December 7,2018

今年壓軸泰國電影「騎機男孩」!

2019 新年倒數⋯⋯
Helen 老師 

thaila發表於 樂多13:46回應(0)引用(0)哈泰一族

July 23,2018

July 20,2018

2018新生課表




OH MY GOD這不是泰語學習霸主兼權威
課程一出立即額滿的【目的達泰語教室】嗎?
開課了!要開課了!要再。度。開。課。啦
初級1:基礎泰語會話入門➜7/30、8/5、8/15
初級1:泰文閱讀&拼音 ➜7/25、7/30
還不手刀衝一波https://bit.ly/2NRV7Hy
 
✔全台首創

July 19,2018

目的達《泰有食歷》上菜啦!!

今天就是報名熱烈的泰國料理課啦

...繼續閱讀

thaila發表於 樂多20:20回應(0)引用(0)

【文化專題】-從「天生一對」看泰國「貝葉文化」的在地實踐

文化專題】-從「天生一對」看泰國「貝葉文化」的在地實踐

作者:楊俊業 博士 (中華民國駐泰國台北經濟文化辦事處資深外交官)

泰國「天生一對/บุพเพสันนิวาส」古裝穿越電視劇造成的轟動程度,不僅深受泰國一般民眾追捧,甚至連總理巴育(ประยุกต์)也特別在總理府接見劇組演員予以嘉勉。這股風潮已跨越國界,引起兩岸三地及星馬泰等華人社會共同關注。其實細究該劇之所以能夠引起回響與共鳴,不外乎是還原了阿育陀耶王朝(สมัยอยุธยา)時期的衣食住行、對外關係與語言文學等日常情景,讓觀眾可以想像與探索古代泰國的傳統生活及歷史文化,並藉此發掘和瞭解現代泰國社會延續的某些實踐之傳承背景及歷史緣由。

本次專題藉「天生一對」劇情演繹呈現的「貝葉文化」之隱寓意涵,藉以說明泰國社會迄今仍傳承奉行「貝葉文化」的生活案例與多元實踐:

一、 何謂「貝葉經」與「貝葉文化圈」?

「貝葉經/คัมภีร์ใบลาน」源於距今2,500年前佛陀住世的印度時代,約在公元七世紀左右,隨著佛教進入斯里蘭卡後,並在十二世紀起輾轉傳入緬甸、泰國、寮國及中國西南邊境傣族聚集區。泰國泰族、緬甸撣族、寮國佬族及中國西雙版納地區的傣族,其等族源均屬相同的百越族群,因這些國家的山水相連且共同信仰上座部佛教,迄今仍不同程度地保留「貝葉經」的刻寫、製作、吟誦及供奉等相關佛事活動與在地實踐,因而形成一個「貝葉文化圈」的活態存在。

「貝葉文化」之名源於「貝葉經」,即用鐵筆刻寫在貝多羅(梵語Pattra為『葉』的音譯)樹葉上的佛經,是世界公認的佛教經典載體之一。「貝葉」載體的形式是一種文化現象,其所包括的典籍資料及歷史文獻,除以南傳上座部佛教的教義、教規和哲學思想等宗教性核心內容外,另記錄保存了各信仰民族傳統文化中的禮儀習俗、文學藝術、語言文字、天文曆法、醫藥病理、法律規約、倫理道德、神話傳說、敘事詩和格言諺語等題材的在地原生文化。

看全文請按我⬇️
http://mudita.tw/about-thaila…/fashion/drama/buppasaniwas-7/

註:本文已獲作者授權目的達泰語教室發表使用,如欲轉貼分享請註明出處,並請勿擅自轉作其他用途。

...繼續閱讀

thaila發表於 樂多20:11回應(0)引用(0)專題演講

徵的就是你!目的達誠徵工作人員

美編行政人員

★工作內容

 

  1. 海報和DM製作、影音資料剪輯
  2. 補習班行政庶務
        a. 文書資料處理、歸檔
        b. 櫃台輪值、接電話、客服
        c. 聯繫學員、通知開課、延課、補課
  3. 配合泰國講座之行政與協助活動錄影
  4. 協助FB、LINE@、部落格經營、臨時交辦事項

 

要求條件

 

  1. 美術編輯工作、有創意,可獨立完成版面規劃、設計及製作者(無經驗可)
  2. 熟悉或願意學習影音、美工或電腦繪圖相關軟體 (Director,Photoshop,Illustrator……等) 
  3. 對泰國文化有興趣者(目的達學生優先)
  4. 熟悉電腦windows與apple作業系統
  5. 團隊合作、細心、負責心強、抗壓性佳
  6. 需長期穩定兩年以上

 

上班時間

 

  1. 每週排班35-40小時(假日或有活動時須輪班)
  2. 薪資:28,000~35,000元(視經驗能力而定)
  3. 試用期2個月

 

應徵方式

 

  1. 請將履歷寄至:savadeekaa@yahoo.com.tw,再約面試時間

 

 


thaila發表於 樂多20:03回應(0)引用(0)

June 15,2018

泰國按摩推薦

           



thaila發表於 樂多16:40回應(0)引用(0)Fun 放 Fun

May 14,2018

【本格本生,與超譯本生】好文分享

節選自:曼谷一滴 วันดี之文章    感謝作者曼谷一滴允蒙使用
完整文章:請點選 

本生經筆記是早就整理完了,泰國十大本生故事裡,後來找了最想讀的故事來讀後,又追了一個小故事,但落落長的的 มโหสถชาดก ,據說是緬甸人的最愛的那一個,讓我有點被打敗。只好幻想阿南教授來台灣開課的時候導讀它。

不過樂趣很多,除了臥佛寺之外,阿南老師推薦可看本生經壁畫的佛寺,一間在 บางกอกใหญ่,一間在 บางกอกน้อย,住處(反正我到曼谷都住 สะพานเหลือง 一帶,就說是住處無妨吧)附近有一路公車可以順順的走, บางกอกใหญ่ 看完,再坐到 บางกอกน้อย,住處離碼頭不遠,另一個方式就是坐船,下船會先到 ชุมชนกุฎีจีน ,這個老聚落是大城時期的葡萄牙人遷移至吞武里的聚落,我一直也很想去看看。

......

......

