July 13,2005

FVD的下一步? — 工研院只想和中國站在一起

工研院光電所在2004年四月初偕同廠商發表的「紅光高畫質影音光碟」(Forward Video Disc, FVD),產品命名顯示著開發者的期待。新規格的中文稱呼「紅光高畫質影音光碟」與英文名字完全無關,可想而知,FVD一詞完全是湊合出來的,目的只是要讓大眾感覺到FVD是為取代D開頭之DVD而開發的產品;字母接著D出現的是E,那有沒有所謂的EVD呢?有的,而且它生於中國。

中國和台灣一樣,有支付高昂光碟生產權利金之無奈,因此早在一九九九年底,中國政府即計畫另行制訂影音光碟規格,以做為DVD的替代品,並將擬開發的產品稱為「新一代高密度數字激光視盤系統」,並選擇EVD字樣作為其英文縮寫。EVD全名為Enhanced Versatile Disc,意思是「增強型多功能光碟」,和其中文名無直接關係,命名為EVD原因無他,也只是希望大眾將之認知為DVD的取代品。大家大概已經發現,原來我們的FVD還是跟著人家的邏輯命名的,不僅如此,FVD最初的英文全稱為Finalized Versatile Disc,與EVD僅差一個字而已,也不難看出開發者已將中國視為未來攻城掠地的重要市場,然而單就承接中國開發的產品命名這點,就夠人對FVD的前途捏一把冷汗了。

回顧發生在中國的前車之鑑,就知道FVD要前進中國談何容易。由中國官方帶頭推動制訂的EVD一路拖拖拉拉,終於在二○○三年底商品化問世,集權政府的口令,並且有數以億計的人口做後盾,EVD似乎頗有可為,但結果卻剛好相反。EVD開發之初,就已有大型的電子集團不願意歸順,抱持觀望態度,更由於規格定案與商品化的時程慢如牛步,讓許多不耐久候的廠商升起了另起爐灶的野心。

於是,EVD才踏入市場,另一個簡稱為HDV(High Definition Video,高清晰數位電影播放機)的品種也跟著出現,今年四月底一干由EVD開發陣營出走的廠商也拱出名曰HVD(High-definition Versatile Disc,高清晰度視頻光盤)攪局,所謂的大中國市場馬上陷入三國亂鬥的局面,嗅得到的是中國政府大一統的美夢已成為泡影,EVD系統注定無法長大。

中國獨特但扶不起的光碟格式早有先例,幾年前中國官方為了抵擋DVD的強勢壓境,繼VCD之後即發展所謂的「超級VCD(SVCD)」,將一部電影以接近DVD的畫質分散在多張CD裡,講難聽一點,這種格式除了企圖規避權利金的支付,亦是盜版猖獗的中國當年翻製DVD內容的權宜之計,只不過這種反時代的設計完全禁不起市場檢驗,很快地便退出影音舞台。諷刺的是,今日竟還有許多台灣廠商出品的DVD光碟機,以「兼容SVCD格式」當作賣點。

FVD-RW分不清這些舊瓶裝新酒的紅光光碟無所謂,因為我們根本不會用到,必需意識到的是,中國人再怎麼兄弟鬩牆,也輪不到台灣人見縫插針,要推想台灣自己的FVD將來,不如先思考比DVD規格好的FVD對於台灣人的意義。台灣的DVD出版品始終未曾表現該系統的極致,FVD若是在年底商品化上市,能切中台灣的市場需求嗎?即使將FVD做為家用錄影機,當前連DVD畫質都跟不上的數位電視,可以讓硬體實力較好的機器有多少發揮空間?更不用說還有許多尚未瞭解DVD與VCD差別的消費者。

FVD的誕生多少是台灣人面對國際大廠權利金榨取的象徵作為,它的宿命來自台灣長期為人作嫁,沒有自己通路,無法參與格式制訂的悲哀;遇到問題就習慣性地想和中國站在一起,只會讓自己更加邊緣化。就像立委高金素梅要台灣向中國買飛彈一樣,反過來期待中國採用我們的光碟格式,排除政治因素,也同樣貽笑大方。

 

 

本文發表日期與引用情報最後時間:2004年6月


Posted by shouan at 樂多Roodo! │03:27 │影音雜談
樂多分類:音樂 工具:編輯本文
Ads by Roodo!