<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="zh-tw"> 
<title>就是我</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/thegiive/" /> 
<modified>2008-10-08T19:32:04+08:00</modified> 
<tagline>一個 Web Programmer 的工作日誌



_uacct = &quot;UA-107073-7&quot;;
urchinTracker();
</tagline> 
<id>tag:blog.roodo.com,2008://136565</id> 
<generator url="http://blog.yam.com/" version="1.0">Roodo Blog</generator> 
<copyright>Copyright (c) 2005, </copyright> 
 <entry> 
 <title>MAC 上面可以用的 USB Skype Phone：Ipevo Free2</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2832827.html" /> 
 <modified>2007-04-18T11:34:22+08:00</modified> 
 <issued>2007-04-18T11:34:22+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2007://136565.2832827</id> 
 <created>2007-03-10T10:59:42+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/thegiive/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>記事</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
我的 iBook 麥克風壞了，想打 Skype 都不行，而 iBook 又沒有 line in，也無法接耳機麥克風，只好花時間找 Skype Phone 了。結果就找到這一支 Ipevo Free2。  Ipevo Free2裡面Driver 有 MAC 版的，（Ipevo Free1沒有，要上網下載），其他公司的 USB Skype Phone 不是沒有MAC 版的，就是不確定，所以當然就選擇他摟。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2832827.html">
<![CDATA[
<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/thegiive/cf905d87.jpg" target="_blank"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/thegiive/cf905d87_s.jpg" border="0" alt="ipevo_free2.jpg" hspace="5" width="160" height="211" align="left" /></a></div><p>我的 iBook 麥克風壞了，想打 Skype 都不行，而 iBook 又沒有 line in，也無法接耳機麥克風，只好花時間找 Skype Phone 了。結果就找到這一支 Ipevo Free2。  Ipevo Free2裡面Driver 有 MAC 版的，（<span style="color: #99cc00" class="Apple-style-span">Ipevo Free1沒有，要上網下載</span>），其他公司的 USB Skype Phone 不是沒有MAC 版的，就是不確定，所以當然就選擇他摟。</p>
<a href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2832827.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>大陸的 BBS 為何依舊盛行</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2715252.html" /> 
 <modified>2007-02-11T11:16:21+08:00</modified> 
 <issued>2007-02-11T11:16:21+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2007://136565.2715252</id> 
 <created>2007-02-11T10:06:00+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/thegiive/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>記事</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
我今天早上看到 Mr.Saturday 的 台灣的PTT效應 - Chapter 2  ，對於文中 95% 的部分相當贊同，但是對於大陸的 BBS 為何依舊盛行這段有點小小的不贊同。

文中提到
只能說台灣或是華人的文化對於整個網路生態的發展真的造成很大的影響，或許這也是為什麼即使台灣人用了部落格，卻也鮮少以真名示人的主要原因之一，台灣的文化比起歐美畢竟相對保守許多，美國人幾乎每個人都把自己真正的名字放在blog，即使是在網路上的討論，也是採取以真實身分直接面對面的方式對談。保守的因素造成台灣的BBS盛行，畢竟匿名滿足了大多數人低調保守的先天特質。大陸BBS始終盛行，想必也是這個原因。東西文化的差異，對於網路生態和平台的發展，造成了重大的影響和差異，以及不可逆的走向。


我不認為大陸 BBS 盛行的緣故跟華文文化有絕對關係，這個結論太過簡化這個現象了。
]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2715252.html">
<![CDATA[
我今天早上看到 Mr.Saturday 的 <a href="http://mmdays.wordpress.com/2007/02/10/%e5%8f%b0%e7%81%a3%e7%9a%84ptt%e6%95%88%e6%87%89-chapter-2/">台灣的PTT效應 - Chapter 2 </a> ，對於文中 95% 的部分相當贊同，但是對於大陸的 BBS 為何依舊盛行這段有點小小的不贊同。