先講泰國人最受歡迎的 เวสสันดรชาดก,阿南教授在課堂上講到,婆羅門八人來求白象,王子把水淋在對方手裡,就是給他們了的象徵。ได้ให้แล้ว。這樣淋水(หลั่งน้ำ),後來發展成 การกรวดน้ำ,即布施供養之後,淋水到大地的習俗。

......

......

而後來跟負責現場翻譯的海倫老師聊到這段時,她說到 ธร 就是 ธรณี (大地)的字根,這樣一個手持大地、背起大地的想像。是另一個由本生衍生出的泰文原來如此。而後來跟負責現場翻譯的海倫老師聊到這段時,她說到 ธร 就是 ธรณี (大地)的字根,這樣一個手持大地、背起大地的想像。是另一個由本生衍生出的泰文原來如此

節選自:曼谷一滴 วันดี之文章    感謝作者曼谷一滴允蒙使用
完整文章:請點選 

thaila發表於 樂多19:02回應(0)引用(0)精采文章

April 20,2018

【泰國文化講座】泰劇天生一對全紀錄

4/15 「天生一對」講座

4/15的天生一對講座登場啦 
為了讓踴躍報名的同學們不虛此行 
目的達不僅佈置了舒適的場地, 
還請來了帥氣的學長現場鋼琴彈奏主題曲, 
連Helen老師跟阿南教授都換上了改良式泰服。 

 

目的達辦活動宗旨, 
就是除了讓你心靈充實, 
我們也會用點心充實你的肚子, 
看這滿桌的食物,版小小都餓了。 

  
今晚的現場鋼琴演奏 
目的達學長 Antoine 
泰服是目的達購買的,不是租來的喔 
以後會放教室讓同學穿著拍照

今天(4/15)阿南教授提到的芒果叫มะม่วง 
紫色叫สีม่วง 
紫芒果的圖來了! 

   
________________________________________
4/15 學生迴響

01〔宋偉廉〕 自己因為沒什麼耐性,很少看連戲劇,連泰劇也沒看,頂多看看電影。天生一對可以說是我人生第一部泰劇(笑)。 
天生一對用一種簡單明暸的方式敘述泰國古代的一段歷史(大城時期),搭配細膩的人事物拍攝方式,以及唯美的愛情橋段。看完之後才知道自己對泰國的歷史與文化竟是如此薄弱。之前去阿瑜陀耶的時候真的只是去『看』古蹟。 
感謝目的達邀請阿南老師來為大家解說天生一對的劇情內容,目的達辦學的用心與理念大家有目共睹。4年前選擇來到目的達學泰文,至今仍覺得是正確解也是唯一解。打從心理崇拜與感謝Helen老師(趁亂告白一下)。支持目的達多辦此類活動,讓喜歡泰國的大家能共聚一堂。 

02〔Violet Yang 〕很感謝黑冷老師舉辦這麼棒的講座,由學識豐富的寶庫阿南教授演講,配上黑冷老師厲害且辛苦的翻譯,精彩有趣的內容絕無冷場,而且不管同學問了什麼問題,阿南教授總能隨手拈來相關的內容回答問題,超厲害的,從去年就聽過阿南教授的講座了,當時就留下深刻的印象,覺得教授懂得好多,真是個好厲害的人物,就算是對我們來說很陌生艱深的內容,也都很吸引人,總是聽得不想結束意猶未盡,所以這次的每一場講座我都報名啦哈哈,接下來更是期待下半來阿南教授的課程,目的達最讓人感動的就是不只是個學習泰語的教室,還是個能接觸及學習泰國相關文化背景的殿堂,真的是說不完的感動,最後還要謝謝所有辛苦的工作人員唷^^ 

03〔陳聖慧〕感謝目的達舉辦這麼有意義的演講,不僅讓我了解戲中許多沒有說出的深意,也讓我對泰國的傳統文化有更深一層的了解,現場竟然還準備了點心,真是太貼心了,最最重要的是阿南教授講泰文真是超好聽的,讓我演講還沒結束,就迫不及待的報名下一個場次,就怕名額滿了搶不到,謝謝阿南教授的傾情演說,謝謝Helen老師辛苦的翻譯,謝謝學長超美好的鋼琴表演,也謝謝現場所有辛苦的工作人員。 

04〔Weihsin Kuo 〕謝謝阿南老師專業的豐富知識,Helen老師幽默的翻譯,德老師快速的泰語,工作人員的親切與辛勞,還有現場聽眾各種天馬行空的問題,成就了一個妙趣橫生的週日下午。 

05〔Jenny Chang〕今天真的很精彩,獲益良多,對三百多年前的泰國有更深的了解 

06〔吳宗泰〕謝謝老師這麼用心舉辦這麼有意義的活動,阿南教授真得很厲害,回家再跟媽媽分享講座時,媽媽居然知道阿南教授,媽媽說她常常在節目上有看到。
________________________________________


4/20 「天生一對」加映場


今天是目的達泰文講座密集週的最後一場 
依舊是由學識淵博的阿南教授主講、本教室靈魂人物Helen老師進行現場口譯 


週五的夜晚原是玩樂聚餐的日子,但今天仍有近百位同學來到現場感受阿南教授的魅力。 
其中一張大家笑開懷的照片,是阿南教授說天生一對可是他的第一部泰劇,一切都是為了目的達的同學以及Helen老師 

  
這次短短的一個禮拜密集安排了5場演講,不知道各位同學還喜歡嗎?? 
因為阿南教授來訪的期間較短,在兼顧人力、場地、阿南教授以及辛苦的翻譯Helen老師可負荷之時間體力,我們盡力地安排各場演講,或許整個流程仍有不順之處,但我們會記取這些經驗,讓我們下次舉辦講座時,能夠更完善、更順暢。 

  
最後,謝謝這一週來參加活動的各位同學,希望大家都能有所收穫,讓我們一起期待阿南教授再來目的達開課吧!!
________________________________________

4/20 學生迴響

01〔Teresa Wang 〕謝謝Helen老師舉辦這次的活動,真的是讓我獲益良多,很可惜有兩場因爲時間衝突無法參加,只好等錄影檔上傳時再補收看了。我本來沒有看這部戲,只是耳聞非常火紅,是為了講座才收看這部戲劇的,星期日的講座十分精彩,當下讓我決定今晚不惜請假一堂課也要來參加這加碼場。 
在三場講座中充份感受到阿南敎授豐富的學識,還有深入淺出的說明,很期待之後的課程。最後也要讚嘆Helen老師、感嘆Erik老師。現場即時口譯的功力,讓我們能更精準掌握阿南老師所傳達的訊息。 

