April 1,2018 10:48

泰國曼谷國際書展

3/27-4/8在詩麗吉會議中心舉辦的「泰國曼谷國際書展」,本次的主題是台灣,而第一線記者Helen老師在會場巧遇電影「模犯生」的導演Baz,據導演表示,模犯生已經改寫成長篇小說!!以下是來自曼谷的連線報導。

By Helen
เมื่อกี้พอซื้อหนังสือเสร็จเข้าใจผิดว่าฝนตกเลยนั่งรอเป็นชั่วโมง พอถึงเวลาที่ต้องไปจริงๆแล้ว เดินออกมาก็ได้ยินเสียงพิธีกรแนะนำพี่บาสและมองไปก็เจอตัวจริงด้วย
Surprise มากๆ!!
ไม่งั้นก็จะเดินผ่านไปเลยเพราะเป็นคนสายตาสั้นตั้งแต่เด็ก มองอะไรไกลๆ ไม่ค่อยเห็น บังเอิญๆ จริงๆ

剛買完書,誤以為外面下雨,因此坐在場內等了快一小時,當要離開時,突然聽到台上主持人介紹Baz(模犯生導演)的聲音,往台上看去,真的是本尊無誤,真的太~~Surprise了!
如果不是因為聽到主持人聲音,可能就這麼走過去了,因為從小近視,看遠處根本就看不清楚,是有沒有這麼巧啊!
我立馬走到舞台旁,用食指摳摳Baz的肩膀,他轉過身來,瞪大眼睛,問我怎麼會在這裡?我提起兩袋書給導演看,然後忍不住就擁抱了^^真的是開心到不行阿!!

【FB留言迴響】
01.〔目的達泰語教室 Muditā Thai Center 聽導演說 小說有翻成中文了喔

02.〔Satie Tang 年初看到新聞,小說是由去年 S.E.A. Write Award 的得主 จิดานันท์ เหลืองเพียรสมุท (得獎時二十五歲,是最年輕的得獎者)執筆。
      →〔
目的達泰語教室 Muditā Thai Center 這種消息只有真文青才會追蹤得了~ สุดยอดจริงๆ
      →〔Satie Tang 目的達泰語教室 Muditā Thai Center 她年初有來台北國際書展,但消息太臨時,我也沒趕上 555
     →〔目的達泰語教室 Muditā Thai Center Satie Tang 〕下次再來有可能來台辦簽書會了~ 是說台灣看得懂泰文小說的人應該還是非常少><*

03.〔
柯延婷 〕啊!!!老師有來!!!!我也有去書展耶!!!!只是我們是前幾天版權交易會 哈
     →〔
目的達泰語教室 Muditā Thai Center 版權交易會~ 好妙的活動!
     →〔
柯延婷 目的達泰語教室 Muditā Thai Center 台灣跟泰國的書本來就有在做版權交易哦^^
     →〔
目的達泰語教室 Muditā Thai Center 柯延婷 幾年前就知道了,只是「交易會」是第一次聽到
     →〔
柯延婷 〕目的達泰語教室 Muditā Thai Center 哈哈哈 台灣書展也有只是這個通常只有出版工作者會收到資訊以及出席
    →
目的達泰語教室 Muditā Thai Center 原來如此

04.〔
唐瑋辰 〕好想買泰版小說來虐待(不對)來增進自己啊
    →〔目的達泰語教室 Muditā Thai Center 〕目前市場缺貨中

05.〔
洪佩如 〕海倫老師好忙喔 

 

  • 您可能有興趣:

    在杜拜講泰語
    thaila 發表於樂多回應(0)引用(0)Helen 碎碎唸編輯本文
    樂多分類:旅行切換閱讀版型 │昨日人次:0 │累計人次:64
    贊助商廣告
     

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/62728424