May 11,2002

[韓國] 2004-05-02~06 亂打秀

Date: 2004/05/02-06
Member: suring, mother


◎ NANTA(cookin')

  行程中有兩個自費的表演。一個是華克山莊的華克秀,另一個則是亂打秀 NANTA。華克秀其實就是由民族舞蹈與清涼的表演作為他的基調,相較之下,亂打秀的獨特性則較為彰顯,有他的不可取代性。在這樣的認知之下,我們以35元美金的代價,走入了漢城江北的NAN-TA劇場。

  何謂 NANTA?走進劇場之前其實我已經看過旅遊書的介紹,稍微有過概念,不過,概念的明朗還是從表演開始才真正落實。
  NANTA的英文譯名,即是cookin'。這點明了這場表演的兩個主題,一是整個故事背景圍繞著一個廚房展開,裡頭的主要演員也就是以廚房為擅場的廚師們。另外,整個表演所使用的素材,也是一種cook-in'。戲劇、打擊音樂、和聲、群眾的帶動、熱舞、中國功夫,諸多表演的元素在此冶為一爐,卻奇妙地達成了它的融合,不覺得有一絲突兀乃至格格不入,這是屬於表演者的cookin'。

  群眾與舞台沒有藩離。他們走下台挑選幸運的觀眾上台參與演出,即興中仍維持了喜感,不至於因為觀眾的不瞭解狀況而造成冷場。他們也指揮群眾,最簡單的拍手跺腳喝采,就是節奏。
  其實這樣的氛圍並不陌生。然而卻不屬於我所熟悉的劇場。那存在於學生時代營隊中由我們所主導的晚會,因為沒有框架的侷限一切以觀眾情緒為脈絡所以十八般武藝都必須使出。
  NANTA 令人親切。但是他們的演出同時也超出學生的層級太多。
  絕佳的節奏感與不容有分毫差池的打擊,是支撐整場演出最重要的條件。僅僅四個演出者的打擊,有任何一點錯誤都瞞不過觀眾的耳朵。當四個廚師手裡握著菜刀來回打擊揮舞的時候,令人擔心的則不僅是節拍出錯而已,還有血濺當場的危機……
  廚師沒有讓大家失望。精準的演出一絲不苟,贏得了在場分屬不同國籍的人們共同的掌聲。

  戲劇的演出也不需要語言。最初的故事前導,投影的 slide上展示了四種語言,韓文英文日文以及中文。
  而故事的前進則不需要語言。從演員的表情與肢體中觀眾充分能夠明白他們的喜怒哀樂些微的情緒變化。誰的竊喜誰的曖昧,都一目了然。即使他拉著尖嗓說著韓文,也不曾影響對於故事的理解。

  這絕對是一場值回票價並且淋漓盡致的表演。
  尤其是,當大家都繳一樣的票價而我坐在第三排。

Posted by suring at 樂多Roodo! │11:31 │回應(0)引用(0)山水書—亞洲
樂多分類:旅行 共同主題:異國旅行 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3034129