02〔เอริกา หวาง〕雖然沒有場場都跟到, 但是, 也跟了三場, 謝謝阿南教授為我們帶來這麼豐富的內容和精彩的演講, 當然也要謝謝為我們做出最即時的翻譯的Helen 老師和Erik老師,讓我們聽得真的是意猶未盡,這幾天跟了三場的演講,收穫很多,讓我又更了解泰國這個國家,真的是增廣見聞了,無論是對泰國的文化, 歷史, 甚至是一些風俗民情......等方面,很好, 很棒,我很喜歡,也謝謝這次活動的幕後推手Helen老師,您辛苦了,為我們帶來這麼有意義的活動,再次謝謝!也期待阿南教授下次再來帶給我們更多精彩的內容 

03〔Shiunwei Huang〕這是我看的第一部泰劇,從沒想過能有ㄧ部戲劇能傳達出歷史、人物、詞曲上豐富的合鳴。有幸能參加目的達的講座,得到阿南教授與Helen 老師在文化、歷史、語言用詞上的解惑,這樣有內涵精闢的演講,真的是沒有地方能聽得到的。感謝兩位老師的準備,辛苦了。期待阿南教授能再來台灣,想跟您學習本生經的典故。 

04〔Raymond C Wu〕昨天請兩個小時趕到臺北聽天生一對的解說,真的很精彩,阿南老師的精闢解說,把整個 歐造的三首經典歌詞,讓同學們在短短的三小時中受益良多。當然也少不了我們目的達的大明星海倫老師的全程精準中不失搞笑特色的中文語譯。以及同學們的多樣問題的提問,實在看得出每位同學的求知慾望是這麼強。本場座無虛席,一直到快11點,大家才陸續離開,離開前也和海倫老師及阿南老師照相留念。 
這場是針對歌詞的解說,讓我知道原來,歌詞的背景帶出來的畫面與歌詞要表達的意思,融合一體,而且同義字的代換,在歌詞中大量出現,這可以將意境層次表達到完美,從歌詞中,可以知道男主角對女主角的專情,也將古代泰國男女間的相思愛戀,描寫的維妙維肖,令人百看不厭。 
目的達海倫老師的用心,帶進了泰文化不同層次的全新感受與學習,加上阿南老師的浩瀚知識講述,會有一股完全想深入到更深的泰文化裡學習。 
這場天生一對的風潮襲捲台泰兩地,讓我更想進一步了解這個文化上衝擊。雖然我只參加一場,但由衷感謝海倫老師, 阿南老師及目的達的每位老師帶給我們這精彩的饗宴。 
想瞭解泰,喜歡泰,就和老師們及同學們一起來學習泰,期待下次目的達再開類似講座,這個機會要好好再把握住。

05〔陳資雅〕一場演講 穿越三百多年 
一首歌曲 道盡宿命因缘 
感謝教授淺入深出提點歌詞中的經典!心中無限感動 
反復看著บุพเพสันนิวาส的MV⋯心情仍徘徊在อยุธยา 
MV中的蓮花藕絲象徵前世今生的依戀⋯寓意太完美!叫人怎麼活呀 

06〔王莉萍〕 阿南教授、HELEN老師還有ERIC老師及目的達所有工作人員 ,感謝你們無私的付出,我們才有機會聽到這麼精采的演講內容;尤其佩服HELEN老師的現場口譯功力,讓我能完全了解阿南教授所講的內容,再次感恩HELEN老師為我們做的一切,您辛苦了。 

07〔蕭有忠〕聽了這五場演講真的讓我無比受益良多 阿南老師的學識淵博 說阿南老師 學富五車 都不足以形容 場場面對學長.姐們的提問各式人文.文化.歷史.字詞 問題個個都能完美回答 真的讓我非常驚訝 加上辛苦的Helen老師和Erik老師 精僻完美的翻譯 真是讓我這個泰語程度很差的 都能輕易聽懂如此高程度的泰國知識 及 讓我第一次追泰劇 第一次接觸泰國文化 也能如此了解 感謝Helen老師舉辦的活動還有阿南辛苦演講及工作人員也都辛苦了 感謝 

08〔Yinchen Lin〕為了天生一對入了泰語坑,也進了目的達跟隨黑冷老師「玩」泰語(老師說學習不要太嚴肅)好遺憾兩場都錯過! 
希望還有機會! 

09〔吳宗泰〕 感恩Helen老師跟阿南教授聽完講座,立馬報名近期的課程繼續進修,希望下次阿南教授開課時至少能聽懂一些。 


【目的達泰語教室版權所有,轉貼請務必註明出處】 



thaila發表於 樂多15:21回應(0)引用(0)專題演講

April 18,2018

【泰國文化講座】蘭納文-拼字系統簡介


4/18
《蘭納文-拼字系統簡介》

今天的講座翻譯由本教室最帥氣、最資深的拼音教學扛霸子Erik老師擔任, 

教授淵博的知識加上Erik老師教學經驗豐富的口譯,想必大家都收穫滿滿吧!


4/18 學生迴響


01〔陳欣宏自己是一個還慢慢散步在學習路上的人,很謝謝目的達能夠舉辦一系列與眾不同的講座,雖然多半是聽過就忘記(流汗),但扎實的獲得很大的滿足。如同黑冷老師所說的:不知道學這些有什麼用處,能夠感到快樂便足夠了。
以往課本所學到的歷史,很少的篇幅放在東南亞,即便有,也是以大中國的史觀(或者說是中華民國在台灣的史觀)。在網路上查到的資料也多因複雜而多樣的翻譯望之卻步。謝謝阿南老師,從蘭納文的介紹中,用淺顯易懂的說明,連結古時東南亞的政治樣貌。也勾起了我更多興趣,想要再多知道些什麼。謝謝黑冷老師和Eric老師的翻譯,真的辛苦了。雖然這次只有參加兩場講座,期待未來還有機會能夠參加。 

02〔Satie Tang〕
經過被本生經狂電的課,雖然蘭納文是認真看不懂,不過今日的蘭納文像是甜點般好入口(?)而且從文化到歷史到語言,解了很多心裡的疑問,比如為什麼蘭納文跟緬文長得那麼像。愛泰知識控在這三堂高階泰文課很滿足了,但又更不滿足(ในใจเรากลับเกิดกิเลสมากขึ้น มันดีหรือเปล่าเราก็ไม่รู้นะ 555 
03〔楊子誠今天真的是收穫滿滿,阿南老師好厲害,懂好多,也會說好多的語言,聽阿南老師上的課一點也不無聊,反而會引發更多的求知慾望,感謝目的達,全台灣已經無人能出其右了!讚啦! 

