時事+一些觀念分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

April 20,2007

朱恐龍說故事「教育的未來 我們的未來?」

 以下文章引用自 朱學恆的路西法地獄

請先看完這段影片吧!

 

2006年,位在科羅拉多州的一所默默無聞的公立高中Arapahoe剛結束暑假;新學期開始的時候,校 長請該校科技中心的負責人Karl Fisch為老師們解說一下目前教育界的技術發展和趨勢。正好Arapahoe高中獲得了一筆基金會的贊助,幫學校換了兩百多台的電腦,於是Karl就決 定以讓老師瞭解未來趨勢的角度來製作一套投影片,希望他們可以知道自己面對的是什麼樣的挑戰,並且進而能夠讓高中生們面對這樣的改變。Karl從書籍、網 路、政府資料中整理出了一些數據,並且用淺顯易懂的比喻加入投影片中。(這些數據來自於「世界是平的」作者、教育界的知名人士、美國前教育部長、美國勞工 部、麻省理工學院等等……)

...繼續閱讀

Posted by tefachiang at 樂多Roodo!0:17回應(0)引用(0)

January 13,2007

左邊的貼紙 我不看中國時報


其實跟某黨的主席一點關係都沒有。主因其實是與棒球有關。
最近,時有所聞,對政治人物要求清廉。我們為何不對媒體呼籲,
報導事實。先不求公正客觀,反正這也是不可能的吧。但對於
"事實"居然對媒體來說是高標準,一份報紙,要寫的客觀,似乎
很難。
...繼續閱讀

Posted by tefachiang at 樂多Roodo!15:46回應(0)引用(0)

January 9,2007

Web 2.0在台灣最糟糕的一堂課

以下文章引用自PTT 八卦版 作者 : 朱學恆


作者: LuciferChu (菜到不能推文...) 看板: Gossiping
標題: Re: [情報] 無名小站告訴我們什麼?
時間: Thu Dec 21 00:01:45 2006

※ 引述《galois (行屍走肉)》之銘言:
: 無名小站告訴我們什麼?
: 告訴我們讀交大是網路創業的第一首選
: 還有 為了自己的錢要聽賈不妙的話
: 還有 為了自己的錢要把別人當北七
: 還有...........鄒經理"眼光"獨具
: 我可以送她一瓶新一點靈B12嗎? 囧
: http://www.udn.com/2006/12/17/NEWS/OPINION/OPI1/3650589.shtml
: 無名小站告訴我們什麼?

...繼續閱讀

Posted by tefachiang at 樂多Roodo!14:42回應(0)引用(0)

November 30,2006

北宜高??

就我的認知,是沒有。我不知道北宜高這個名字是怎麼來的。
但我知道,我們有一條含有雪山隧道的第五號高速公路。
雪山隧道,原名坪林隧道,此名稱當時已被大英百科全書收錄,認定為東亞第一長隧道。經由2001年由陳水扁總統親自訪查,因坪林鄉為雪山山脈支脈,遂逕自更名雪山隧道,並於後一個禮拜進行換牌作業。

雪山隧道,全長12.9公里,歷經15年的施工及多次的工程意外,於2004年9月正式貫通,並於2006年6月16日正式啟用,設計最高時速80公里,雙向雙孔。此隧道施工難度之高,還列入了大英百科全書[1]。目前是台灣及東亞最長,世界第五長的公路隧道。全線的的車道數均為四車道,南港至頭城為主線收費站,頭城以南為匝道閉合式收費站。

這條公路叫做「蔣渭水高速公路

高速公路局查詢系統


-----

Posted by tefachiang at 樂多Roodo!16:58回應(0)引用(0)

November 21,2006

雙重標準 雙重國籍?

不如把老美制度引進,不用在廢話這麼多 。

目前吵的沸沸揚揚的就是某人要不要回台灣生孩子,全台灣都在看。
在下提供美國的制度,期能對所有在台灣的檢驗檢驗誰過的了關。

在美國,任何人從事跟聯邦政府機密有關的政府工作,或有機會接觸到任何機密等級資料的工作,前提是要能過通過美國政府嚴格的安全查核(security clearance)。一般最低階的security clearance至少都要經過政府單位 6個月到1年的背景調查與實地查訪,高階的security clearance甚至有可能調查長達兩年以上。審查內容從個人最基本的信用、財產、犯罪記錄,到家人、鄰居、親友的明察暗訪、個人旅行記錄等等。就算你 是美國人,若你的直系親屬有外國籍,基本上要通過security clearance就非常困難,越高機密等級工作的security clearance就越嚴格。

