July 13,2008
《字花》十四字花語:文學共同體
(此為《字花》之序。每想到香港文學領域之情態,總覺思緒紊亂,點滴心頭。字花之語既是雜誌之精神,也純屬個人之未完心圖。)

(原載於《字花》第十四期(2008年6月))
搞文學雜誌,總會有很多人問你「什麼是文學?」之類的問題。因為《字花》的緣故,我也曾回答過這問題很多次。每次回答起來,雖然定必是冠冕堂皇洋洋灑灑,但心裡卻實在很不踏實。我對文學自有一些很私人的想法,但作為一本文學雜誌的編輯,我又應該如何看待文學呢?之前我曾在〈字花語〉中寫過,文學雜誌應當有其「黨派性」,所以自上一期《字花》改版以來,我們也特別期望讀者能注意到《字花》的個性轉向。我聽過最有趣、但實際上又是最在預計之中的讀者意見,可能就是:「《字花》好像愈來愈政治化了」。真的政治化了嗎?對於一本文學雜誌,怎樣才算是「政治化」呢?
或許,很多人都覺得文學應該要乾淨乾淨的,文學抒發情懷、令心感動,是心靈的故鄉,一切與政治掛勾的文學都是要不得的,所以才會有「純文學」這一彆扭說法。某些老先生曾「告誡」過我們,搞文學雜誌從來都是困難的,《字花》的成績得來不易,我們實在應當懷著「感恩」的心,更應當持守搞文學所必備的「獻身精神」,千萬不要常常在資助和市場的問題上轉牛角尖,還是好好推廣文學吧。我明白老先生們的立場,也體諒「純文學」的說法,但我實在無法忍受這種空洞腐陳的修辭。有人說《字花》過份政治化,我倒想反問一句:為何總是要用如此「潔癖」的心態看待文學?文學不是空談心性,沒有足夠的資源、沒有市場的考量,如何能在現實上「推廣文學」?更何況,要真正「推廣文學」,我們務必要將文學從空中樓閣逼迫下來,然後把生活浸泡在文學之中。這樣,文學就必得是一種政治,一種生活的政治。「純文學」之說沒錯,但只是把握了文學中的一小部份而已。
為了改版的編輯工作,我曾花了好些時間,把過去的《字花》都重讀一遍。令我驚訝不已的是,當中居然已凝聚了很多反覆出現的名字,大量一同關心的議題,還有互相感染的思想情懷,以及共同擁有的文學經驗。直到此刻,我才真正相信,文學確實有集結人群、令世界變得美好的能耐,這是因為,文學本就在共同生活之中,而不是在經典作品之內。借用當代法國哲學家南希(Jean-Luc Nancy)的說法,一個文學的共同體就是「不斷抵抗將它帶向完成的一切,它表明了一種難以壓制的政治危機,這種政治危機反過來又對『文學』、對我們無限抵抗的銘刻提出了要求」。哲學家用語艱澀難懂,但他的意思倒是顯淺不過:文學早就寫在生活之中,文學製造政治危機,也解決生活困局,因此文學必須存在,我們才能擁有共同的生活經驗。
我想像,《字花》就像一部文學機器,當它的煙囪噴出蒸氣,當它的齒輪高速運轉,文學的能量就能慢慢被釋出,而人們也將結束精神上的飄泊生涯,就地紥根居住。漸漸地,一個「文學共同體」就會形式,並以「文學」之名,開始改變我們的生活,改變我們的世界。《字花》改版,不過是改裝這部文學機器,並加大馬力,釋出更多文學能量,讓這個屬於我們的「文學共同體」長得更加健壯。這也算是「政治化」嗎?好的,就讓我們「政治化」下去吧。

(原載於《字花》第十四期(2008年6月))
搞文學雜誌,總會有很多人問你「什麼是文學?」之類的問題。因為《字花》的緣故,我也曾回答過這問題很多次。每次回答起來,雖然定必是冠冕堂皇洋洋灑灑,但心裡卻實在很不踏實。我對文學自有一些很私人的想法,但作為一本文學雜誌的編輯,我又應該如何看待文學呢?之前我曾在〈字花語〉中寫過,文學雜誌應當有其「黨派性」,所以自上一期《字花》改版以來,我們也特別期望讀者能注意到《字花》的個性轉向。我聽過最有趣、但實際上又是最在預計之中的讀者意見,可能就是:「《字花》好像愈來愈政治化了」。真的政治化了嗎?對於一本文學雜誌,怎樣才算是「政治化」呢?
或許,很多人都覺得文學應該要乾淨乾淨的,文學抒發情懷、令心感動,是心靈的故鄉,一切與政治掛勾的文學都是要不得的,所以才會有「純文學」這一彆扭說法。某些老先生曾「告誡」過我們,搞文學雜誌從來都是困難的,《字花》的成績得來不易,我們實在應當懷著「感恩」的心,更應當持守搞文學所必備的「獻身精神」,千萬不要常常在資助和市場的問題上轉牛角尖,還是好好推廣文學吧。我明白老先生們的立場,也體諒「純文學」的說法,但我實在無法忍受這種空洞腐陳的修辭。有人說《字花》過份政治化,我倒想反問一句:為何總是要用如此「潔癖」的心態看待文學?文學不是空談心性,沒有足夠的資源、沒有市場的考量,如何能在現實上「推廣文學」?更何況,要真正「推廣文學」,我們務必要將文學從空中樓閣逼迫下來,然後把生活浸泡在文學之中。這樣,文學就必得是一種政治,一種生活的政治。「純文學」之說沒錯,但只是把握了文學中的一小部份而已。
為了改版的編輯工作,我曾花了好些時間,把過去的《字花》都重讀一遍。令我驚訝不已的是,當中居然已凝聚了很多反覆出現的名字,大量一同關心的議題,還有互相感染的思想情懷,以及共同擁有的文學經驗。直到此刻,我才真正相信,文學確實有集結人群、令世界變得美好的能耐,這是因為,文學本就在共同生活之中,而不是在經典作品之內。借用當代法國哲學家南希(Jean-Luc Nancy)的說法,一個文學的共同體就是「不斷抵抗將它帶向完成的一切,它表明了一種難以壓制的政治危機,這種政治危機反過來又對『文學』、對我們無限抵抗的銘刻提出了要求」。哲學家用語艱澀難懂,但他的意思倒是顯淺不過:文學早就寫在生活之中,文學製造政治危機,也解決生活困局,因此文學必須存在,我們才能擁有共同的生活經驗。
我想像,《字花》就像一部文學機器,當它的煙囪噴出蒸氣,當它的齒輪高速運轉,文學的能量就能慢慢被釋出,而人們也將結束精神上的飄泊生涯,就地紥根居住。漸漸地,一個「文學共同體」就會形式,並以「文學」之名,開始改變我們的生活,改變我們的世界。《字花》改版,不過是改裝這部文學機器,並加大馬力,釋出更多文學能量,讓這個屬於我們的「文學共同體」長得更加健壯。這也算是「政治化」嗎?好的,就讓我們「政治化」下去吧。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6468923
