September 15,2007
雪ㄌㄌ的文章─可吉可吉

說明:《櫻桃小丸子》作者櫻桃子所繪《可吉可吉coji coji》,共有4冊,尖端出版社出版,呂真真翻譯。敘述童話王國中,溫馨有趣的小故事。其中主人翁可吉可吉是個傻瓜蛋,但卻大智若愚,彰顯童心可貴。
可吉可吉以及居住童話王國的住民們歡笑日常生活,另類爆笑,作品也富含哲學內容(
),偶有孩童無法理解的對話,想必是什麼年齡層,都能從該作中得到收穫與樂趣,充滿獨特的魅力。
書背簡介:
在童話王國之中,存在著各式各樣不可思議的生物,而「可吉可吉」更是當中的翹楚,牠是一隻超沒神經,既白目又到處耍白痴的宇宙生物,和同班好友-半魚鳥「次郎」、太陽王「葛藍」、天氣之神「小晴天」等人,在這個和平的王國之中到處搞笑,想知道有什麼出人意料的笑點嗎?千萬別錯過「可吉可吉」囉!!

可吉可吉:
有一點像呆倫無厘頭的角色。但是能飛在天空令人羨慕。理解不良。
次郎:可吉可吉的同學,是半魚鳥。
頭花:可吉可吉的同學,頭上有一朵花的小朋友。
老學究:住在湖中央,神秘的老者,好像很有學問的樣子?
其他配角:童話小學的小朋友─小颸、小風、晴子、青蛙、小茶壺、佩洛。頭花的媽媽。
天氣晴朗,可吉可吉在上學途中遇到小颸小風,說到頭花生病。
可吉可吉:早啊,小颸小風。
小颸小風:可吉可吉,早啊。
碰到晴子娃娃。
晴 子:大家早啊。
小 颸:早啊,晴子。
小 風:好清爽的早晨哦。
晴 子:聽說頭花昨天放學的時候,不小心掉到水池裡去...今天發燒沒來上課。
小 颸:頭花?![]()
小 風:好可憐哦...
可吉可吉:真可黏呢...
晴 子:我想今天去探望他。
小颸小風:我們也去吧。
晴 子:好啊。
教室中,可吉可吉跟次郎說話。
可吉可吉:次郎你知道青蛙湯米居然發燒了...
次 郎:哇,那可真難得哩。青蛙的體溫不是很低嗎...
可吉可吉:湯米掉到池子裡所以發燒...
次 郎:嗯...青蛙掉到池子裡應該沒事吧?
可吉可吉:怎麼會沒事呢?次郎你到底把青蛙當成甚麼了? ![]()
次 郎:就是把他當作青蛙才這麼說啊。
青蛙湯米跳過來打招呼。
青蛙湯米:早啊。
可吉可吉:啊,是湯米。我們剛好在談你呢。
可吉可吉:是啊。
次 郎:是你個頭啦,為什麼湯米現在會在學校?
可吉可吉:
...湯米為什麼不能在學校?
次 郎:你不是說湯米因為發燒所以沒來上課嗎?還在那裡裝蒜。
青蛙湯米:發燒請假的是頭花啦。
可吉可吉:原來不是你哦。
可吉可吉轉過頭說:次郎,發燒的人是頭花啦。
次 郎:我已經聽到了。
可吉可吉:湯米的精神看起來很好呢。
次 郎:甚麼看起來,他就好好地站在你面前啊。
青蛙湯米:晴子她們說要去探望頭花呢。我也要去,你們呢?
可吉可吉:好像很好玩的樣子。
次 郎:探病有甚麼好玩的?
青蛙湯米:一起去吧。
可吉可吉:好。
次 郎:那我也去,見面要帶甚麼好呢?
^_______________________________^
![]()
Dreamcast 也出了可吉可吉遊戲。
They are neither animals nor humans. They cannot be distinctly categorised as boys or girls. They are also not considered to be Earthlings or space creatures. There are no such specific titles in the world of Coji-Coji. Instead, it boils down to the meaning of "existence", an emphasis on the root of a character. This world hinges on all things natural, the pure existence of life. The protagonist, Coji-Coji, represents a perfect existence where truths of life are constantly being delivered and no words of malice can be spoken.

Oh no, another bloody board game on the Dreamcast. The Japanese sure do love these things. This one however allows you to speak with the main character, Coji Coji. The interaction isn't anywhere near as good as Seaman but still quite nice. maybe worth a look if your looking for something other than Seaman to use your Dreamcast mic on. Of course you'll have to speak Japanese though otherwise you'll get Coji Coji repeatedly saying he can't understand you.
引用URL
ㄎㄎㄎ 還滿無厘頭的~
目前只有出漫畫嗎?
我想"大智若愚"一直是櫻桃子喜歡的表達方式吧
並且在生活中找樂子!!