也就是說,今天要選總統的,不好意思,妳的家人有外國籍的,不合格。
這是美國人對忠誠度的檢驗。最近有人說,沒有所謂的忠誠度問題,我不相信。
讀書人可是懂得客觀判斷,冷靜思考。
不過至少我相信發票確實是你被捅了樓子,我相信你不知情的。

結語。當妳用這樣的觀點去看一個人的時候,小心別人也是這樣的觀點在看妳。


-----

Posted by tefachiang at 樂多Roodo!0:23回應(0)引用(0)

November 15,2006

Taiwan's 'Refuse-to-Lose' Crowd

The Wall Street Journal
COMMENTARY
Taiwan's 'Refuse-to-Lose' Crowd
By THERESE SHAHEEN
November 8, 2006

The roots of the current political turmoil in Taiwan lie not in the allegations of corruption against Chen Shui-bian, his family, and his friends. Rather, they lie in the huge changes that the Taiwanese president has sought to introduce during his six years in office.

It's important to remember that Mr. Chen is the first president to come from a party other than the Kuomintang (KMT), which ruled the island with an iron grip for a half-century. Given that, it's unsurprising that his radical reform agenda has faced consistent resistance from an established order unaccustomed to defeat. Known to some Taiwan-watchers as the "refuse-to-lose" crowd, this coalition of former KMT officials -- in conjunction with a splinter group called the People's First Party -- has stymied much of the president's agenda.

Take defense: While it took the President nearly until his second-term to address the island's defense capabilities, he did introduce a $18 billion defense supplemental budget in 2003 which was strongly supported by the Bush administration. But the package has stalled in the opposition-dominated legislature ever since.

Mr. Chen's attempts to reform Taiwan's outdated political structure have met similar hurdles. Dating back to Chiang Kai-shek's defection from the mainland after World War II, Taiwan's current political system consists of five -- often overlapping -- branches of government. But attempts to streamline this into a structure better-suited to the present day have run into predictable resistance from the KMT, whose supporters still dominate most branches of government.

In such a climate, it's unsurprising that allegations of misuse of official funds have been seized on with such glee by the refuse-to-lose crowd -- especially after last Friday's indictment on corruption charges of President Chen's wife, Wu Shu-chen. Certainly, charges waged against any public figure need to be investigated and due process followed. But it's also worth remembering that the disputed expenditure comes from funds for unofficial international activities deemed to be in Taiwan's national security interests.

With Beijing investing heavily in countries around the world with the specific objective of isolating Taiwan, the island must be creative with its diplomacy. Because of the discreet nature of these activities, the rules governing these funds are vague and ambiguous. In the light of the current controversy, the air of secrecy surrounding some of these funds could be removed by insisting upon budgetary transparency and developing guidelines governing their use.

President Chen has made missteps during his six years in office. Elected on a mandate to accelerate the move toward sovereignty and national identity that began under his predecessor, Lee Teng-hui, he may have mistaken popular public support for Taiwan to maintain its own identity with a desire for formal independence. His coyness on the issue has been a hallmark of his administration, and the opposition-dominated press has been effective at characterizing him as unnecessarily provocative toward Beijing. Even the Bush administration felt it necessary to caution him on this matter.

The fact is, most of Taiwan's citizens don't want to be ruled by Beijing, nor do they want to antagonize it. This creates a dilemma for Mr. Chen. While the Taiwanese enjoy their de facto independence, they are increasingly intimidated by China's growing economic and military might. The President's periodic flirtations with formal independence make people nervous on both sides of the Straits.

The turmoil in Taipei this week has little to do with the current government's effectiveness, or even its alleged corruption. Instead, the demonstrations and calls for Mr. Chen's resignation are significant for what they say about Taiwan's relatively young democracy.

In taking to the streets, some Taiwanese are abandoning respect for due process and the rule of law -- values that should lie at the heart of any democracy. The heat and the intensity of the anti-Chen movement leaves a sense of riveted frenzy, where the mob -- not process -- will rule. The highest democratic aim ought to be to protect the voice of each individual citizen, not to project the roar of the crowd, however righteous.

A strong, democratic Taiwan is not only best for the people of Taiwan, but for the region and for the world. In this crucial period of its growth, Taiwan's democracy deserves the support and encouragement of the international community. But ultimately, it is up to the people of Taiwan to decide whether they want their future to be determined through democratic processes -- or by mobs taking to the streets.