04〔เอริกา หวาง〕 蘭納文真的很有趣, 其實上次的巴利文和梵文的演講, 我也很想聽,但是, 礙於公司要盤點, 實在不好開口排休, 今天來參加蘭納文的演講, 著實讓我對於這個語言的知識上充實不少,教授的學識真的很淵博, 對於學生的問題, 都有辦法做出詳盡的答覆, 讓整個三個小時(甚至更久) 都沒有冷場, 教授真的很厲害, 對什麼都很有研究, 希望未來如果有機會, 教室方面能再多邀請教授來,讓我們能學習更多文化上或各方面的知識 

05〔王莉萍經過 阿南教授細心講解泰國蘭納文字來源以及遠古時代緬甸,泰北,寮國,高棉,中國之間的相互連結;泰國歷史及文化原本像是在霧裡看花,但現在真的有清楚了ㄟ,除了感謝教授,更要感謝 黑冷老師及ERIC老師,衷心期盼順利開課。 

06〔陳資雅真的好了不起,我的泰文程度雖然不高,教授連貫細膩的鋪陳引導,Eric老師仔細且個人特有的幽默翻譯,Helen老師畫龍點睛的補充~~讓我收獲滿滿滿滿滿滿滿滿滿 

07〔莊倍瑞 〕感謝阿南教授的講解,讓我更進一步了解蘭納文字及文化,很幸運能參與這場蘭納文拼音講座,獲得滿滿的知識,期待下次能參加更多目的達講座。 

08〔Chien-Yu Su〕 Helen
老師有佛心不計代價辦課程;阿南教授跟Eric老師超用心;能聽到此演講真讓學生開心啊!


thaila發表於 樂多15:51回應(0)引用(0)專題演講

April 16,2018

【本生經故事นิทานชาดก】泰國文學瑰寶

4/16 佛本生經

昨晚佛本生經 ชาดก Jataka 的演講 
2小時簡介 + 說故事,最後1.5小時問答, 
又是長達3.5小時,22:30 還是全場坐定無人離席 
(
都沒人可憐即席翻譯的腦容量~

阿南老師說: 
不知大家高興嗎?他很高興~ 
本生經在朱拉泰語系他是開在「博士班」的,學生通常只有「3位」 
他沒想到在目的達報名來聽的竟高達「40~50位」擠得一樓教室水洩不通…… 

同學們說:會知道本生經, 
是因目的達自編的閱讀教材裡,有好幾篇本生故事, 
比如鱷魚與猴子、兩兄弟、大象與母鳥,這是只有在目的達才會有的文化教材呀~ 

本生經是上座部佛教的文化瑰寶與數萬座寺院壁畫取材的源泉, 
我很高興並榮幸,能夠請來真正的泰國學術兼具文化專家給台灣的年輕朋友們打開新視野。 

昨晚的演講極其深入,阿南老師事後也特別感謝Helen老師的翻譯, 
他雖已盡量簡化了,但內容還是很深, 
感謝Helen老師能夠把如此艱深的內容翻譯成中文,而且上半場講解還翻得特別好  
PS: 阿南老師看得懂、聽得懂中文,只是講不流利罷了) 

在此要特別公開感謝 
台灣駐泰國代表處官員傾力協助阿南老師受邀來台的簽證 
讓活動得以順利進行宣傳並廣邀大眾


4/16 學生迴響


01〔阿法君〕聽過阿南教授演講後就會變成他的粉絲^ _ ^ 
佛本生經?!帶著茫然不知所以的心情來聽講,果然是教學經驗豐富的教授,內容真的很有系統,我從不懂本生經,聽完就知道是什麼了。 
還有黑冷老師精彩的翻譯,看她翻到已經呈現缺氧的狀態了,好辛苦! 
黑冷老師說:在台灣沒有人可以講這些內容,阿南教授能來是大家的福份。 
我覺得在台灣能懂泰文又能用中文精準的翻譯出教授講的佛本生經 ,在台灣也只有黑冷老師了。喔喔還有一位,那就是阿南教授用中文演講^ _ ^ 
謝謝老師安排這麼棒的講座,我以身為目的達的學生為榮! 

02〔Ping Hussard〕
阿南教授的演講每次都讓我有一種知識量爆腦的感覺,愈聽愈覺得自己對泰國一點都不熟,跟泰國有關的知識真是無窮盡,希望教授下半年可以開課啊~~~~(敲碗) 

03〔王莉萍獲益良多,聽完演講以後才知道自己所學的實在太少,感謝 HELEN老師 阿南教授。期許自己先把泰文學好再去上本生經課程。 

04〔Yingsak White〕 
透過阿南教授與Helen老師的翻譯將本生經深入淺出的介紹給大家,實在是太有福氣參與這場演講 

05〔段德川這一生第三次接觸“本生經”,只有昨晚在“阿南”教授精闢的課程及“Helen”老師辛勞的翻譯之下,獲益良多 

06〔Yu Chun〕
雖說不是佛教徒,但聽了這些故事,真覺得十分有趣 
也解答了我之前去泰國時 
那些看不懂的圖 
現在真想再去看一遍 
對於一個才學到初三的人 
還是能聽懂一些些單字 
已覺得十分興奮 
很羨慕現場好幾位 
可以跟阿南老師對答如流的同學 
甚至邊聽邊笑 
期許自己下一次也能追上這樣的程度 

07〔Corkygirl
傻妞的生活記事本昨日講座收獲滿滿,期待阿南教授能來開課讓我們有機會學習更深層次,再次感謝阿詹Helen辦文化講座並邀請阿南教授來台演講

thaila發表於 樂多15:45回應(0)引用(0)專題演講

April 6,2018

「天生一對」 原著小說來了!!

只要30個字,真的只要30個字,就有機會得到「天生一對」(#บุพเพสันนิวาส) 原著小說1本喔!

遊戲規則如下:
1.「分享」本文
2.「留言」30字以上看劇心得

在4/11「天生一對」完結篇播完當天12點前(台灣時間),留言心得獲得最多「回應」+「按讚數」的前3名,就可得到原著小說一本,快來參加吧!