文中提到
<blockquote>只能說台灣或是華人的文化對於整個網路生態的發展真的造成很大的影響，或許這也是為什麼即使台灣人用了部落格，卻也鮮少以真名示人的主要原因之一，台灣的文化比起歐美畢竟相對保守許多，美國人幾乎每個人都把自己真正的名字放在blog，即使是在網路上的討論，也是採取以真實身分直接面對面的方式對談。保守的因素造成台灣的BBS盛行，畢竟匿名滿足了大多數人低調保守的先天特質。大陸BBS始終盛行，想必也是這個原因。東西文化的差異，對於網路生態和平台的發展，造成了重大的影響和差異，以及不可逆的走向。
</blockquote>

我不認為大陸 BBS 盛行的緣故跟華文文化有絕對關係，這個結論太過簡化這個現象了。

<a href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2715252.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>grep manual 繁體中文版</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2709343.html" /> 
 <modified>2007-02-08T15:25:28+08:00</modified> 
 <issued>2007-02-08T15:25:28+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2007://136565.2709343</id> 
 <created>2007-02-08T14:28:16+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/thegiive/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>Unix Command</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
Grep Manual 繁體中文。原文出自 Jms of 肥肥世家，整理：thegiive，Copyright © 2004 本文遵從GPL協議，歡迎轉載、修改、散布。

Table of Contents

1. grep簡介
2. grep正則表達式元字符集（基本集）
3. 用於egrep和 grep -E的元字符擴展集
4. POSIX字符類
5. Grep命令選項
6. 實例]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2709343.html">
<![CDATA[
Grep Manual 繁體中文。原文出自 Jms of 肥肥世家，整理：<a href="http://www.thegiive.net/">thegiive</a>，Copyright © 2004 本文遵從GPL協議，歡迎轉載、修改、散布。

Table of Contents

1. grep簡介
2. grep正則表達式元字符集（基本集）
3. 用於egrep和 grep -E的元字符擴展集
4. POSIX字符類
5. Grep命令選項
6. 實例
<a href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2709343.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>Web 會不會取代掉 BBS ？</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2681321.html" /> 
 <modified>2007-01-30T13:15:31+08:00</modified> 
 <issued>2007-01-30T13:15:31+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2007://136565.2681321</id> 
 <created>2007-01-30T10:53:01+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/thegiive/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>記事</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
看了 Xdite 的  淺談 BBS 與 Blog，文中討論到 Web 會不會取代掉 BBS ，我也趁此機會發表一下意見。我的想法是

BBS一定會被 Web + IM 給取代掉，而且時間近了。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2681321.html">
<![CDATA[
看了 Xdite 的 <a href="http://blog.xdite.net/?p=270"> 淺談 BBS 與 Blog</a>，文中討論到 Web 會不會取代掉 BBS ，我也趁此機會發表一下意見。我的想法是

<h3>BBS一定會被 Web + IM 給取代掉，而且時間近了。</h3>
<a href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2681321.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>情人節送什麼</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2668658.html" /> 
 <modified>2007-01-25T13:03:15+08:00</modified> 
 <issued>2007-01-25T13:03:15+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2007://136565.2668658</id> 
 <created>2007-01-25T13:02:20+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/thegiive/</url> 
 
</author> 
<dc:subject></dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2668658.html">
<![CDATA[
<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/thegiive/fc4b6ef8.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/thegiive/fc4b6ef8_s.jpg" width="160" height="160" border="0" alt="broth01.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><div class=pict><img src="http://events.roodo.com/happygo/images/sticker.jpg" width="131" height="131" border="0" alt="happygo" hspace="5" class="pict" align="left"></div>
<a href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2668658.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>Bash 下面設定 Default Editor </title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2646675.html" /> 
 <modified>2007-01-15T17:49:06+08:00</modified> 
 <issued>2007-01-15T17:49:06+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2007://136565.2646675</id> 
 <created>2007-01-15T17:48:31+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/thegiive/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>Linux</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
#vi
export EDITOR="vi"
]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2646675.html">
<![CDATA[
#vi
export EDITOR="vi"

