泰文教師--Erik分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

February 20,2016

Erik老師差點流下男兒淚!

話說昨天在他個人部落格收到一則不具名留言, 針對【泰文字母聽‧說‧寫】這本書 留下了令老師超感動的評語, 對方以英文寫了以下這些話:(譯意不譯字) =====================================  親愛的黃老師:  日前我購入了你編寫的書(泰文字母聽‧說‧寫),  在一個月瘋狂認真的閱讀學習後,  我非常高興我現在可以讀出這些非常非常美的泰文字了!  (當然,我拼字的速度還不是很快)  雖然我從未見過老師,  但我希望能透過這個留言來表達對老師的感謝。  這本書編排的非常有系統條理,  因此我會推薦這本工具書給任何一位熱愛學習泰文的人。  我尤其喜愛那些發音練習表,  以同一母音反複搭配不同子音來熟悉字母  真的是很厲害的構想,  我個人真的受益良多唷。  祝福老師一切順利 ===================================== Erik老師回覆說: 「很高興這本書能有效幫你學習泰語, 之後也要保持練習,才能加強拼字跟閱讀的功力。」 「很多人在學習之初會有挫敗感, 但記得永不放棄!加油!」 其實老師最感動的是: 「沒想到他受益最多的, 是那些無聊又重覆的發音練習表!」 老師告訴版小小說,真的很意想不到,這本書連外國人都看得懂!「那如果我們中文母語的人還說這本書難懂,或看不懂,可能要好好檢討自己了。」 Cr. to: http://erikkk.pixnet.net/blog/post/59601781… ...繼續閱讀

thaila 發表於 樂多19:25回應(0)引用(0)

December 27,2014

Erik老師的泰文字母書《泰文字母 聽●說●寫》

終於出爐囉!~^o^y 這本書從2006年開始發想蘊釀, 經過多年的精心編輯與策劃,再付諸設計排版, 現在終於跟各位同學見面真是不容易!! 其間的故事等一下來聽聽Erik老師怎麼說~ 是說未來在目的達上字母課的同學, 除了有最棒的老師還有最棒的字母教材呢(撥頭髮) 在此恭喜老師的書籍順利出版~ 請各位同學多多支持鼓勵蛤~ (大家覺得來場作者的簽書握手會如何^^) ...繼續閱讀

thaila 發表於 樂多21:37回應(0)引用(0)

May 6,2014

เป็น / คือ 的說明

เป็น (ben) 與 คือ (kœ-) 兩者都是「是」的意思,常常很多人在問這兩個字的區分及用法。其實,各位同學不用想太多。很多情況,這兩個字是可以互用的,並沒有太大的差別,其實並不用太執著於其用法上面。 ...繼續閱讀

thaila 發表於 樂多22:22回應(0)

將動詞、形容詞轉成抽象名詞。

在使用句子的時候,主詞、受詞的部份,一定必須是個名詞。如果不是名詞的話,則先必須名詞化,才能使用。這個用法,類似英文中的 -ness 或 -ing 的形式。有少部份的詞,則引申出了其它的意思。在使用句子的時候,主詞、受詞的部份,一定必須是個名詞。如果不是名詞的話,則先必須名詞化,才能使用。這個用法,類似英文中的 -ness 或 -ing 的形式。有少部份的詞,則引申出了其它的意思。 ...繼續閱讀

thaila 發表於 樂多1:01回應(0)

April 25,2014

泰語裡的「沒有」

中文裡的「沒有」,其實在泰文裡有兩種用法。正因如此,常造成很多人的混淆。 ...繼續閱讀

thaila 發表於 樂多22:21回應(0)

March 26,2014

釋疑:บาง/บ้าง 與 ไปจาก/จากไป

(A) บาง (bha-ng) - บ้าง (bha-ng`) 1 "บาง" 為「有些」的意思,通常後面會加量詞。 ...繼續閱讀

thaila 發表於 樂多22:19回應(0)

March 23,2014

泰文的時態

時態說明了一個句子裡面的動作的狀況,與時間先後的關係。例如:「正在」、「已經」、「還沒」、「將會」的用法。相對於英文,泰文的時態相當簡單,沒有什麼詞根變化,通常是只要在句子中加入幾個代表時態的單字即可,用法類似中文。此外,泰文並沒有「過去式」,只要在句子中加入一個過去的時間即可。 ...繼續閱讀

thaila 發表於 樂多22:17回應(0)

December 19,2013

感嘆語氣

感嘆詞具修飾作用。其實句子中若沒有感嘆詞,也不會致產生錯誤,但就是缺少了情緒感覺。加入感嘆詞,會讓你的句子更有情緒,對方也更容易了解自己的想法、意見或反應。 全部都可再後加 ครับ (krap~) / ค่ะ (ka`) / คะ (ka~),以表示禮貌。(以下例句均省略) ...繼續閱讀

thaila 發表於 樂多22:16回應(0)

December 5,2013

連接詞

看來不重要的連接詞,其實相當重要。因為它可以把各種獨立的短句,連結成更長的句子,而句意也更順暢。 以下為一些例子,若想到更多再來增加。 ...繼續閱讀

thaila 發表於 樂多22:14回應(0)

November 26,2013

在?อยู่? ที่? อยู่ที่?

「在」泰語倒底怎麼說?好多人問過我這個問題,這裡分享一下心得,給大家參考一下。歡迎非商業轉載但請註明出處,以表示你的尊重!若有錯誤也請不吝指教。 ...繼續閱讀

thaila 發表於 樂多22:11回應(0)
 [1]  [2]  [3]  [4]  [最終頁]