【FB留言迴響】
01.〔Rosina Huang 〕謝謝Helen老師強力推薦我們看天生一對,戲中對泰國歷史細節的講究,與史書上幾乎一樣的對照,彌補了我們唸書時期對泰國歷史的空白,並且讓人忍不住自己好奇上網查了更多資料。讓才學了幾個月泰語的我甚至先學了一些古語。


劇中也傳達了泰國人民相信的信念只要行善做功德,自然會功德迴向,至於那些做惡的則一定遭天譴,現在台灣社會好像快忘記這些道德信念,常常可以看到自私欺負人的奧客,還自以為有理不饒人,以前古早時人人信奉道德觀念有素養時的社會已不復在。

男女主角之間的情愛含蓄內斂,互相尊重,感覺更有內涵。
相較於現代大膽奔向外放的愛情劇,有時劇中內容易誤導民眾覺得強吻壁咚,在樓下等你就是愛,其實是強迫跟蹤性騷擾而不自知。
覺得是默默傳達影響社會向善走向更好的泰劇值得一看。   
        →〔
目的達泰語教室 Muditā Thai Center 是不是? 會這麼強力推薦是有道理的呀~ 感覺就是歷史課本的影像化,然後還能跟歷史人物作問答
        →〔Rosina Huang 目的達泰語教室 Muditā Thai Center jin jin~由karagade 替我們和歷史人物問答真的是好像在作夢一樣
       →〔Huang Yen-Siang 扯台灣社會風氣低迷,我覺得好好笑,泰國計程車宰客從來不是新聞,還有不多久前才一個老翁被年輕人交通糾紛中被踢死。我也可以說泰國社會生病了,佛教的教化不復在了
     →〔目的達泰語教室 Muditā Thai Center Huang Yen-Siang 這些社會新聞版的新聞,任何國家都有的。比如:台灣的詐騙集團世界出名,但台灣一般民眾並非以詐騙為業,也是勤勤懇懇的在工作上班生活,所以新聞版上的少數特例並不等同所有人。不過,泰國佛教教導在社會上漸漸消失倒是真的,台灣也一樣啊~ 以前台灣很有人情味,講修身養性自我要求與道德,現在發生事情不是都先大聲嚷嚷、不怪自己先怪別人嗎? 亞洲國家的傳統文化被我們自己看輕,認為西方國家的一切都是好的(包括金錢崇拜、物質至上)這才是真正的問題所在。 by Helen

02.〔
鄭宜庭 〕女主角Bella的演技真的很好,反差性格詮釋的很到位。此外,我覺得除了劇情精彩外,看了這部劇之後還會讓我想了解泰國的歷史,而且劇中很細膩的呈現了阿育陀耶王朝當時所使用的器物,印象最深的是當時的書冊是上下翻頁橫式書寫的,偶爾他們在劇中還引用泰國詩人的詩歌,這些是以前完全沒見過的,總而言之看了以後有又更多了解泰國的感覺~很喜歡。
    →〔目的達泰語教室 Muditā Thai Center 好認真的看劇感言給你一個


只要30個字,真的只要30個字,就有機會得到「天生一對」(#บุพเพสันนิวาส) 原著小說1本喔!

遊戲規則如下:
1.「分享」本文
2.「留言」30字以上看劇心得

在4/11「天生一對」完結篇播完當天12點前(台灣時間),留言心得獲得最多「回應」+「按讚數」的前3名,就可得到原著小說一本,快來參加吧!

【FB留言迴響】
01.〔Rosina Huang 〕謝謝Helen老師強力推薦我們看天生一對,戲中對泰國歷史細節的講究,與史書上幾乎一樣的對照,彌補了我們唸書時期對泰國歷史的空白,並且讓人忍不住自己好奇上網查了更多資料。讓才學了幾個月泰語的我甚至先學了一些古語。


劇中也傳達了泰國人民相信的信念只要行善做功德,自然會功德迴向,至於那些做惡的則一定遭天譴,現在台灣社會好像快忘記這些道德信念,常常可以看到自私欺負人的奧客,還自以為有理不饒人,以前古早時人人信奉道德觀念有素養時的社會已不復在。

男女主角之間的情愛含蓄內斂,互相尊重,感覺更有內涵。
相較於現代大膽奔向外放的愛情劇,有時劇中內容易誤導民眾覺得強吻壁咚,在樓下等你就是愛,其實是強迫跟蹤性騷擾而不自知。
覺得是默默傳達影響社會向善走向更好的泰劇值得一看。   
        →〔
目的達泰語教室 Muditā Thai Center 是不是? 會這麼強力推薦是有道理的呀~ 感覺就是歷史課本的影像化,然後還能跟歷史人物作問答
        →〔Rosina Huang 目的達泰語教室 Muditā Thai Center jin jin~由karagade 替我們和歷史人物問答真的是好像在作夢一樣
       →〔Huang Yen-Siang 扯台灣社會風氣低迷,我覺得好好笑,泰國計程車宰客從來不是新聞,還有不多久前才一個老翁被年輕人交通糾紛中被踢死。我也可以說泰國社會生病了,佛教的教化不復在了
     →〔目的達泰語教室 Muditā Thai Center Huang Yen-Siang 這些社會新聞版的新聞,任何國家都有的。比如:台灣的詐騙集團世界出名,但台灣一般民眾並非以詐騙為業,也是勤勤懇懇的在工作上班生活,所以新聞版上的少數特例並不等同所有人。不過,泰國佛教教導在社會上漸漸消失倒是真的,台灣也一樣啊~ 以前台灣很有人情味,講修身養性自我要求與道德,現在發生事情不是都先大聲嚷嚷、不怪自己先怪別人嗎? 亞洲國家的傳統文化被我們自己看輕,認為西方國家的一切都是好的(包括金錢崇拜、物質至上)這才是真正的問題所在。 by Helen

02.〔
鄭宜庭 〕女主角Bella的演技真的很好,反差性格詮釋的很到位。此外,我覺得除了劇情精彩外,看了這部劇之後還會讓我想了解泰國的歷史,而且劇中很細膩的呈現了阿育陀耶王朝當時所使用的器物,印象最深的是當時的書冊是上下翻頁橫式書寫的,偶爾他們在劇中還引用泰國詩人的詩歌,這些是以前完全沒見過的,總而言之看了以後有又更多了解泰國的感覺~很喜歡。
    →〔目的達泰語教室 Muditā Thai Center 好認真的看劇感言給你一個

thaila發表於 樂多11:12回應(0)引用(0)哈泰一族

April 1,2018

泰國曼谷國際書展

3/27-4/8在詩麗吉會議中心舉辦的「泰國曼谷國際書展」,本次的主題是台灣,而第一線記者Helen老師在會場巧遇電影「模犯生」的導演Baz,據導演表示,模犯生已經改寫成長篇小說!!以下是來自曼谷的連線報導。