]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>Ubuntu 下面使用 openvpn</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2629897.html" /> 
 <modified>2007-01-08T15:02:26+08:00</modified> 
 <issued>2007-01-08T15:02:26+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2007://136565.2629897</id> 
 <created>2007-01-08T14:57:03+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/thegiive/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>Linux</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
ubuntu 下面使用 openvpn 的方式]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2629897.html">
<![CDATA[
ubuntu 下面使用 openvpn 的方式
<a href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2629897.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>台灣的 pub </title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2629248.html" /> 
 <modified>2007-01-08T01:22:29+08:00</modified> 
 <issued>2007-01-08T01:22:29+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2007://136565.2629248</id> 
 <created>2007-01-08T01:20:57+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/thegiive/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>記事</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
真是太辣了]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2629248.html">
<![CDATA[
真是太辣了
<a href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2629248.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>Ubuntu 安裝大全</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2605710.html" /> 
 <modified>2006-12-28T14:32:46+08:00</modified> 
 <issued>2006-12-28T14:32:46+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2006://136565.2605710</id> 
 <created>2006-12-28T14:11:19+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/thegiive/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>Linux</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
OS 裝好後

]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2605710.html">
<![CDATA[
OS 裝好後


<a href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2605710.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>[2006/12/22]</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2589754.html" /> 
 <modified>2006-12-22T08:49:11+08:00</modified> 
 <issued>2006-12-22T08:49:11+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2006://136565.2589754</id> 
 <created>2006-12-22T08:49:11+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/thegiive/</url> 
 
</author> 
<dc:subject></dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
RESTful Design 雜談 at {|ihower.idv.tw| blog }引述 :『重點是了解 resources 觀念: 為每個 resource 用單一 URI 定位，忘記用不同URL syntax來觸發不同動作的傳統思維吧(別用 ?action=somepage 之類的東西)，URL應該是名詞而不是動詞。設計這個 resource 使用哪種 (HTTP) verb，設計有哪些 content types。』Rails RESTful 實作 at {|ihower.idv.tw| blog }引述 :『本來這篇想寫的仔細點，不過後來我發現AWDwR第二版講 Resource-Based Routing 的頁數還不少(十幾頁吧，還蠻詳細的)，要用 Rails 的人應該都去買一本，我想我這裡就不巨細靡遺了… :p』G小R裝用功: Rails RESTful 初探引述 :『在許多地方看到了Rails 1.2將支援REST的消息，但是好像沒有在中文網頁說明rails是怎樣去實作REST的，那麼就來自己try try看囉...目前看到最重大的改變有兩項：1. scaffold_resource generator2. route map.resource』REST：Rails 1.2的意义，以及一个翻译接力的发起 - 孟岩 - CSDNBlog引述 :『Rails 1.2的主要亮点是REST。可以这样说，经过这次升级，Rails成为第一个把REST作为核心思想的主流Web框架，从而把其他的竞争性的敏捷Web开发框架又一次抛在了身后。』孟岩說明 Rails 1.2 對於 REST 的東西Architectural Styles and the Design of Network-based Software Architectures著名的Web技术专家、HTTP等诸多Web协议的主要起草人Roy Fielding从加州大学Irvine分校获得博士学位，其博士学位论文中描述了一种分布式软件的体系结构风格，被称为REST。在Rails中探索资源的世界——7月9日David Heinemeier Hansson演讲的翻译稿（部分） - 孟岩 - CSDNBlog引述 :『今年7月份举行的RailsConf 2006上，David Heinemeier Hasson作了一个主题演讲，很清楚地讲了Rails 1.2中对于REST的设计，以及REST风格给Web应用设计思想所带来的革新。我第一次看到这个视频，就认为这可能是对Web服务端开发具有历史意义的一次演讲。』孟岩對於 DHH 的翻譯Rails 1.2 + REST : 讨论 Rails 的核心价值-rails-Ruby引述 :『REST的意义不在于做一个网站，而在于网站间的互相调用变得异常直接。网站间的调用，也可以理解成不同系统间的调用。

比如一个公司的CRM、workflow、财务系统、website...可以是一套大系统，那样太繁杂，也可以是分别几个独立的系统（decoupled systems），但是互相调用metadata就会非常不方便。一般有这么几种方式实现（从差到好排序）：
1、A系统直接调B系统的数据库
2、用程序访问B系统的网页，取出A系统需要的东西
3、各系统把经常要访问的功能写成web service
4、各系统做一套api
5、REST