Ms. Shaheen, chairman of the American Institute of Taiwan from 2002-04, is an adjunct fellow at the American Enterprise Institute in Washington, D.C.


-----

Posted by tefachiang at 樂多Roodo!23:20回應(0)引用(0)

November 8,2006

一生廉潔 (from大魯Blog)

http://www.wretch.cc/blog/trackback.php?blog_id=haomei&article_id=5325275
我想要貼的Ogisan的文:以下 原文複製
----------------------------------------------------
「一生廉潔」如果是對他最終的歸納或肯定的話,我覺得我們好像忽略了什麼。
廉潔,不是每個人,尤其是公務人員的基本素養嗎?
怎會是一個值得歌頌的部分?

其實,陳先生讓我難忘、值得我們尊敬或者佩服的地方應該是那種
千萬人吾往矣的「執著」。當年,在所有縣市都期待產業進駐以繁
榮地方的主流民意中,他敢把宜蘭的未來設定為拒絕污染的縣份,
甚至不惜與他當初的老闆王永慶對抗,逼退台塑的設廠計畫。

公共工程的建設上,他以那種「龜毛」的態度,建立了一個
規劃與品質皆美的典型。當時有人說他公務車裡老是帶著皮尺
和工具,只要不合乎品質要求的,當下要求建商拆掉重作。
甚至因而被稱為「酷吏」。

而今天,當我們一直在讚美冬山河的美景,甚至,在台灣各地都
看得見類似(或嚴厲地說,抄襲)冬山河的某些設計時,我們不
得不說,他還真不是普通的酷。
記得當年冬山河尚未完工,我帶著還沒上幼稚園的小孩逛進工程進
行中的工地,一個成大建築畢業的年輕監工過來聊天,熱心地跟我
小孩解釋水池中那些造型新奇的 洗石子尖椎,說循著高度不一的尖
椎看去,就是龜山島。說,那裡不會有任何遊樂設備,因為這樣,
人才會安靜地坐下來享受風景。說,許多設施都打掉重做過等 等。
我最記得的是,他最後說他大概會記住在這裡工作過程中的一切,
理由是:未來有同樣的工作經驗大概也不多吧?

這些點點滴滴讓我覺得,陳先生最重要的成就是在建立一種「態度」。
一種原本即應存在,但卻被忽略的態度--無論是面對工作或者面
對未來的態度。
我常覺得,台灣從政者最重要的成就不是蓋了多少房子、做了多少交
通建設(因為那是只要有經費就可以做到的事,沒什麼了不起),反
而是:你破除了什麼腐朽既有的觀念,建立了什麼新的目標。

陳定南這三個字大概永遠會和宜蘭連結在一起吧?
至少我是這樣覺得。
雖然我個人並不贊成他上次的再度參選。

陳先生安息。


Ogisan
---------------------------------------------------------------

妳問我。這位
Ogisan是誰?
這樣回答你好了,他是一位說故事的歐吉桑。
Ogisan
-----

Posted by tefachiang at 樂多Roodo!1:42回應(0)引用(0)

November 4,2006

中職加油

〈CPBL〉TVBS未經查證報導 中職將採取法律行動 中華職棒 11-03 22:33

針對今晚(3日)TVBS新聞台有關La new熊球員陳峰民、徐余偉及許志華收受組頭現金放水的報導,中華職棒聯盟及La new也將針對報導中是否直接傷害球團聯盟形象,將與三位當事人對TVBS新聞採取法律行動,此報導已嚴重企圖影響社會秩序及偵辦方向,中華職棒及所屬球團強力譴責TVBS這種不負責任報導行為。

昨天TVBS不經查證,獨家播出黑道組頭挾持林光宏教練的影帶畫面,在偵辦尚未完成及未查證屬實的狀況下,隨意以放水事件加以報導,如同今日再以此事件方式報導,嚴重傷害中華職棒以及La new,此一事件也清楚表示,該新聞台淪為不肖份子利用之嫌。


聯盟及La new強烈懷疑這是一篇報復性的報導,由於昨天(2日)下午林光宏教練臨時召開記者會說明綁人事件的始末,造成該電視台無法以獨家播出新聞,因而做出許多不平衡之報導,聯盟及球團除再度譴責。


-----

Posted by tefachiang at 樂多Roodo!16:05回應(0)引用(0)

October 3,2006

四家線上通訊

MSN
YAHOO
SKYPE
GOOGLE TALK

-----

Posted by tefachiang at 樂多Roodo!16:14回應(0)引用(0)

eBay收購Skype利弊參半 Taiwan CNET

eBay收購Skype利弊參半 26億美元值不值?

