<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>就是我-Web Design</title>
<link>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/cat_203409.html</link>
<description>一個 Web Programmer 的工作日誌



_uacct = &quot;UA-107073-7&quot;;
urchinTracker();
</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/cat_203409.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>網頁伺服器加速</title>
	<description><![CDATA[
			看到 Vgod 的  網頁瀏覽加速 以及 jclin 的 網頁加速 獲益甚多，在此紀錄一下。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			看到 Vgod 的 <a href="http://blog.vgod.tw/?p=164"> 網頁瀏覽加速</a> 以及 jclin 的 <a href="http://jclin.wordpress.com/2006/10/31/網頁加速/">網頁加速</a> 獲益甚多，在此紀錄一下。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2399141.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2399141.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2399141.html</guid>
	<category>Web Design</category>
	<pubDate>Wed, 01 Nov 2006 09:03:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>無名的 My Page 事件</title>
	<description><![CDATA[
			看到這一頁的無名的回應

心理有所感

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			看到這一頁的<a href="http://www.wretch.cc/hala/viewtopic.php?t=103031&sid=c5f4dd8cfe306f5953812108a55ac1a8">無名的回應</a><br />
<br />
心理有所感<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2226309.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2226309.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2226309.html</guid>
	<category>Web Design</category>
	<pubDate>Tue, 03 Oct 2006 14:50:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Odeo CEO 講解網站經營策略</title>
	<description><![CDATA[
			Ten Rules for Web Startups


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://evhead.com/2005/11/ten-rules-for-web-startups.asp">Ten Rules for Web Startups</a><br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2217295.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2217295.html</guid>
	<category>Web Design</category>
	<pubDate>Sun, 01 Oct 2006 11:49:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>無名的 JS Bug Report</title>
	<description><![CDATA[
			我以前是重度的無名使用者
（相信我，應該沒有人比我早用無名吧XD）
到現在，完全不是無名的使用者XD
不過今天，發現了一個小 Bug @@!
就是之前做過的一個小功能  複製到引用網址


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/thegiive/718ded0e.png" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/thegiive/718ded0e_s.png" border="0" alt="擷圖_1.png" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>我以前是重度的無名使用者<br />
（相信我，應該沒有人比我早用無名吧XD）<br />
到現在，完全不是無名的使用者XD<br />
不過今天，發現了一個小 Bug @@!<br />
就是之前做過的一個小功能  複製到引用網址<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2217234.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2217234.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2217234.html</guid>
	<category>Web Design</category>
	<pubDate>Sun, 01 Oct 2006 11:11:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Javascript 直接複製網址(跨瀏覽器）</title>
	<description><![CDATA[
			參考自這個連結
按一個超連結，然後將網址複製到剪貼簿上
有沒有一勞永逸的方式可以跨瀏覽器?

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			參考自<a href="http://www.jeffothy.com/weblog/clipboard-copy/">這個連結</a><br />
按一個超連結，然後將網址複製到剪貼簿上<br />
有沒有一勞永逸的方式可以跨瀏覽器?<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2176153.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2176153.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2176153.html</guid>
	<category>Web Design</category>
	<pubDate>Thu, 21 Sep 2006 11:29:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>XHTML 1.0 網頁設計需知</title>
	<description><![CDATA[
			本文出自 Jamesz's Blog
授權為 姓名標示-相同方式分享 1.0

本篇是翻譯自 Casey Kochmer 的「USING XHTML IN JSP, ASP AND PHP WEB SITES」一文。因該文原網址已遺失，我只貼上我之前看完後稍加整理的部份。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			本文出自 <a href="http://blog.istudio.idv.tw/archives/000204.php">Jamesz's Blog</a><br />
授權為 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0/">姓名標示-相同方式分享 1.0</a><br />
<br />
本篇是翻譯自 Casey Kochmer 的「USING XHTML IN JSP, ASP AND PHP WEB SITES」一文。因該文原網址已遺失，我只貼上我之前看完後稍加整理的部份。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2030204.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2030204.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/2030204.html</guid>
	<category>Web Design</category>
	<pubDate>Thu, 17 Aug 2006 11:52:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Rails Hosts</title>
	<description><![CDATA[
			
剛剛看到這篇 Top Rails Hosts 列表
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			
剛剛看到這篇 <a href="http://www.rubyonrailswebhost.com/">Top Rails Hosts 列表</a><br /><br /><br />
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/1745073.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/1745073.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/1745073.html</guid>
	<category>Web Design</category>
	<pubDate>Mon, 12 Jun 2006 16:58:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>DHH 解釋為什麼要用 Ruby 寫 Rails</title>
	<description><![CDATA[
			終於找到了在 37'Singal Blog 裡面的 comment 寫了很多有關於 David Heinemeier Hansson ( Rails 創作者) 當初為什麼藥用 Ruby 寫 Rails ，而不是他所熟悉的 PHP 來寫 

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			終於找到了<br />在 <a href="http://www.37signals.com/svn/archives/000606.php">37'Singal Blog</a> 裡面的 comment <br />寫了很多有關於 David Heinemeier Hansson ( Rails 創作者) 當初為什麼藥用 Ruby 寫 Rails ，而不是他所熟悉的 PHP 來寫 <br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/1744689.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/1744689.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/1744689.html</guid>
	<category>Web Design</category>
	<pubDate>Mon, 12 Jun 2006 15:50:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>cakePHP 修改default 顯示的類別</title>
	<description><![CDATA[
			如果你用 scaffold 來草創 web application你會第一個遇到一件事情如果 multi-table 的話那麼其他 model 會預設顯示 id column這時候就得去相對應的 model 裡面設定一個var $displayField = &quot;the_column_I_want_to_display&quot;即可