上面的例子说的是公司系统，大众网站也是如此，如果大家都用REST，mashup也会更容易，好的应用会更多。』也谈一下我对Rails 1.2中 Restful的理解--Ruby引述 :『Constraints is FreedomCRUD 形成了一种约束，把我们从权衡Controller和action风格这种无聊的事情中解脱出来,按照统一的风格来编写程序以及构造URL。使我们有精力关注更重要的事。REST还避免我们编写大的Controller。可曾有人后悔曾经写过的包含十几个action的，并且action之间毫无联系的 Controller呢？其实大部分情况下，一个Controller有7个action就够了，并且这些action关注于同一Model，大大提高了正交性.』与Rails REST亲密接触--Ruby引述 :『Rails REST特性可以让Web服务技术用平台独立或编程语言独立的方式相互通信,各个不同应用程序之间的远程过程调用从来都是相当麻烦，今天试用了一下 REST，相比SOAP 和 WSDL 的确非常简洁好用。现在能够领会DHH在Rails的演讲中说的：“我不认为Rails应该向外部世界屈服，恰恰相反，Rails正在有力地让外部世界向我们屈服。”这是狂，不过DHH也有资格狂！』我对Rails 1.2中 Restful的理解-qiezi -JavaEye技术社区引述 :『我总觉得REST应该用于提供数据而不是页面，还是用用户和圈子作例子吧，感觉顺畅一些。比如某个用户的页面，他选一个圈子，点击“加入”就加入了这个圈子；而圈子的管理员也可以选择用户，并点击“添加”把用户加入圈子。这里2个页面完成的是同一个操作，都是创建一个用户－圈子的关系，但操作完以后的页面转向会不同。如果用REST来提供页面，如何来处理这些转向？另加参数？那不是搞复杂了嘛。所以我觉得应该是浏览器上通过AJAX请求这个action，返回数据，浏览器脚本把数据处理成显示，这也是AJAX最适合的方式。如果只提供数据，实际上不需要7种action，4种就可以了』我对Rails 1.2中 Restful的理解（二）-qiezi -JavaEye技术社区引述 :『ESTful核心就是资源，把关系也看作是资源，所以用户加入和退出组可以改成用户与组的关系这个资源的创建和删除。基于这一点我觉得RESTful应该翻译为REST风格，不给它个合适的中文词汇来代替，总是理解起来有些偏差。』REST的意义在于：-rails-Ruby引述 :『设想REST流行起来，新网站都缺省地提供符合REST标准的API，整个internet就是一个巨大的类库，这才是真正的webOS。这才是REST的魅力所在，是激动人心的地方，不是仅仅为了某单个项目的优化。』Rails 1.2 REST + Adobe Spry-rails-Ruby引述 :『ails生成XML轻而易举，Rails 1.2的REST也是一项另人心动的功能，而Spry也是以资源作为操作对象，这2者结合会发生什么？我试着学习Spry的内涵，并结合Rails做点测试性应用，以确定是否值得迁移稍大点的项目到它上面。』什麼是REST跟RESTful? at {|ihower.idv.tw| blog }引述 :『什麼是REST?

REST 是一種分散式超媒體系統(如WWW)的軟體架構風格，你可以想像它是一個良好設計的Web應用程式規則: 一組網路Web頁面(虛擬的狀態機器)，其中 Client 透過點選超連結(狀態變換)，結果是下個Web頁面(表示應用程式的下一個狀態)。』Rails RESTful 相關工具 at {|ihower.idv.tw| blog }引述 :『Rails RESTful 系 列 彈 第四篇，我在這裡做些 Rails RESTful 工具介紹，相關文章有 REST tools for Rails 1.2。』Rails RESTful ActiveResource 先睹為快 at {|ihower.idv.tw| blog }引述 :『我們花了好幾篇學習為何 RESTful 跟如何用 map.resources 來架出 server-side provider，而具體的重大好處則會在 ARes 中體現出來，我們可以像對 ActiveRecord 的物件操作一樣來處理 ARes，只是它的內部運作對象變成 Resource 而不是 Database (你感覺不到你在用Web APIs :p)。』Rails RESTful 制約即解放 at {|ihower.idv.tw| blog }引述 :『DHH的投影片提到一個概念:

