<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Ko͘-to̍k-siâⁿ</title>
<link>http://blog.roodo.com/thunderxwind</link>
<description><![CDATA[kóng Tâi-gí , kè-ta̍t chiah-ē têng-hiān .  ]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/thunderxwind/recent-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：Siūⁿ，Chheh。《孤島戀人》</title>
	<description><![CDATA[dear:
謝謝您的回覆,我很高興有人讀到它,這迴響充滿意義
事實上我並不是一開始就知道這整個事件的,曾經我也是在電視前疑惑的其中一人
自從開始關心社會議題之後,"看見"的事情只有越來越多而不曾減少,樂生絕對是必然會注意到的事件
其實社會上一直有人從事類似的抗爭,端看我們願不願意去理解

我希望這篇文章並不只是讓人感覺惋惜
事實上,樂生居民們及樂青都還沒放棄
雖然我無法明確告訴你我們可以幫上什麼忙,但是他們需要的不是悔不當初,而是更多的支持

MyShare有個很棒的樂生相關網摘,您可以上網查查相關資訊,據我所知,這群人可還是很努力地在從事任何"可能的事"喔!
雖然查到的消息往往不是令人開心的消息,但我們一定還是能做點什麼的

不知在哪一處的留言回應上看到這樣的句子:
"每次走入樂生都會有一種平靜，卻又像快失去什麼那樣淡淡的哀愁。"
一語點破。
我不知道隔了四個月的那裏現在變得如何,但有機會真的去走一遭,您會感覺沉澱(如果還沒被破壞殆盡的話)
「每天，都有『美』從樂生消失。」若我們注定無法保有它,至少,趁現在多做一點以後回頭不會覺得後悔的事,肯定是值得的

再其實,台灣面臨危機的不只是樂生啊!
如果您可以轉化難過,去認識另一個需要幫助的地方,樂生,將具有她更偉大的價值。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/thunderxwind/archives/8617155.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thunderxwind/archives/8617155.html#comment-18900829</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 10 Apr 2009 21:26:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Siūⁿ，Chheh。《孤島戀人》</title>
	<description><![CDATA[看了大大你的文章
真的很讓我感動
其實我之前並不太了解樂生
看到電視上的抗議覺得好奇:
為什麼那些年青人要那麼努力的抗爭?
樂生當初是個隔離人的不人道場所(課本所學)
拆除不是比較好嗎??


但今天看了大大你的文章
才讓我恍然大悟
原來對住了一輩子的人來說
那是淨土那是樂園
那是最溫暖的家

大大所寫的那些"大眾和媒體"
想到其實我就是其中的一員
不禁讓我慚愧的想落淚
我後悔沒有去了解樂生
卻如此盲從於大眾
想幫助聲援他們


但已經來不及了.....]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/thunderxwind/archives/8617155.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thunderxwind/archives/8617155.html#comment-18900461</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 10 Apr 2009 19:57:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Siūⁿ，Chheh。《時光閃電》</title>
	<description><![CDATA[沒有啦（急忙搖頭），
我一直都有潛水看妳的閱讀感想，每次都引起我不同的感觸，
只是可能是我的問題...當書出現類似奇奇怪怪的文字，我頭腦就當機了。

別誤會喔，你的部落格很棒，我很喜歡：）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/thunderxwind/archives/7219275.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thunderxwind/archives/7219275.html#comment-17536881</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 26 Sep 2008 22:12:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Siūⁿ，Chheh。《時光閃電》</title>
	<description><![CDATA[真是抱歉,純寫感想有障礙...
對不起商周出版給我那麼好的機會

本來想表達書裏刻意營造的混亂與驚悚感會相當有技巧地感染讀者
所以讓情節與感受同步進行...
可惜試驗失敗
果然不是我習慣的心得模式還是寫不好(泣)

感謝您的批評,我會想辦法讓它易懂一些...
再次謝謝您光臨敝小城]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/thunderxwind/archives/7219275.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thunderxwind/archives/7219275.html#comment-17506065</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 22 Sep 2008 00:34:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Siūⁿ，Chheh。《時光閃電》</title>
	<description><![CDATA[看你的讀後心得，
好像此書滿混亂，我完全看不懂上半段的意思（吐舌）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/thunderxwind/archives/7219275.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thunderxwind/archives/7219275.html#comment-17504095</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 21 Sep 2008 20:12:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Siūⁿ，Chheh。《刺蝟的優雅》</title>
	<description><![CDATA[Thanks.我引用了~]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/thunderxwind/archives/6062709.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thunderxwind/archives/6062709.html#comment-17277625</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 27 Aug 2008 09:55:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Siūⁿ，Chheh。《刺蝟的優雅》</title>
	<description><![CDATA[哈囉，您好
謝謝你對於《刺蝟的優雅》看法與感想
它討論的範圍很廣，有哲學思辯、生命..等等層面
值得再讀。

我們已於6/2將書寄出，請留意郵件
希望你會喜歡
若沒收到請再與我們聯繫
謝謝

多多支持《刺蝟的優雅》]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/thunderxwind/archives/6062709.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thunderxwind/archives/6062709.html#comment-16585387</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 03 Jun 2008 17:25:08 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>