拾味人生真可愛分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

December 14,2005

無聲無息

忙幾天,今天終有空將寫完卡片寄出。幸那上頭印的是 Happy New Year,而非 X'mas。多五天餘裕。寄出後才發現原來SLD的應選哈羅凱蒂。沒調查清楚,尚有來年,如此安慰自己。

寫尉老師的時,翻書查資料掉了父親照片。楞,奇怪怎夾在《從貝魯特到耶路撒冷》。可能當時當書夾。父親有知,也冷這情勢的冬天吧。選舉後,其實有點悶。橋牌啟示總有下一場比賽,但修練到撲克心情,我還好久一陣子。

卡片沒寫什麼,老師收多了這些雷同的,過年的鍋墊當不缺。

一會的事,過了。

有一個人回到自我,那間老屋,鐵釘和裂縫,是的。

回到對本我厭倦了的自我,千瘡百孔的衣服;有一個人,

試著在雨中裸行,有一個男子想讓潔淨的水,

自然的風臨透全身,卻只再度行抵自我的井。

那古老  無益的牽絆:

我真的存在嗎?知道該說什麼?

該付,該欠或該找什麼嗎?

我彷彿舉足輕重

以致世界以他植物之名,以他四周黑牆的競技場

除了接納或揚棄我,別無選擇。

(這種鍋墊,好像太黑了說。)


Posted by takespider at 樂多Roodo!16:15引用(0)

EEK贈大鳥予以不咻,被我竊聽了


   這搓了伸長聖誕氣氛播放器,EEk n' Sld 謝了。(偷兒也需言謝.... )

每次聽查理‧派克,便想起世界末日與冷酷異境,這書銀色快手說了全,不需多提。

世界異境 La fin des temps     世界末日我繼續前進,
     冷酷異境我冷靜奔逃。

Posted by takespider at 樂多Roodo!15:24引用(0)

December 4,2005

[MV] ABBA - Waterloo

 不哭,別

My, my, at Waterloo Napoleon did surrender
oh yeah, and I have met my destiny
in quite a similar way 

 

...繼續閱讀

Posted by takespider at 樂多Roodo!0:31引用(0)

December 3,2005

[ MV ] 瘋狂青蛙

蒙田在〈論友誼〉中提到愛情不過是一種瘋狂的慾望。政治亦如是。

不會被你追上的,紅。

永遠都有下一場比賽。

...繼續閱讀

Posted by takespider at 樂多Roodo!23:56引用(0)

December 2,2005

半個屁股與好男人

 聽過那笑話的人,都會笑。

不識字的老先生到郵局裡請人幫忙寫信,有一位年輕人非常熱心將老先生所說的話,一字不漏的寫了下來。

最後,年輕人問老先生還有什麼要補充的,老先生想了一想說:「字跡潦草,請勿見怪。」

...繼續閱讀


Posted by takespider at 樂多Roodo!10:17引用(0)

November 29,2005

點播桃莉- 聖誕最好在家

   

點播桃莉的聖誕節在家過,是爸爸最愛歌手之一,到底男人愛的是奶還是內涵呢?

噗噗,聽歌請按:Dolly Parton - Ill Be Home For Christmas 

...繼續閱讀

Posted by takespider at 樂多Roodo!15:11引用(0)

聖誕的願望

play - chantal Leaving On A Jet Plane::Chantal Kreviazuk

什麼事情只要經過一段時間,遲早不痛不癢。

早上遇到老師,問他:「身體不聽使喚,要怎麼辦?」他笑:「總不能躲起來哭,不去想就好了。」

臭老師,你騙人。我不去想,還是會痛啊!痛的我點牌手發抖,癢癢的連連DB。不去想是個遜法子呢。口去

...繼續閱讀

Posted by takespider at 樂多Roodo!13:00引用(0)

November 25,2005

[MV] they - jem

Damien  Rice主唱的 The  Blowers  Daughter 也好, Suzanne  Vega 的 Caramel 也好。

所有希望都是:接近你。 

 

...繼續閱讀

Posted by takespider at 樂多Roodo!19:04引用(0)

[轉載] 中文熱

【徐仁全、楊翊真、李喬琚、劉名揚、林宏文】

中國的崛起,華人力量的增升,中文已被宣告是21世紀的強勢語言。學中文的人愈來愈多,激盪出一波全球性的大學習潮,觸發許多就業機會與商機,以中文為第一語言的台灣人,你的競爭力有多少?   全文..............


Posted by takespider at 樂多Roodo!18:51引用(0)

[轉載] 你們為什麼問?

摘自
我們幾乎只跟諒說台語(一些名詞參雜了些英語或是華語)。

不管在台灣或在英國,只要遇到台灣人,最常見的狀況是這樣:
人:用華語跟諒說話
我們:他聽不懂華語,講台語
這時,人的反應有幾種,從最少見到最常見:
甲:〔哇,好酷喔!〕然後試著用台語跟諒講話。
乙:怎麼辦,我不會台語?
丙:哇,我好久沒講台語了,都忘記了。
丁:無任何評價,立刻改用台語跟諒講話。
戊:haNNNN,為什麼(變化型:可以加上:台語很難聽口也/幹嘛不教國語/幹嘛不教英語)?
...繼續閱讀

Posted by takespider at 樂多Roodo!11:20引用(0)
 [第一頁]  [6]  [7]  [8]  [9]  [10]  [11]  [12]  [13]  [14]  [15]  [最終頁]