你閉上眼睛想,那抄滿歌詞的筆記放在哪裡?
半晌,從櫃子的第二層抽出一薄本子。裡頭有許多你琅琅的曲,歌詞上還用鉛筆小小寫了吉他和旋,『親父の一番長い日』,『這首很棒,oyazi no ichinban nagai hi,父親最長的一日。』你邊念著原文,一邊解釋給我聽。這首歌說了小妹子出生後,旁觀的哥哥看著自己的父母,欣喜悲傷只為著小妹,心裡的滋味大概半忌妒半喜悅。
直到小妹穿上白無垢出嫁的那天,父親終於完成他這日的責任了。真長的一天。這用字很典雅,蠻像中文的。
Sada Masashi 在台灣應該沒什人知道他,在日本很紅,沒人用中文叫他,真的要翻的話,就是佐田之類吧。吉他彈得很好,比我厲害,你說。
說話很酸的兄長,卻也隱藏著愛妹妹的心情。
聽你說了sada masashi的事情,我才記起來,前些年看過他小說改編的電影,『解夏』。那故事很悶卻感人。悶跟感人怎麼會揉在一起,可我們在一起的時候,什麼都沒做,我卻很快樂,你說這揉在一起的難道一定得同類?
masashi還有一首歌,關白宣言,當年發表的時候,還引起婦運團體抗爭,說他大男人主義,可是那些婦運團體搞不清楚,整首歌都沒聽完,去抗議一點道理都沒有。
關白宣言
這首歌的大意是:
妳嫁給我之前,有些話我要說在前頭。
不怎麼好聽,都是我的心內話。
我睡了妳才可以睡,要比我早起床。
準備美食,天天打扮漂漂亮亮。
男人把事業顧好才能守衛家庭。
所以妳就把本分做好,除此之外不用去管,只需乖乖跟著我。
要孝順公婆父母。跟妯娌相處要靈巧,很容易的,愛他們就夠。
不要三姑六婆,不可無聊猜忌。
我不會花心的。我應該不會,嗯,應該不會啦。
幸福靠兩個人一起努力,只靠一個人是不夠的。
妳捨棄了之前的家,和我結婚,所以妳已無處可歸,從今以後我就是妳的家。
等到你我年老,妳不准比我早死。
就算只是遲一天,妳也不準比我早走。
我甚麼也不需要,只要妳握著我的手,流下眼淚就夠了。至少要流兩滴以上喔!
我一定會說﹕「多靠妳照顧,我不枉此生。」我一定會這樣說。
別忘了,我愛的女人,我愛的女人,一生只有妳一個。
不要忘記,我愛的女人,我愛的女人,一生就只有妳一個。
歌詞說的這麼白,這男人霸道表現,只是他愛老婆的面具,軟弱的不讓老婆先死,哪裡大男人?
◎音源引自[ 音樂時光隧道 ]