Constraints are liberating (a straight jacket for your mind)

這裡指的 Constraints (制約) 是什麼? 我想指的是 Controller 不出以下七種 action』我的更多書籤 @ HEMiDEMi - 共享書籤]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2589754.html">
<![CDATA[
<ul><li class="hemidemi_bookmark_post"><div><strong><a class="hemidemi_title" target="_new" href="http://ihower.idv.tw/blog/archives/1545">RESTful Design 雜談 at {|ihower.idv.tw| blog }</a></strong></div><div class="hemidemi_quote">引述 :『重點是了解 resources 觀念: 為每個 resource 用單一 URI 定位，忘記用不同URL syntax來觸發不同動作的傳統思維吧(別用 ?action=somepage 之類的東西)，URL應該是名詞而不是動詞。設計這個 resource 使用哪種 (HTTP) verb，設計有哪些 content types。』</div><div class="hemidemi_description"></div></li><li class="hemidemi_bookmark_post"><div><strong><a class="hemidemi_title" target="_new" href="http://ihower.idv.tw/blog/archives/1543">Rails RESTful 實作 at {|ihower.idv.tw| blog }</a></strong></div><div class="hemidemi_quote">引述 :『本來這篇想寫的仔細點，不過後來我發現AWDwR第二版講 Resource-Based Routing 的頁數還不少(十幾頁吧，還蠻詳細的)，要用 Rails 的人應該都去買一本，我想我這裡就不巨細靡遺了… :p』</div><div class="hemidemi_description"></div></li><li class="hemidemi_bookmark_post"><div><strong><a class="hemidemi_title" target="_new" href="http://g-little-r.blogspot.com/2006/12/rails-restful.html">G小R裝用功: Rails RESTful 初探</a></strong></div><div class="hemidemi_quote">引述 :『在許多地方看到了Rails 1.2將支援REST的消息，但是好像沒有在中文網頁說明rails是怎樣去實作REST的，那麼就來自己try try看囉...目前看到最重大的改變有兩項：1. scaffold_resource generator2. route map.resource』</div><div class="hemidemi_description"></div></li><li class="hemidemi_bookmark_post"><div><strong><a class="hemidemi_title" target="_new" href="http://blog.csdn.net/myan/archive/2006/11/25/1413937.aspx">REST：Rails 1.2的意义，以及一个翻译接力的发起 - 孟岩 - CSDNBlog</a></strong></div><div class="hemidemi_quote">引述 :『Rails 1.2的主要亮点是REST。可以这样说，经过这次升级，Rails成为第一个把REST作为核心思想的主流Web框架，从而把其他的竞争性的敏捷Web开发框架又一次抛在了身后。』</div><div class="hemidemi_description">孟岩說明 Rails 1.2 對於 REST 的東西</div></li><li class="hemidemi_bookmark_post"><div><strong><a class="hemidemi_title" target="_new" href="http://www.ics.uci.edu/~fielding/pubs/dissertation/top.htm">Architectural Styles and the Design of Network-based Software Architectures</a></strong></div><div class="hemidemi_description">著名的Web技术专家、HTTP等诸多Web协议的主要起草人Roy Fielding从加州大学Irvine分校获得博士学位，其博士学位论文中描述了一种分布式软件的体系结构风格，被称为REST。</div></li><li class="hemidemi_bookmark_post"><div><strong><a class="hemidemi_title" target="_new" href="http://blog.csdn.net/myan/archive/2006/11/25/1413933.aspx">在Rails中探索资源的世界——7月9日David Heinemeier Hansson演讲的翻译稿（部分） - 孟岩 - CSDNBlog</a></strong></div><div class="hemidemi_quote">引述 :『今年7月份举行的RailsConf 2006上，David Heinemeier Hasson作了一个主题演讲，很清楚地讲了Rails 1.2中对于REST的设计，以及REST风格给Web应用设计思想所带来的革新。我第一次看到这个视频，就认为这可能是对Web服务端开发具有历史意义的一次演讲。』</div><div class="hemidemi_description">孟岩對於 DHH 的翻譯</div></li><li class="hemidemi_bookmark_post"><div><strong><a class="hemidemi_title" target="_new" href="http://www.javaeye.com/post/186052">Rails 1.2 + REST : 讨论 Rails 的核心价值-rails-Ruby</a></strong></div><div class="hemidemi_quote">引述 :『REST的意义不在于做一个网站，而在于网站间的互相调用变得异常直接。网站间的调用，也可以理解成不同系统间的调用。