By Helen
เมื่อกี้พอซื้อหนังสือเสร็จเข้าใจผิดว่าฝนตกเลยนั่งรอเป็นชั่วโมง พอถึงเวลาที่ต้องไปจริงๆแล้ว เดินออกมาก็ได้ยินเสียงพิธีกรแนะนำพี่บาสและมองไปก็เจอตัวจริงด้วย
Surprise มากๆ!!
ไม่งั้นก็จะเดินผ่านไปเลยเพราะเป็นคนสายตาสั้นตั้งแต่เด็ก มองอะไรไกลๆ ไม่ค่อยเห็น บังเอิญๆ จริงๆ

剛買完書,誤以為外面下雨,因此坐在場內等了快一小時,當要離開時,突然聽到台上主持人介紹Baz(模犯生導演)的聲音,往台上看去,真的是本尊無誤,真的太~~Surprise了!
如果不是因為聽到主持人聲音,可能就這麼走過去了,因為從小近視,看遠處根本就看不清楚,是有沒有這麼巧啊!
我立馬走到舞台旁,用食指摳摳Baz的肩膀,他轉過身來,瞪大眼睛,問我怎麼會在這裡?我提起兩袋書給導演看,然後忍不住就擁抱了^^真的是開心到不行阿!!

【FB留言迴響】
01.〔目的達泰語教室 Muditā Thai Center 聽導演說 小說有翻成中文了喔

02.〔Satie Tang 年初看到新聞,小說是由去年 S.E.A. Write Award 的得主 จิดานันท์ เหลืองเพียรสมุท (得獎時二十五歲,是最年輕的得獎者)執筆。
      →〔
目的達泰語教室 Muditā Thai Center 這種消息只有真文青才會追蹤得了~ สุดยอดจริงๆ
      →〔Satie Tang 目的達泰語教室 Muditā Thai Center 她年初有來台北國際書展,但消息太臨時,我也沒趕上 555
     →〔目的達泰語教室 Muditā Thai Center Satie Tang 〕下次再來有可能來台辦簽書會了~ 是說台灣看得懂泰文小說的人應該還是非常少><*

03.〔
柯延婷 〕啊!!!老師有來!!!!我也有去書展耶!!!!只是我們是前幾天版權交易會 哈
     →〔
目的達泰語教室 Muditā Thai Center 版權交易會~ 好妙的活動!
     →〔
柯延婷 目的達泰語教室 Muditā Thai Center 台灣跟泰國的書本來就有在做版權交易哦^^
     →〔
目的達泰語教室 Muditā Thai Center 柯延婷 幾年前就知道了,只是「交易會」是第一次聽到
     →〔
柯延婷 〕目的達泰語教室 Muditā Thai Center 哈哈哈 台灣書展也有只是這個通常只有出版工作者會收到資訊以及出席
    →
目的達泰語教室 Muditā Thai Center 原來如此

04.〔
唐瑋辰 〕好想買泰版小說來虐待(不對)來增進自己啊
    →〔目的達泰語教室 Muditā Thai Center 〕目前市場缺貨中

05.〔
洪佩如 〕海倫老師好忙喔 

...繼續閱讀

thaila發表於 樂多10:48回應(0)引用(0)Helen 碎碎唸

奴隸解放日--泰劇『奴隸之子』

萬人空巷的泰劇『天生一對』(#บุพเพสันนิวาส),不僅泰國國內轟動,在海外也是播得嚇嚇叫,除了主角之外,僕人間的相互鬥嘴也常逗得觀眾哈哈大笑。

相信大家還記得劇中前幾集的惡女主,對其僕人經常拳打腳踢甚至出口辱罵,這就必須提到泰國的『奴隸制度』。因為奴隸身分世襲且被視為主人的財產,可以被自由買賣。據記載在拉瑪三世(1824-1851在位)時,當時約有三分之一的人都是奴隸。

拉瑪五世(即朱拉隆功大帝 1868-1910在位)有感於奴隸世襲制度的不公平,在佛曆2417年(A.C.1874)發佈一道命令,宣布所有佛曆2411年(A.C.1868)後出生的小孩,在滿21歲的那一天就重獲自由。佛曆2448年(A.C.1905)的4月1日正式頒佈法令,全面廢除了泰國600年的奴隸制度。因此4月1日在泰國歷史上也是『奴隸解放日』

這段歷史曾數次被改編成戲劇『奴隸之子』( #ลูกทาส),最近一次翻拍是在2014年,而男女主角正好就是兩大神劇『三面娜迦』(#นาคี)的男主 #KenPhupoom 以及『天生一對』女主 #BellaCampen。有興趣了解這段歷史故事的同學,可以去找來看喔。


【FB留言迴響】
01.〔Kang Yen 〕要來學習kaew的真誠向上,才能讓這麼多人幫助他支持他。能承認自己錯誤真的很不容易,還要寬恕他人的錯誤,古泰劇真的讓我看到很多不同以往所看到劇,收穫多多  
        →〔
目的達泰語教室 Muditā Thai Center 真的是很勵志的故事。但奴隸解放的那一幕,版小小最深受感動
        →〔
Kang Yen 對,那種感覺很難用言語來形容

02.〔
Yuji Matushima 〕感謝老師的詳細解說,看完歐造後要來追了(PS我好喜歡男主角哦哈哈哈)
       →〔目的達泰語教室 Muditā Thai Center 恭喜開啟辛苦的追劇人生
       →〔Yuji Matushima 開始的很早欸 追過日劇泰劇英美的墨西哥的 xd
       →〔
目的達泰語教室 Muditā Thai Center Yuji Matushima 泰劇的坑是無底洞(版小小依舊在坑底出不來)
       →〔
Yuji Matushima 之前才追完愛的使命系列(軍警系列)追超快哈

03.〔
Hisn Yi HUang 〕天啊 很謝謝老師解釋耶~我想劇中僕人也太愛鬥嘴了吧(講話又超狠)
       →〔目的達泰語教室 Muditā Thai Center 鬥嘴也是為了戲劇效果啊
 