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			如果你用 scaffold 來草創 web application<br />你會第一個遇到一件事情<br /><br />如果 multi-table 的話<br />那麼其他 model 會預設顯示 id column<br />這時候就得去相對應的 model 裡面<br />設定一個<br /><blockquote>var $displayField = &quot;the_column_I_want_to_display&quot;</blockquote><br />即可<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/1714609.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/1714609.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/1714609.html</guid>
	<category>Web Design</category>
	<pubDate>Tue, 06 Jun 2006 00:17:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>CakePHP 跟 Rails 在 Model 上面的比較</title>
	<description><![CDATA[
			
隨著本人對這兩個 Framework 的了解程度本文會不定時更新


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<br />
隨著本人對這兩個 Framework 的了解程度<br />本文會不定時更新<br /><br />
<br /><br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/1685082.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/1685082.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/1685082.html</guid>
	<category>Web Design</category>
	<pubDate>Tue, 30 May 2006 18:45:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Rails 跟  CakePHP 的 ORM 名字轉換</title>
	<description><![CDATA[
			
老實說， CakePHP 真的幾乎全抄 Rails XD不過這也有好處啦，就是我可以看 Rails 的書就了解 CakePHP的原理XD這篇介紹 Rails 跟 Cake 的 ORM 姓名轉換

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			
老實說， CakePHP 真的幾乎全抄 Rails XD<br />不過這也有好處啦，就是我可以看 Rails 的書就了解 CakePHP的原理XD<br /><br />這篇介紹 Rails 跟 Cake 的 ORM 姓名轉換<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/1684875.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/1684875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/1684875.html</guid>
	<category>Web Design</category>
	<pubDate>Tue, 30 May 2006 17:59:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Bake.php : CakePHP  的 code generator</title>
	<description><![CDATA[
			Bake.php 的確是個好東西，可以快速的建立 project 初期的設定scaffold 也可以自動生成（只不過需要一點技巧）Bake.php 使用方式 （以下 bake 皆用 alias )bake -project project_name  ：　開啟一個新的 project bake -app application_name : 開啟一個新的 application bake -help : 忘了用法的話就直接去問 bake 吧基本上bake 預設是使用 app/ 這個 dir 但是如果你指定 application_name 那麼他就會在 cake_root_dir 裡面尋找這個 application 並且增加之

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Bake.php 的確是個好東西，可以快速的建立 project 初期的設定<br />scaffold 也可以自動生成（只不過需要一點技巧）<br /><br /><br />Bake.php 使用方式 （以下 bake 皆用 alias )<br /><ol><li>bake -project project_name  ：　開啟一個新的 project <br /></li><li>bake -app application_name : 開啟一個新的 application </li><li>bake -help : 忘了用法的話就直接去問 bake 吧<br /></li></ol>基本上<br />bake 預設是使用 app/ 這個 dir <br />但是如果你指定 application_name <br />那麼他就會在 cake_root_dir 裡面尋找這個 application <br />並且增加之<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/1684380.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/1684380.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/1684380.html</guid>
	<category>Web Design</category>
	<pubDate>Tue, 30 May 2006 15:35:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Symfony 使用感</title>
	<description><![CDATA[
			
Symfony 是一個 PHP 的 Web Framework 大家都說他有受到 Rails 的影響所以這幾天我有特別去做 survey 結論是，講這話的人根本就是在放屁....Symfony 根本就不是 Rails 的 clone 版
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			
Symfony 是一個 PHP 的 Web Framework <br />大家都說他有受到 Rails 的影響<br />所以這幾天我有特別去做 survey <br /><br />結論是，講這話的人根本就是在放屁....<br /><span style="font-size: large;"><span style="color: rgb(0, 0, 51);">Symfony 根本就不是 Rails 的 clone 版</span></span><br /><br /><br />
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/1681815.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/1681815.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/1681815.html</guid>
	<category>Web Design</category>
	<pubDate>Mon, 29 May 2006 23:19:45 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Firefox Plugin</title>
	<description><![CDATA[
			
美觀至上

   on MAC上面的話，裝了 Aqua Firefox Set 可以解決 firefox 掉字的問題 Compact menu可以解決最上面那一排的問題 網頁設計

   keyconfig解決快速鍵的問題 Firebug可以debug javascript web developer是網頁設計師一定要準備的東西 color zilla也很好用 stop-or-reload只是為了好看:p 如果還有興趣的話，不要錯過 Jedi寫的這篇文章
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			
美觀至上

   <br /><ol><li>on MAC上面的話，裝了 <a title="Aqua Firefox Set" href="http://homepage.mac.com/travellers/software/Firefox/aquafirefox_en.html">Aqua Firefox Set</a> 可以解決 firefox 掉字的問題 <br /></li><li><a href="https://addons.mozilla.org/extensions/moreinfo.php?id=1422&application=firefox">Compact menu</a>可以解決最上面那一排的問題 </li></ol>網頁設計

   <br /><ol><li>keyconfig解決快速鍵的問題 <br /></li><li>Firebug可以debug javascript <br /></li><li>web developer是網頁設計師一定要準備的東西 <br /></li><li>color zilla也很好用 <br /></li><li>stop-or-reload只是為了好看:p </li></ol>如果還有興趣的話，不要錯過 <a title="Jedi寫的這篇文章" href="http://jedi.org/blog/archives/005292.html">Jedi寫的這篇文章</a>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/thegiive/archives/1655182.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/1655182.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thegiive/archives/1655182.html</guid>
	<category>Web Design</category>
	<pubDate>Wed, 24 May 2006 11:11:32 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>