<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>在AIT 多采多姿的生活-- by 0806 丁楓峻</title>
<link>http://blog.roodo.com/thai/archives/9284955.html/</link>
<description><![CDATA[0805 丁楓峻到泰國亞洲理工學院交換學生
2009年初去回來寫給 AIT 的交換心得
原文是用英文, 由於提到先學了泰語再去
對到當地的適應有相當大的幫助, 
所以貼到部落格來給大家分享一下, 
特別商請小丁就原文再譯為中文, 
大家可以欣賞一下小丁的英文作文啦~  
文筆還挺不賴的喔~~ (先看中文再看英文)
====================================
有時候，我打開Discovery和國家地理頻道，幻想我的人生也能如此不平凡，不被俗事羈絆專心做自己想做的事情。這就是為什麼我決定要去亞洲理工學院當交換學生。就我所知，我大概是亞洲理工學院裡唯一會基本泰語會話的台灣學生，

因此我很容易也很幸運能交到許多好朋友，
]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/thai/archives/9284955-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：在AIT 多采多姿的生活-- by 0806 丁楓峻</title>
	<description><![CDATA[改了一下
I used to watch Discovery Channel and National Geography Channel,
hoping my life would be less ordinary, less duty-bound, and less
predictable. That’s why I decided to be an exchange student from NTU to
AIT. I’m probably the only Taiwanese student I know who has basic Thai
conversation ability.

I have been so lucky to make friends at AARM, SERD.
Wehave become just like a traditional Thai family: we go to Songkan party;
we go to Bangkok and Ayutthaya ancient city; we argue about cultural
differences; and we have dinner together almost every day. Most
foreign exchange students are struggling with unfamiliar environments;
I’ll always be grateful to my parents, my teacher – Helen, and my close
friends – Arissara Sopawong and Wiparat Taweewattana, for giving me a
loving and stable background.

I have always wanted my life to be imaginative, not ordinary. Instead of
U.S.A. or Europe, I wanted to go to Thailand. In South East Asia, Similand
(Andaman Sea, Thailand), Sipadan (Borneo, Malaysia) and Manado
(Sulawesi, Indonesia) are the top 3 scuba diving sites. When I discovered the
AIT campus is just 1hr away from Suvarnabhumi international airport by
taxi, I just couldn’t wait to plunge right into Air Asia’s unbeatable
network of dive spots.  I was a very satisfied dive junkie.
When I headed to Phuket, I also went to the Similan islands, 90 km
northwest of Phuket. At Similan’s reef, I was greeted by a patch of
garden eels, thousands of sweetlips, and the darting colors of angel
fishe, not to mention the dazzling biodiversity in Bunaken island and the
Lembeh strait of Manado where I encountered the giant and elegant sea
turtle in the underwater Turtle Tomb cave of Sipadan island.

I didn’t have many obligations and had time for myself because in AIT
campus, all the dorms were managed by housekeepers (I believe many
Taiwanese students want to live like this). I could travel with abandon and
explore new places for and go back to my
clean dorm to take a rest.  Fortunately, my overseas life didn’t end up being
measured out in endless chores.

In fact, some of the ordinary, obligatory, predictable things in life
are the most comfortable. But too much of any routine can make life
seem dull and gray. I hope my experiences lead other future exchange
students to live their lives in full color.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/thai/archives/9284955.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thai/archives/9284955.html#comment-19593169</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 17:07:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：在AIT 多采多姿的生活-- by 0806 丁楓峻</title>
	<description><![CDATA[這回應真是太好笑了
說真的~
每個人的每個新的一天都是重新投胎一次
今天所做的所說的也都是為明天的投胎做準備

雖然概念上可以理解
不過在行為上
不少人卻像沒有下輩子似的在生活著...]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/thai/archives/9284955.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thai/archives/9284955.html#comment-19433721</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 14:28:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：在AIT 多采多姿的生活-- by 0806 丁楓峻</title>
	<description><![CDATA[「為自己人生開始準備投胎」…學長，這應該是目的達泰語日語的法力無邊吧＠＠]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/thai/archives/9284955.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thai/archives/9284955.html#comment-19433221</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 12:56:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：在AIT 多采多姿的生活-- by 0806 丁楓峻</title>
	<description><![CDATA[上面這篇回應
大概是廣告吧
但難道是我太早起床
又太久沒看中文字

我居然把第三行看成
為自己人生開始準備投胎]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/thai/archives/9284955.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thai/archives/9284955.html#comment-19422851</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 08:10:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：在AIT 多采多姿的生活-- by 0806 丁楓峻</title>
	<description><![CDATA[很高興來到你的部落格...〝留下腳印〞
分享你一部影片，觀念轉個彎，財富無限寬，
為自己人生開始準備備胎 
請看中文線上影音說明  <a href='http://www.chance2be.ws' rel='nofollow'>http://www.chance2be.ws</a>
祝~ 天天都是有美好的一天＆快樂與您同在]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/thai/archives/9284955.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/thai/archives/9284955.html#comment-19422045</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 01:01:40 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>