04.〔Yihung Tseng 奴隸之子很好看,超推
       →〔目的達泰語教室 Muditā Thai Center 〕版小小也覺得好看~~而且因為主角是奴隸,所以養眼畫面夠多(歪)

05.〔
王慧明 〕這部很勵志,充滿正能量
       →〔目的達泰語教室 Muditā Thai Center 而且是真正的歷史改編,應該列入必看的泰劇

06.〔
Chien-Ming Wu 想說怎麼抱別人了...
       →〔目的達泰語教室 Muditā Thai Center 演藝人生~

07.〔
Maxine Su 好,我要再來看 奴隸之子
       →〔
目的達泰語教室 Muditā Thai Center 真的必看

08.〔
葉哲愷 〕可以問為何最後幾集有華人功夫高手出現嗎看不懂
       →〔目的達泰語教室 Muditā Thai Center 〕功夫高手應該是為了戲劇張力而設,但中國與泰國之間的經貿交流早至阿育陀耶時代,華人的移民也差不多那時就開始了,這部劇的背景已經是拉瑪五世,算是近現代的泰國了,劇中出現華人自然也不奇怪。

09.〔
Ann Lin 這部很好看,年代背景我很喜歡
        →〔目的達泰語教室 Muditā Thai Center 〕版小小也很喜歡~~以古代為背景的我都愛

10.〔
Kang Yen 奴隸之子又是一部好追劇,女主角也太溫柔和善了吧
       →〔目的達泰語教室 Muditā Thai Center 溫柔婉約一直是Bella的拿手戲路啊

11.〔
Chen Wen 這要去哪裡看?
      →〔
目的達泰語教室 Muditā Thai Center 網路上有很多資源,可以搜尋一下喔
      →〔
Chen Wen 好喲!謝謝

12.〔
Hung Lee 〕值得看..還不錯
      →〔
目的達泰語教室 Muditā Thai Center 也是歷史穿插愛情故事

13.〔
Hsiang-Yi Hu 喜歡歷史劇 ...繼續閱讀

thaila發表於 樂多10:14回應(0)引用(0)哈泰一族

March 31,2018

March 21,2018

人才代徵~外派泰國工作

公司名稱:鴻名企業股份有限公司

徵才內容:
(一)業務人員
-工作內容:開發泰國的連接線產品市場,能自主業務作業,善於交際應酬
-學歷背景:不拘
-工作經歷:2年以上業務經驗
-工作時間:週一到週六
-薪資待遇:NTD $65,000到80,000間
-其他要求:熟泰語、英語,若熟日文薪資可再談

(二)行政總務
-工作內容:
1. 工廠總務事務,處理過修繕事宜
2. 負責工廠人事管理
3. 有責任感者
-學歷背景:不拘
-工作經歷:2年以上工廠總務經驗
-工作時間:週一到週六
-薪資待遇:NTD $60,000到70,000間
-其他要求:熟泰語、英語,若熟日文薪資可再談

聯絡資訊
聯絡人:黃小姐 Emmy Huang
連絡電話: 02-87682688 ext.8843

...繼續閱讀

thaila發表於 樂多00:25回應(0)引用(0)泰國工作機會

March 14,2018

當紅泰劇:天生一對 บุพเพสันนีวาส

 泰國最紅的話題, 就是三台泰劇  『บุพเพสันนีวาส』 
 (音:Bupesanniwad   泰文原意:宿緣   中譯:『天生一對』)
這個約落在 อยุธยา  Ayutthaya 朝代(1350-1767)
第28位國王 พระนารายณ์  King Narai (1633-1688) 時期的古裝劇, 
加入了些許穿越時空的魂魄換軀體 
女主角活潑天真的個性, 為劇情增添了許多趣味。

這裡有兩個知識分享給大家:
บุพเพสันนีวาส 是由兩個巴利文組成
บุพเพ= pubbe 是從 pubba (以前的, 宿世的)變化來的,位格(loc.) 把字尾由a —> e
意思就變為『在宿世』
สันนีวาส= sannivaas 共住(名詞)
兩個字合起來就是:在宿世、過去世的共住
一般我們華人常講的『緣分』泰文就可用這個字表達


อยุธยา  Ayutthaya(1350-1767)朝代的與中國及西方國家等貿易
พระนารายณ์  King Narai  (1656-1688 在位) 更對西方國家大開門戶
中國、波斯、希臘、葡萄牙、法蘭西等國人士大量進入並居住阿育陀耶
Narai 王並派遣使節到法國......這些歷史不但都有入戲,
劇中人的古言古語如:ออเจ้า (音:喔造) FB 處處洗版,成為泰國目前最紅的流行語 
讓本劇可看性大幅提高

戲中男主角及多位高官的官職
簡單來說:Ayutthaya 時期的統治有兩個系統:
  1. เจ้า (Jao4 中譯:主子; 王)世襲
  2. ขนนาง (khonnaang 中譯: 官職)  บรรดาศัดิ์ (Bandaasak 職稱  英文 Title) 有八階:限自身, 非世襲, 由高至低為
      2.1 เจ้าพระยา (Jao4 Phraya 昭披耶)
      2.2 พระยา  (Phraya 披耶)
      2.3 พระ    (Phra 帕)
      2.4 หลวง  (Luang2 鑾)
      2.5 ขุน   ( Khun2 坤)
      2.6 หมึ่น (Mern3 蒙)
      2.7 พัน   (Pan 攀)
      2.8 นาย (Nai 乃)

由於網路資訊發達, 有興趣的話, 用關鍵字可以搜尋更進一步的資訊。


Regards,
Helen

照片來源:ch3thailand

...繼續閱讀

thaila發表於 樂多15:16回應(0)引用(0)精采文章

March 10,2018

Helen老師的奇幻旅程【目的達專題演講】

2018年目的達第一彈專題演講就是由Helen老師上場啦 ...繼續閱讀


thaila發表於 樂多10:02回應(0)引用(0)專題演講

March 1,2018

2018展望與2017的回顧

今年目的達正式邁入第14年,以個人的泰語教學經歷算是第15年。
若從我初學泰語算起,則已是第22個年頭了。

在「泰語教學」「泰語老師」的領域裡,無論口碑、規模、課程級數,目的達在台灣(乃至全亞洲)都已名列前茅。

2018年,目的達將舉辦多場演講(或開課):
『泰文字根字源:梵文、巴利文』、
『蘭那文:拼字系統簡介』、
『泰語尋根:高棉文單字』、
『泰國文學之寶:本生經』、
『南傳上座部佛教:聖地尋根』、
『 南傳上座部佛教源流:泰緬、斯里蘭卡』、...........