比如一个公司的CRM、workflow、财务系统、website...可以是一套大系统，那样太繁杂，也可以是分别几个独立的系统（decoupled systems），但是互相调用metadata就会非常不方便。一般有这么几种方式实现（从差到好排序）：
1、A系统直接调B系统的数据库
2、用程序访问B系统的网页，取出A系统需要的东西
3、各系统把经常要访问的功能写成web service
4、各系统做一套api
5、REST

上面的例子说的是公司系统，大众网站也是如此，如果大家都用REST，mashup也会更容易，好的应用会更多。』</div><div class="hemidemi_description"></div></li><li class="hemidemi_bookmark_post"><div><strong><a class="hemidemi_title" target="_new" href="http://www.javaeye.com/topic/38856">也谈一下我对Rails 1.2中 Restful的理解--Ruby</a></strong></div><div class="hemidemi_quote">引述 :『Constraints is FreedomCRUD 形成了一种约束，把我们从权衡Controller和action风格这种无聊的事情中解脱出来,按照统一的风格来编写程序以及构造URL。使我们有精力关注更重要的事。REST还避免我们编写大的Controller。可曾有人后悔曾经写过的包含十几个action的，并且action之间毫无联系的 Controller呢？其实大部分情况下，一个Controller有7个action就够了，并且这些action关注于同一Model，大大提高了正交性.』</div><div class="hemidemi_description"></div></li><li class="hemidemi_bookmark_post"><div><strong><a class="hemidemi_title" target="_new" href="http://www.javaeye.com/topic/38872">与Rails REST亲密接触--Ruby</a></strong></div><div class="hemidemi_quote">引述 :『Rails REST特性可以让Web服务技术用平台独立或编程语言独立的方式相互通信,各个不同应用程序之间的远程过程调用从来都是相当麻烦，今天试用了一下 REST，相比SOAP 和 WSDL 的确非常简洁好用。现在能够领会DHH在Rails的演讲中说的：“我不认为Rails应该向外部世界屈服，恰恰相反，Rails正在有力地让外部世界向我们屈服。”这是狂，不过DHH也有资格狂！』</div><div class="hemidemi_description"></div></li><li class="hemidemi_bookmark_post"><div><strong><a class="hemidemi_title" target="_new" href="http://qiezi.javaeye.com/blog/39282">我对Rails 1.2中 Restful的理解-qiezi -JavaEye技术社区</a></strong></div><div class="hemidemi_quote">引述 :『我总觉得REST应该用于提供数据而不是页面，还是用用户和圈子作例子吧，感觉顺畅一些。比如某个用户的页面，他选一个圈子，点击“加入”就加入了这个圈子；而圈子的管理员也可以选择用户，并点击“添加”把用户加入圈子。这里2个页面完成的是同一个操作，都是创建一个用户－圈子的关系，但操作完以后的页面转向会不同。如果用REST来提供页面，如何来处理这些转向？另加参数？那不是搞复杂了嘛。所以我觉得应该是浏览器上通过AJAX请求这个action，返回数据，浏览器脚本把数据处理成显示，这也是AJAX最适合的方式。如果只提供数据，实际上不需要7种action，4种就可以了』</div><div class="hemidemi_description"></div></li><li class="hemidemi_bookmark_post"><div><strong><a class="hemidemi_title" target="_new" href="http://qiezi.javaeye.com/blog/39283">我对Rails 1.2中 Restful的理解（二）-qiezi -JavaEye技术社区</a></strong></div><div class="hemidemi_quote">引述 :『ESTful核心就是资源，把关系也看作是资源，所以用户加入和退出组可以改成用户与组的关系这个资源的创建和删除。基于这一点我觉得RESTful应该翻译为REST风格，不给它个合适的中文词汇来代替，总是理解起来有些偏差。』</div><div class="hemidemi_description"></div></li><li class="hemidemi_bookmark_post"><div><strong><a class="hemidemi_title" target="_new" href="http://www.javaeye.com/topic/39300">REST的意义在于：-rails-Ruby</a></strong></div><div class="hemidemi_quote">引述 :『设想REST流行起来，新网站都缺省地提供符合REST标准的API，整个internet就是一个巨大的类库，这才是真正的webOS。这才是REST的魅力所在，是激动人心的地方，不是仅仅为了某单个项目的优化。』</div><div class="hemidemi_description"></div></li><li class="hemidemi_bookmark_post"><div><strong><a class="hemidemi_title" target="_new" href="http://www.javaeye.com/topic/38177">Rails 1.2 REST + Adobe Spry-rails-Ruby</a></strong></div><div class="hemidemi_quote">引述 :『ails生成XML轻而易举，Rails 1.2的REST也是一项另人心动的功能，而Spry也是以资源作为操作对象，这2者结合会发生什么？我试着学习Spry的内涵，并结合Rails做点测试性应用，以确定是否值得迁移稍大点的项目到它上面。』</div><div class="hemidemi_description"></div></li><li class="hemidemi_bookmark_post"><div><strong><a class="hemidemi_title" target="_new" href="http://ihower.idv.tw/blog/archives/1542">什麼是REST跟RESTful? at {|ihower.idv.tw| blog }</a></strong></div><div class="hemidemi_quote">引述 :『什麼是REST?

