May 8,2007
Emily
■
Emily loves to read.
She can read storybooks.
She can also read newspapers.
She cannot, however, read between the lines.
She cannot, either, read human's mind.
(打文法的閱讀填空的時候,不明所以打出這幾句↑)
■
今天在斑馬線正中央碰見粉紅女,她的粉紅系列全換成夏裝。
粉紅女趕著秒數過馬路,遮陽帽飛起來,她既要趕路,又要回
頭抓帽子。於是在斑馬線正中央跳起晨間舞蹈↖↗↙↘
第一次看到她笑。
■
最近關於小孩的話題有點頻繁。猴七下午提醒我乾媽的事情。
不過只要想到若有小朋友,我完全負擔不起他她在我上班的地
方上學,整個就倒彈 ![]()
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3190989
回應文章 
如果已經有人要當你小孩的乾媽
那我
只好當你小孩的媽了
....
意思是說
我要當婆
這樣嗎?
咱們都換個工作可能會比較有點成人話題
↑↑↑↑
這句也怪怪的
那我
只好當你小孩的媽了
....
意思是說
我要當婆
這樣嗎?
咱們都換個工作可能會比較有點成人話題
↑↑↑↑
這句也怪怪的
Posted by nymphy
at May 8,2007 23:36