泰文小故事分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

December 21,2017

泰國值得令人深思的廣告

值得令人深思的廣告
眼見不一定為憑
廣告拍的正是我們每天都在發生的事....

#網路時代 #泰國廣告 #網路霸凌 #眼見不一定為憑

https://www.facebook.com/chiangmaielephant/videos/1967858456815668/


thaila 發表於 樂多19:54回應(0)引用(0) │標籤:泰文課,泰國語文,泰語學習

October 5,2017

解夏節~~

今天是佛教重要節日解夏節(又稱出夏日,泰文:วันออกพรรษา),因此今天不買酒。在泰國無酒不歡的同學,忍耐一下吧!

#解夏節


 

...繼續閱讀

thaila 發表於 樂多20:08回應(0)引用(0) │標籤:泰國文化

March 17,2017

泰國趣味小故事

白衣男:我等等要出去晃晃
藍衣男:那幹嘛打扮成這樣啊
白衣男:要假扮是外國觀光客啊
藍衣男:為啥要假扮?
白衣男:不這樣,等等計程車不讓我搭。
(計程車司機:不載泰國人~~那客人是我的~~Hello)

...繼續閱讀

thaila 發表於 樂多14:22回應(0)引用(0) │標籤:泰國

March 14,2012

ถ้าไม่มี! "facebook" เราจะได้ เจอกันไหม?

FB佔生活中的角色越來越重啊
已經有人以FB為主題寫新詩了啊~~
以下為(日)初4-- Tomoyo 同學貼在FB的泰文中譯
(註:Helen已直接對中譯部份做了修正喔)
大家都可以找小短文試著翻翻看
翻譯基本上要以用語簡潔為前提
因為泰語的日常用語本就是個簡潔又“有力”的語言啊


=======================
ถ้าไม่มี! "facebook" ... เราจะได้ เจอกันไหม?
ถ้าไม่มี! "facebook" ... เราจะคุยกับใคร .. "ในวันที่ใจเหงาๆ"
ถ้าไม่มี! "facebook" ... เวลาที่เราร้องไห้ .. "ใครจะปลอบใจเรา"
ถ้าไม่มี! "facebook" ... ในวันที่เรา เศร้า! .. "ใครจะเหงา เป็นเพื่อนกัน"
ถ้าไม่มี! "facebook" ... เราจะรู้ ได้ไง .. ว่า เธอ "เจ็บ"
ถ้าไม่มี! "facebook" ... ความทรงจำที่ดีๆ .. จะถูกเก็บ ไว้ที่ไหน
ถ้าไม่มี! …


如果沒有! facebook ... 我們能夠相遇嗎?
如果沒有!facebook ... “在孤單的日子裡”.. 我們能跟誰談心?
如果沒有!facebook ... 當我們哭泣時.. “誰能安慰我們?”
如果沒有! facebook ... 在我們悲傷的日子裡.. “誰能陪我們一起寂寞?”
如果沒有! facebook ... 我們怎麼知道 .. 你“痛”?
如果沒有! facebook ... 美好的回憶....要被保存在哪呢?
如果沒有!…


附上Tomoyo同學原譯如下: ...繼續閱讀

thaila 發表於 樂多1:18回應(0)

June 18,2011

เรื่องของ.."ลมตด 關於放屁

目的達網站
(首頁右欄新連結)
本期新增泰文小故事
เรื่องของ.."ลมตด 關於放屁
翻成"屁事" 與圓標題較貼近
不過屁事在中文常常用來罵人
所以還是用"關於放屁"
題文並茂~ 讓你了解"屁"從哪來
不過~
只限看得懂泰文的喔~



thaila 發表於 樂多20:27回應(0)

July 24,2010

泰國白龍王生病 急壞信徒

【中央社╱曼谷24日專電】 2010.07.24 09:22 pm


泰國白龍王生病了!這個消息傳出後,急壞許多信徒。根據中央社記者向白龍王廟師兄求證,白龍王傷風感冒身體不適,在醫生勸告下住院休養兩個星期,要等8月才會再接見信徒。
...繼續閱讀

thaila 發表於 樂多22:35回應(1)

May 27,2009

讀.....泰่文報紙 小短文

9.jpg


泰文閱讀不是件容易事


選些有趣的文章
可幫助提升閱讀的興趣


這是報紙上剪下的幫助認識狗的說明
大家可以在螢幕上放大閱讀
也下載印出來仔細閱讀

thaila 發表於 樂多13:41回應(1)

