,簡體問題是真的」。這一部份我不太知道怎麼回應。原連署的目的,是「抗議聯合國在2008年停用繁體中文」,但是聯合國早在1970年代就停用繁體中文了,既然聯合國不會在2008年
才停用繁體中文,你去抗議聯合國在2008年
才停用繁體中文究竟是在搞什麼笑?
小狼說:「既然這些「學者」的言論已經「存在過」了;聯合國在選擇語言時,不考慮學術文化問題,只考慮成員國的政治問題,這也是已發生的事。那麼,人們對這些東西提出異議聲音,為何不可?為何沒有價值?」的邏輯也很有趣。
第一、聯合國選用以公告的語言,是以會員國間溝通為目的,到底幹嘛要扯到學術文化?這只不過是組織內部的溝通必要,到底跟學術文化有什麼關係?這一點你顯然一點也不懂,我不知道這是你一再看不懂文章所導致,還是你的偏執性導致,但是我不會再解釋了,請你直接寫信去聯合國抗議他們2008年要停用繁體中文,拜託。
第二、異議聲音有沒有價值,不在於這個聲音是不是異議。如果異議聲音僅因為他是異議就產生價值,那麼請你跟支持簡體字的學者對話,並且引之為參考,不要像你的文章裡稱他們
「簡體學者 做學問水平不及中學生」、「學術權威與政治通姦」、「簡體改善漢字「四難」?謊言!」、「簡體考據 亦滲雜水分」、「政治主導 借法行兇 摧毀傳統」,記得你自己說的:
「既然這些「學者」的言論已經「存在過」了...............那麼,人們對這些東西提出異議聲音,為何不可?為何沒有價值?」。
小狼的第三個憤怒,
「簽名改不了大陸政策 就是無意義?」。小狼在這個憤怒中說:「相信這問題,不少朋友都會回答:世界上許多沒有文字的民族文化,到今天已經湮滅、消失或息微了!」我一樣兩個回應。
第一、你所謂的大陸政策是中華人民共和國的政策吧?那麼,對,連署改不了中國的政策,對我來說是沒意義的,對你來說才會有意義。你得瞭解到,你是中國的國民,而我不是;中國的文字政策影響到的是該國的國民,也就是你而不是我,中國政策改不改本來就不關我的事。
第二:顯然你或者你的朋友對民族文化這件事的常識需要加強,建議你要常看電視。沒有文字的民族文化到今天已經湮滅、消失或息微?你當台灣的原住民是死人嗎?
以上,請你要顛倒我的文章內容之事實前,至少讀懂我寫的華文/漢文/中文,別只看到其中的政治立場,我確信我的文章裡面不只有政治立場,除非你讀不懂。
Tags: 書寫, 台灣, 媒體, 中文, 馬英九, 中國, 政治, 文化, 語文, 簡體, 邏輯, Blog, 聯合國
| |
tiatli 發表於
樂多
│
回應(9)
│
引用(7)
│
編輯本文
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1918224
除了說出想法,我也會盡力去論說、表達我整個思考過程,讓大家看到後,可以再思考它是否合理。我不敢說自己的觀點立論一定正確,因此我會特別留意別人的相反意見。若從中發現到自
為何反駁死抱歪理的人【絕對文化 - 小狼】
at 2006年11月1日 02:30
除了說出想法,我也會盡力去論說、表達我整個思考過程,讓大家看到後,可以再思考它是否合理。我不敢說自己的觀點立論一定正確,因此我會特別留意別人的相反意見。若從中發現到自
為何反駁死抱歪理的人【絕對文化 - 小狼】
at 2006年11月1日 23:12
最後一篇,主要談的是兩種視野:自設視障的閉固性視野,還是打破視障的理性思維。
首先引一引龍應台對台灣這地的意見──當然,龍應台雖也字正詞嚴地批評過中國大陸、批評
坐井觀天下【絕對文化 - 小狼】
at 2006年11月1日 23:12
我在《當》文裏,批評《全》文把問題的重點放在馬英九上,本末倒置。我亦指出,他們在此事中對馬英九的指責並不合理。
Tiat和Nakao則聲稱,他們沒有把陳章太的賬算到馬英九的
光棍佬報警【絕對文化 - 小狼】
at 2006年11月1日 23:13
一個人忙碌時,對費時失事的東西,自然會提不起勁,可拖就拖。結果,這幾篇應老早就要寫的文章,一直拖到現在才跟大家見面。
費時失事的東西,不同人有不同定義,但跟一些
政治白內障【絕對文化 - 小狼】
at 2006年11月1日 23:14
在近代中國的歷史裏,漢字取繁選簡的爭議,未曾靜止過。不同的時候,引起這些爭論的社會或政治因素,不盡相同(例如這次是因陳章太的謊言);但爭論的本質,卻無二致。文字學理據
橙肉與橙皮【絕對文化 - 小狼】
at 2006年11月1日 23:15
有幫人從
面對以暴力施襲的「盲人」【絕對文化 - 小狼】
at 2006年11月3日 01:32
嘿嘿,真是個好回應文啊。^^
不過補充一點:我們番人也有文字唷。我們有文字已經相當時間了,這一點多多拜上教會的協助。倒是那個... 很久以前就有文字的西拉雅番(就是新港文書的那民族啊),他們十七世紀就有文字,到頭來還不是有別的原因把他們給掛掉咩?
我是覺得,凡事不要一概而論嘛,像小狼女士或先生醬子很容易有盲點的啦。曾經有過文字的民族如今不見去,一直沒有文字的民族現在活得不錯... 這個反證應該有教導我們一點東西囉~ XD
P.S.我是後來才知道小狼女士或先生是中國國民,所以之前在文中把他誤以為是台灣國民,導致行文上有點不足,順便說明一下。(因為我懶得改文了,所以醬子說明..)XD
重點是台灣從歷史記載以來一直是多重文化的交會地。
真正了解台灣歷史與文化的台灣人,是會不抱著「以中華為己任」的態度,來面對繁簡之爭。
因為該幹這種是的人,應該是對岸真正的中國人,所應該擔心的,若是台灣人,你擔心什麼?
safa:
我那段寫的也是不好,這個我自己承認。事實上應該清楚一點說,小狼是太以偏蓋全了。
River:
對啊,我也覺得很奇怪,為什麼中國人要來要求台灣人去干涉他們國家的內政呢?‧_‧
>為什麼中國人要來要求台灣人去干涉他們國家的內政呢?‧_‧
中國人干涉台灣內政成習慣,誤以為台灣人跟他們有一樣的怪癖... XD
其實,有文字的民族掛掉.... 例子太多了,比方說古埃及人之類~ XD
中國人總是把他們有的東西的重要性無限的誇大,而又把他們沒有的東西的重要性無限的縮小,真是奇怪的民族啊。
↑不奇怪不奇怪... 那個叫做自卑感作祟~ XD
那我改成:
中國人總是把他們有的東西的重要性無限的誇大,而又把他們沒有的東西的重要性無限的縮小,真是自卑感作祟的民族啊。XD
哈哈哈,Tiat大哥「全球連署抗議聯合國停用繁體中文!......幹嘛?」這篇文章的後續效果可真不小,居然引來這麼「大」的反應。
這麼「大」的反應可不可以說是中國人看不懂台灣人文章的一種自然現象?然後他們不懂又要裝懂,才會搞出可笑的回應。
妙子,這我就不知道了...XD