CNET新聞專區:Elinor Mills and Stefanie Olsen  13/09/2005
友善列印 Email文章給朋友 儲存文章

收購Skype 確實能夠給eBay帶來更多的營收,但部分分析師表示,若考慮到新興網路電話市場上的問題,這一舉動仍具有相當的風險。

eBay同意以13億美元的現金和13億美元的股票收購Skype ,如果Skype 能夠實現2008或2009年的財務目標,eBay還將再多支付15億美元。

自2003年8 月份推出首款產品以來,Skype 成為了最熱門的VoIP服務提供商,二年內的會員用戶達到了5400萬。該公司提供免費的PC-to-PC電話軟體供用戶使用,但營收來源則是靠著提供200 萬用戶付費從電腦撥打電話給固網或手機的服務。

JPMorgan分析師Imran Khan表示,這一收購在策略上具有正面意義。「我們認為eBay將利用Skype 的產品改進客戶服務和買/賣主之間的溝通。另外,Skype 還有多款正在開發的產品,將提高eBay現有平臺的效率。」

其他分析師則認為,收購Skype 是eBay在語音通訊市場上搶先出手的一招棋。各大入口網站和電信公司都瘋狂複製Skype 的成功,eBay 搶先對手一步將Skype 收入麾下。

例如,Google最近推出了具有語音聊天功能的Google Talk ,Yahoo收購了網路電話服務新創廠商Dialpad,微軟則收購了網路電話廠商Teleo。

市場研究機構IDC 負責VoIP服務研究的經理Will Stofega表示,「這一收購絕對加大了Yahoo、Google等面臨的競爭壓力。」」

他說,除了使eBay的客戶能夠享用另外一種應用程式外,Skype 還將使eBay獲得新的營收管道,和超越入口網站的另一種方式,eBay希望涉足網路電話業務,並成為一家更全面的服務入口網站。

eBay對Skype 的收購還顯示目前商務和資訊市場的區別不大。傳統的搜尋引擎和入口網站(如Yahoo、微軟MSN與Google)、以及線上購物中心(如Amazon.com與eBay.com)之間的差異性急速縮減。

eBay在2003年收購PayPal顯示,擁有客戶經常使用的支付系統是明智的,能夠帶來利潤。現在,eBay和其他廠商希望擁有通訊管道。

Stofega說,「這不僅僅與服務有關,還與從用戶那裡取得、可被eBay使用的資訊有關,這些資訊是非常有價值的。」

Skype 的品牌影響力幾可與蘋果或Google相媲美。它有著非常活躍的開發人員社群,開發出大量的外掛(plug-ins)。

「eBay或Amazon有了語音入口網站後,改變了人們的通訊方式,用戶可以只利用瀏覽器軟體或在購物時就能通訊。」

其他分析師表示,由於經濟風險更低,收購PayPal對於eBay更有意義。美國科技資訊公司的David Edwards表示,「我認為與Skype 相比,eBay與PayPal 能夠更好地協同。這一交易具有很大的風險,是一場長期的賭博。」

ABI 資訊公司分析師Vimsi Sistla表示,「這一收購使eBay面臨電信,特別是新興的網路電話市場上的不確定性。VoIP的服務品質仍然值得擔憂,監管機構正在考慮如何界定網路電話的性質。我認為對於收購一家VoIP服務提供商而言,這一價格是太昂貴了。」

他指出,eBay應當考慮收購一家網際網路搜尋引擎公司,這與其核心服務更匹配。

Edwards表示,從大處來看,目前還不清楚VoIP業務的收入會有多高。為了獲得目前的收入,VoIP提供商仍然要依賴電話服務商。

花旗集團網際網路業務方面的分析師Mark Mahaney表示,這是eBay迄今為止最大規模的收購,也極有可能是最有風險的。

他在一份研究報告中指出,「投資回報將不明確。eBay買主和賣主之間通訊的改進將是這一交易的優點之一,但這並不值26億美元。」(陳奭璁整理)


-----

Posted by tefachiang at 樂多Roodo!16:12回應(0)引用(0)
 [1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [最終頁]