December 3,2007

會飛的抱抱 (中文繪本, 2.5歲~)

t071203-cover.jpg
文:珊卓 和寧 (Sandra Horning)
圖:法拉力 哥巴契夫 (Valeri Gorbachev)
譯:黃迺毓
出版社:上誼, 2006

譯者黃迺毓在繪本最後以名為《寄一封最特別的信》之評述提到:

我想,一定有孩子從來不知道街上的紅色和綠色郵筒是作什麼用的,也無法體會寄信和收信的心情。

生活在這樣寒冷、急公好義的水泥都市文化中,這部繪本無異是人類情感的一種反撲。這種感覺就像在Google搜尋作者Sandra Horning的相關資料一樣,你會找到許多同名為Sandra Horning的癌症專家相關資料,而這部繪本的介紹偶而擠身在這些掩沒的資訊中;繪者Valeri Gorbachev則能夠找到蠻多童書著作,從《會飛的抱抱》看起來,圖像頗有一種北歐鄉村的溫馨感覺,色彩溫和地渲染,動物們都穿著衣服、配戴帽子、眼鏡地擬人化,人物總是帶著微笑,跟故事的精神契合地令人不敢相信。奶奶生日快到了,小豬Owen突發奇想,要寄給遠方的奶奶一個又大又溫暖的抱抱,但『抱抱』這種東西要怎麼寄呢?聰明的郵務人員想到將抱抱傳遞的方式,隨著郵件遞送流程的進行,這個抱抱從小豬擁抱郵務櫃員開始,歷經櫃員擁抱郵政駕駛、駕駛擁抱機長、機長擁抱當地郵差...一路傳遞下去,結果這個抱抱不但成功傳遞到奶奶身上,同時這個抱抱也擴散到身邊所有共事的郵政人員;最後奶奶回寄一個甜蜜的親親,這樣的人情溫暖自然繼續傳播下去...

t071203-1.jpg
貼滿精美郵票的蝴蝶頁
t071203-2.jpg
幫我寄個大大的抱抱喔!
t071203-3.jpg
真是族群共容的最佳案例
t071203-4.jpg
令人會心一笑的結局

原來一個簡單的抱抱,能夠溫暖身邊這麼多人呀!我很喜歡這類有點一語雙關的童書,一部繪本不但傳達某個意念給幼兒,同時也傳達另一個意念給成年人。講述的時候,我們會在每個抱抱的傳遞瞬間,進行角色扮演,藉此給對方一個擁抱;試想,現在的父母是否能常常給孩子『純粹為了情感』的擁抱,而不是孩子睡著或「我走不動了」所得到的擁抱?若能仔細觀察會發現,孩子對情感的體會程度,比父母所想像地要敏感得多,若能善用這種親子間與生俱來的能力,我認為對孩子的情緒穩定與親子感情幫助頗大;我自己自認在這方面是不足的,也期望自己能持續改進。下面有個還算不錯的講述分享:

http://blog.udn.com/amyhouse/783557

書中所展現的郵政流程是不錯的認知體驗,不過Shawn年紀較小,加上父母還真的都不寄信了,所以對寄信這件事似乎還沒有感覺;Shawn會嘗試地自己述說抱抱現在傳遞給誰,然後要怎麼繼續送出去(ex.坐車、坐飛機等),我想這對現在Shawn已經建立的事件序列觀念有強化作用,不過我覺得關鍵還是要先認同寄信這件事!看來爸爸要找個機會從家裡寄信給爺爺奶奶,做個實際體驗囉!

However, 不知道若真的要寄個抱抱,我們的郵政儲匯局會不會把那高高的鐵窗與雙層防彈外加三道鋼鎖的鐵門打開...

聽爸爸說『會飛的抱抱』

Posted by owencbw at 樂多Roodo! │07:30 │回應(3)引用(0)爸爸說故事
樂多分類:待產/育兒 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4529245
回應文章

呵呵
看著看著
突然想到前陣子國防部一則烏龍政策""愛的抱抱"...:P
Posted by helenna at December 3,2007 12:27

我很愛這本書
邊讀給阿泰聽
一邊"趁機"抱抱他
即使平常也會沒事的跟他抱抱

我也很愛那些主角郵票
Posted by 阿泰媽 at December 3,2007 14:58

To helenna:
呵!上次那個新聞還真的蠻令人噴飯的,也再次展現我國政府優秀的決策能力。

To 阿泰媽:
媽媽沒事抱抱孩子,說說我愛你等還蠻習慣的,不過爸爸這樣搞好像還是有點怪怪的,尤其我小時候有點龜毛,是不喜歡跟別人身體觸碰的那種,我也是想避免這樣的現象發生在兒子身上,所以自己還在努力調適中。
Posted by Owen at December 4,2007 09:39