April 14,2009

看新聞學泰語--- by ALEXANDER

最近紅衫軍大鬧曼谷,新聞報導很密集.
其中有些泰語很有趣,ex:
บีบีซีชี้ชัดเสื้อแดงก่อจลาจลไม่ใช่ประชาธิปไตย
音譯:BBC-chee-chat-seua-deang-ko-jalajohn-mai-chai-pra-cha-thip-pra-dai
BBC指責紅衫軍製造暴力動亂不是民主政治的表現


ชั้ชัด=chee-chat=Indicate=指責,指摘,表示

เสื้อแดง=seua-deang=Red shirt=紅衣,這裡指泰國紅衫軍

ก่อ=ko=instigate,to bring about=製造,建立,發動,引發

จลาจล=ja-la-john=Riot=動亂,暴動,騷動

ประชาธิปไตย=pra-cha-thip-pra-dai=Democracy=民主政治 ...繼續閱讀

thaila 發表於 樂多8:30回應(0)

March 22,2009

เพื่อนแท้ 真正的朋友(下)--by ไมตรี ลิมปิชาติ

เพื่อนแท้ 真正的朋友(下)
選自泰國知名幽默散文作家
ไมตรี ลิมปิชาติ (Maitri Limpichad)
2551 年所出版的散文集
書名:“มีหมาเป็นเพื่อนดีกว่ามีเพื่อนเป็นหมา”
中譯: "有狗為友勝過有友是狗"
作者為一愛狗人士, 本書彙集其所寫關於狗的所有文章,
文章很有泰式愛狗觀點, 語句幽默又風趣
書名:“มีหมาเป็นเพื่อนดีกว่ามีเพื่อนเป็นหมา”
中譯: "有狗為友勝過有友是狗"
出版: สำนักพิมพ์ สุวีริยาสาส์น
發行: จัดจำหน่าย: ชมรมเด็ก
www.chomromdek.com
尊重智慧財產, 引用或轉貼,
請務必註明作者及出版社

====================================
มิน่าคนที่ยังเป็นโสดอยู่บ้านคนเดียวจึงนิยมเลี้ยงหมาไว้เป็นเพื่อน
บางคนรักหมาเหมือนลูก เรียกหมาเป็นลูกทุกคำ เวลาหมาป่วย
ถึงกับต้องลางานเพื่อคอยดูแลพยาบาลหมา
...繼續閱讀

thaila 發表於 樂多11:52回應(0)

March 20,2009

เพื่อนแท้ 真正的朋友(上)--by ไมตรี ลิมปิชาติ

本文選自泰國知名幽默散文作家
ไมตรี ลิมปิชาติ (Maitri Limpichad)
2551 年所出版的散文集
書名:“มีหมาเป็นเพื่อนดีกว่ามีเพื่อนเป็นหมา”
中譯: "有狗為友勝過有友是狗"
作者為一愛狗人士, 本書彙集其所寫關於狗的所有文章,
文章很有泰式愛狗觀點, 語句幽默又風趣
書名:“มีหมาเป็นเพื่อนดีกว่ามีเพื่อนเป็นหมา”
中譯: "有狗為友勝過有友是狗"
出版: สำนักพิมพ์ สุวีริยาสาส์น
發行: จัดจำหน่าย: ชมรมเด็ก
www.chomromdek.com
尊重智慧財產, 引用或轉貼,
請務必註明作者及出版社

====================================
“มีหมาเป็นเพื่อนดีกว่ามีเพื่อนเป็นหมา”
"有狗為友勝過有友是狗"


ประโยคที่ว่านี้ผมไม่ได้คิดขึ้นเอง
แต่จำมาจากข้อความหลังรถบรรทุกคันหนึ่ง



ตั้งแต่เกิดมา ผมเคยเลี้ยงหมามาแล้วหลายตัว หมาไม่เคยขาดไปจากบ้าน หมายถึง พอตัวหนึ่งตายจากไป ก็จะหามาเลี้ยงใหม่ ตอนอยู่บ้านกันหลายๆ คนพร้อมลูกพร้อมเมียแม่ยาย บางครั้งผมก็ลืมว่ามีหมาอยู่ที่บ้านตัวหนึ่งด้วย
...繼續閱讀

thaila 發表於 樂多18:30回應(0)
 [1]  [2]  [最終頁]