REST 是一種分散式超媒體系統(如WWW)的軟體架構風格，你可以想像它是一個良好設計的Web應用程式規則: 一組網路Web頁面(虛擬的狀態機器)，其中 Client 透過點選超連結(狀態變換)，結果是下個Web頁面(表示應用程式的下一個狀態)。』</div><div class="hemidemi_description"></div></li><li class="hemidemi_bookmark_post"><div><strong><a class="hemidemi_title" target="_new" href="http://ihower.idv.tw/blog/archives/1541">Rails RESTful 相關工具 at {|ihower.idv.tw| blog }</a></strong></div><div class="hemidemi_quote">引述 :『Rails RESTful 系 列 彈 第四篇，我在這裡做些 Rails RESTful 工具介紹，相關文章有 REST tools for Rails 1.2。』</div><div class="hemidemi_description"></div></li><li class="hemidemi_bookmark_post"><div><strong><a class="hemidemi_title" target="_new" href="http://ihower.idv.tw/blog/archives/1565">Rails RESTful ActiveResource 先睹為快 at {|ihower.idv.tw| blog }</a></strong></div><div class="hemidemi_quote">引述 :『我們花了好幾篇學習為何 RESTful 跟如何用 map.resources 來架出 server-side provider，而具體的重大好處則會在 ARes 中體現出來，我們可以像對 ActiveRecord 的物件操作一樣來處理 ARes，只是它的內部運作對象變成 Resource 而不是 Database (你感覺不到你在用Web APIs :p)。』</div><div class="hemidemi_description"></div></li><li class="hemidemi_bookmark_post"><div><strong><a class="hemidemi_title" target="_new" href="http://ihower.idv.tw/blog/archives/1566">Rails RESTful 制約即解放 at {|ihower.idv.tw| blog }</a></strong></div><div class="hemidemi_quote">引述 :『DHH的投影片提到一個概念:

Constraints are liberating (a straight jacket for your mind)

這裡指的 Constraints (制約) 是什麼? 我想指的是 Controller 不出以下七種 action』</div><div class="hemidemi_description"></div></li></ul><br /><div class="hemidemi-logo"><a href="http://www.hemidemi.com/user/thegiive/bookmark" target="_new">我的更多書籤</a> @ <a href="http://www.hemidemi.com" target="_new">HEMiDEMi - 共享書籤</a></div>
]]>
</content>
</entry> 
</feed>