Fun 放 Fun分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

May 10,2017

旅行忘記泰文怎麼辦?!看這裡

出去旅行突然遇到不會的泰語或學過想不起來怎麼辦?
這時候app就是救急的一道曙光啦!
(當然也可以把上課音檔拿出來聽,但前提你要存在手機而且你必須記得是在那堂課上的)
除了這篇作者推薦的app外,同學有用過什麼好用的泰語學習app嗎?

...繼續閱讀

thaila 發表於 樂多20:33回應(0)引用(0) │標籤:東南亞旅遊,泰文

April 5,2011

學泰文的理由

今天傍晚收到的報名表
所填寫的學泰文的理由~
挺有趣的~
++++++++++++
一直以為泰國還是落後的國家,
後來發現誤會大了...
泰文其實好好聽,
泰國出品的電影水準也超越台灣了,
我要用贖罪的心態和
重新認識泰國的心情來學泰文(撥頭髮)

thaila 發表於 樂多22:49回應(5)

February 21,2011

小護士的心聲

還蠻好笑的哀嚎信~
醫院今年冬天被流感病人擠爆
今天上了報紙頭條
護士的假要先排班預約 小護士們也成了受害者
==========================================
老師呀 ~

我以為我一直很低調 想不到第二堂課沒出席你有發現

不過因為最近醫院病人暴增 護士會被銷假上班 出來消化病人

當然我也不例外

看著我預約上課的假慢慢的消失中
真是賣傻百呀(少的可憐的泰語字彙來形容)
...繼續閱讀

thaila 發表於 樂多19:09回應(0)

January 15,2011

東協筆記-你的數學,靠白雪公主過關嗎?

今天中午看到中時的這篇文章
Helen 心中一陣驚嚇
(驚嚇原因請見本篇下端的回應)
沒想到下午就收到參加
內湖課程的同學寄來本文
那就把它貼上來奇文共欣賞吧
=================

東協筆記-你的數學,靠白雪公主過關嗎?
2011-01-15
中國時報【梁東屏】
 根據「國際學生評估計畫(PISA)」二○○九年針對全世界六十五個經濟體所作的調查顯示,泰國學生的素質在世界的平均水平以下,半數以上的學童欠缺基本的閱讀、數學技能。
 更令人憂心的是,跟該組織於二○○○年所發表的報告比較起來,泰國學生的素質是呈現下降的趨勢。
 對於泰國學生素質的低落,我的一位朋友倒是有親身的體驗。
 朋友於六年前在曼谷觀光夜市裡開了一間小店,由於自己泰文不行,就請了位泰國小姐來幫忙看店。
 她說自己是大學畢業。這一點都不奇怪,在泰國,許多大學畢業生找不到工作,當店員的不在少數,甚至還有不少被外商包養呢。
 
...繼續閱讀

thaila 發表於 樂多22:09回應(12)

April 3,2010

猴子充當警察

2010-04-02
商業電台
泰國南部惹拉省(Yala) 賽武里區,有一隻五歲豬尾猴,每日穿著與當地警察一樣的制服,坐在警車車頂,與泰國警員一同巡邏,維持治安,還會不時為市民摘椰子,深受市民歡迎。
...繼續閱讀

thaila 發表於 樂多18:08回應(0)

August 4,2009

忙昏頭的....笑話

今天中午跑去買了一碗蚵仔麵線,應該說<<不要辣>>結果我竟然說<<去冰>>,
旁邊的人聽到笑了出來,
我還急忙解釋說,抱歉啊!!平常太常買飲料了....真糗


我有一個朋友在某快遞公司的080客服中心接電話
當客戶打進來要請快遞收件
她們會很制式地問:'多重?' '有幾件?'
結果那一天我朋友忙昏了。
居然2句併1句問客戶 '有多ㄐㄧㄢˋ?' ...繼續閱讀

thaila 發表於 樂多16:18回應(4)

June 3,2008

感應狗心事--by Kalinda

有趣的網頁
http://dolito.tw/news.htm
抱寵物在懷裏就可以聽懂寵物的心事
一位真人版的杜立德老師
寵物諮商+翻譯, 都是免費的喲

thaila 發表於 樂多14:12回應(3)

April 17,2008

每週一句(4)

兩句泰國諺語~~


(a).เข้าหูซ้าย ทะลุหูขวา
kaoˋhuˊsai~ talu huˊkuaˊ
左耳進 右耳出


(b). ลูกไก่อยู่ในกำมือ
luk gaiˇyuˇnai gam mә
掌中小雞 (=死活由人)


應用: A เป็นลูกไก่อยู่ในกำมือ B แล้ว
A 是 B 的掌中小雞了
中譯: by Helen 鄭

thaila 發表於 樂多15:40回應(0)

April 9,2008

每週一句(3)

以下是兩句有關象的泰國諺語~~


(a)อ้อยเข้าปากช้าง
oiˋ kaoˋbak ˇchang~
甘蔗進了大象嘴(=有去無回)


(b)ช้างตายทั้งตัว เอาใบบัวปิด
chang~ dai tang~ dua, ao bai bua bidˇ
死了整隻象, 拿荷葉蓋!!
( 做了壞事, 錯事怎麼都蓋不住的 =紙包不住火 )
中譯& 譯註: by Helen 鄭

thaila 發表於 樂多1:20回應(3)

April 6,2008

好片分享--by @

好片分享:
ที่เดิม :Tii Derm


男主角是當紅歌星,女主角是狗仔隊記者,
在一次車禍中,男主角失去了記憶,
而女主角為了照顧他,雙方產生了愛意....。
全片在湄洪頌拍攝,大自然景觀一覽無遺...。


男主角主唱版本:
http://tw.youtube.com/watch?v=6aZoGCA2asI&feature=related


女主角主唱版本:
http://tw.youtube.com/watch?v=8Bhy5o_18jA&feature=related

thaila 發表於 樂多0:22回應(2)
 [1]  [2]  [最終頁]