 

這十多年來,台灣的泰語教學,學校系統/社會系統都一直停滯在『旅遊泰語』上, 作為領導泰語教學風向的目的達,覺得是時候做些大家不做的事了! 推動這些高階課程/提升視野,是有難度的,但方向正確就該勇敢去做,這也是目的達ㄧ直以來的信念。

 

這類高級泰文/泰國深度文化的演講、課程, 原該是沒市場的,但追根究底、知其所來,本就是求知的樂趣所在;而對於那些已在目的達學習3年、5年、甚至長達 7-8年的同學們,我們也有責任要開更深入、更高階的課來滿足他們。

 

台灣人可能是世界上,最勤奮學外語的前幾名,但勤奮努力似乎不一定有好成果,而在目的達,連勤奮都不用,只要求規律出席而已~

單純去Enjoy,有 IN 就會有 JOY ,單純的求知,到最後就會變成單純的Enjoy !! 這是為什麼連目的達開這麼高階的泰文課程,都不怕沒學生報名的信心。

 

回顧 2017 :是「泰語口譯」的豐收年

從20多年前,我因禪修想去泰國待個半年就去下一站:法國梅村Palm Village ,結果就這麼黏在泰國了, 這22年來腦子幾乎鎮日與泰語/泰國為伍,彷彿宿世因緣般的不可思議。

 

從小幾乎不看電視的我, 近些年來為了幫泰國影視明星口譯,在繁忙的教學與行政工作下, 必須找時間努力追最流行的電影/泰劇,努力追上年輕人最喜愛的明星與劇情。

 

現場口譯的壓力超乎想像,維持高度的專注力及廣泛的語言知識只是基本條件,通常得在7-10天前就進入準備狀態,尤其現在手機錄影普遍,犯錯的容許率變得非常低,有時心理不免會想抗拒,但看在能提升眼界及磨練口譯技巧的挑戰下, 還是榮幸能受邀出席。

 

2017年, 是我個人口譯經驗的豐收年
共接了5個影劇及明星、共11場 電影/泰星紛絲會/ 映後問答翻譯,(比過去10年總和還多)

  1. 『戀愛完成式』 แค่นี้ก็ดีแล้ว Present Perfect(同志電影、導演及演員映後問答2場) 
  2. 『當光影不再』นิรันดร์ราตรี Phantom of Illumination(第19屆台北電影節、導演映後問答2場)
  3. 『模犯生』ฉลาดเกมส์โกง Bad Genius (港譯:出貓特攻隊、中譯:天才槍手)

 


2017年度最賣座泰國電影, 獲亞洲及紐約柏林影展等多項獎項、媒體記者會及導演及演員4場映後見面
紛絲見面會兩場 :

  1. 『Gun & Off 』Fan Club Meeting 及 
  2. 『逐月之月』เดือนเกี้ยวเดือน เดอะซีรีส์ 2 Moons The Series 
  • 原訂的Dor ต่อ (ธนภพ ลีรัตนขจร) 及Non นน (ชานน สันตินธรกุล) 因故取消,,否則就高達13場了

 

其中『模犯生』與『逐月之月』因來人眾多, 我帶了德老師一起去翻譯,帶德老師去是想讓他去見見世面, 結果爆紅刷版FB , 照片裡最搶鏡的竟然是德老師 555

能「參與並見證」泰國影劇流行文化在台灣年輕族群中的擴散是目的達的榮幸,,同時也很高興這些口譯曝光,大幅度提升了目的達在台灣的知名度。

 

2017年底,目的達自己內部也針對我們的同學辦了4場演講。
我演講的火化亭那場才開放報名第一天就60多人額滿, 讓我既驚訝又高興。
阿南老師的泰國文化講座, 12月份北中南三場,每場都長達3.5小時, 台中、高雄場Erik老師有幫忙翻一部分,台北場我獨撐,。主題式演講比問答還要難翻,翻譯到我都快眼冒金星了。

 

散場後,聽講同學們都依依不捨,眼神流露對知識的無限渴求(當老師的人看到這種眼神真是無上快慰啊~ ) 阿南老師和翻譯我,也都對演講能給大家帶來利益,而感到開心滿足。雖然我不時會接外面口譯,這3場卻是我第一次在目的達自己的教室口譯。

 

2018目的達開學日恰巧跟泰國佛教節日 วันมาฆบูชา Magha Puja 同一天,是紀念人類歷史上真正存在過的『釋迦牟尼佛』在Magha月的月圓夜,對齊聚而來的一千二百五十位已證漏盡解脫阿羅漢說法的日子,在南傳上座部佛教國家,如泰國、緬甸、斯里蘭卡、寮國、柬埔寨等都是重要節日。

 

泰國三萬多所佛教寺院, 絕大部份今晚都會有信眾持香華燭繞塔誦經儀式,氣氛恭敬莊嚴,正在泰國旅遊或在泰國生活的同學們, 可選擇當地主要寺廟參加,親自體驗泰國傳統文化氛圍。

 

這篇文應該是2018展望/2017的回顧, 從年前拖到年後才有精神力氣與時間寫,篇幅很長,謝謝同學們耐心看完。

謹祝大家 2018年 狗年行大運!!

by Helen老師 1.Mar.2018

 

 

...繼續閱讀

thaila發表於 樂多19:27回應(0)引用(0)Helen 碎碎唸

February 20,2018

曼谷BTS的天空人行步道

曼谷BTS的天空人行步道 Sky Walk 越來越便利了!
每次來曼谷都會發現這個城市的硬體又升級了一點。
MBK 連結外面的空橋整片拓寬,完全可以在這進行街舞表演或舉辦小型音樂會。
BTS的SkyWalk連結了曼谷精華地區,行人不需要走到大馬路,就可以到達市中心的各大商場,對於夏季熱到死然後雨季又常常淹水的曼谷市區而言,真的是相當重要的建設。

歡迎訂閱目的達Youtube頻道 ...繼續閱讀


thaila發表於 樂多19:50回應(0)引用(0)Helen 碎碎唸