<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>superchunk-一起過生活吧</title>
<link>http://blog.roodo.com/superchunk/archives/cat_526921.html</link>
<description></description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/superchunk/archives/cat_526921.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>今日陽光有色溫</title>
	<description><![CDATA[
			
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="450" height="120"><param name="height" value="120" /><param name="width" value="450" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="quality" value="high" /><param name="src" value="http://mymedia.yam.com/*/2753696" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="120" width="450" wmode="transparent" quality="high" src="http://mymedia.yam.com/*/2753696"></embed></object></div><br /><br /><img src="http://farm3.static.flickr.com/2604/3792135846_b4f8660be4.jpg" border="0" alt="" width="500" height="334" /><br /><br /><img src="http://farm4.static.flickr.com/3546/3791327889_66f4713bc3.jpg" border="0" alt="" width="500" height="258" />
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/superchunk/archives/9683699.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/superchunk/archives/9683699.html</guid>
	<category>一起過生活吧</category>
	<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 21:11:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>很棒的國外演講</title>
	<description><![CDATA[
			http://www.ted.com/translate/languages/chi_hant[TED科技‧娛樂‧設計]演講集  譯者：朱學恒編輯：馬景文字幕後期製作：朱學恒2009年7月在OOPS上線 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://www.ted.com/translate/languages/chi_hant" target="_blank"><font size="2">http://www.ted.com/translate/languages/chi_hant</font></a><br /><font size="2">[TED科技‧娛樂‧設計]演講集  譯者：朱學恒</font><p><font size="2">編輯：馬景文</font></p><p><font size="2">字幕後期製作：朱學恒</font></p><p><font size="2"><br />2009年7月在OOPS上線 </font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/superchunk/archives/9613199.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/superchunk/archives/9613199.html</guid>
	<category>一起過生活吧</category>
	<pubDate>Sun, 02 Aug 2009 02:39:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>其實每個人都不想要</title>
	<description><![CDATA[
			自己孤孤單單一個人。所以有的人選擇永遠保持現狀，不要有所變動，不要受到拘束，沒有兩個人過，就永遠不知道什麼叫一個人。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2"><br /><br />自己孤孤單單一個人。<br /><br />所以有的人選擇永遠保持現狀，不要有所變動，不要受到拘束，沒有兩個人過，就永遠不知道什麼叫一個人。<br /><br /><br /></font><div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/superchunk/c22a5d16.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/superchunk/c22a5d16_s.jpg" alt="xdf" class="pict" width="160" align="left" border="0" height="121" hspace="5"></a></div><br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/superchunk/archives/9060811.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/superchunk/archives/9060811.html</guid>
	<category>一起過生活吧</category>
	<pubDate>Mon, 25 May 2009 16:31:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>今天是愚人節</title>
	<description><![CDATA[
			關於所有的那些這些，關於所有的我們他們，我都不會去相信一切都不是真的。我愛過你，真的有全心全意地愛過你。不管現在你的關節炎還有微疼否，我會記得那天，世界很完美，我的青春痘有留下疤痕，這樣就夠了。過了那一天，我再回想時，我對你是真真實實地，愛了。而你呢？我想，我不需要答案。只要我相信，即使在愚人節這一天，這一切，就是真的了。 送給我和你-----   Daydreamer, sitting on the seatSoaking up the sun he is a Real lover, making up the past and feeling up his girl like he's never felt her figure beforeHer joy Looks good when he when he walks, he is the subject of their talkHe would be hard to chase, but good to catch and he could change the world with his hands behind his back, OhYou can find him sitting on your doorstepWaiting for the surpriseIt will feel like he's been there for hoursAnd you can tell that he'll be there for lifeDaydreamer, with eyes that make you meltHe lends his coat for shelter because he's there for you when he shouldn't beBut he stays all the same, waits for you and then sees you throughThere's no way I could describe himAll I say is, just what I'm hoping forBut I will find him sitting on my doorstepWaiting for the surpriseIt will feel like he's been there for hoursAnd I can tell he'll be there for lifeAnd I can tell he'll be there for life 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<br /><br /><font size="2">關於所有的那些這些，<br />關於所有的我們他們，<br />我都不會去相信一切都不是真的。<br />我愛過你，真的有全心全意地愛過你。<br /><br />不管現在你的關節炎還有微疼否，<br />我會記得那天，世界很完美，<br />我的青春痘有留下疤痕，這樣就夠了。<br /><br />過了那一天，我再回想時，<br />我對你是真真實實地，愛了。<br />而你呢？<br />我想，我不需要答案。</font><br /><font size="2">只要我相信，<br />即使在愚人節這一天，<br />這一切，<br /><br /><font color="#666699"><u>就是真的了。</u></font></font><br /><br /><br /><img src="http://cachens.corbis.com/CorbisImage/170/19/52/86/19528654/42-19528654.jpg" border="2" alt="" width="128" height="170" /> <font size="2"><br /><br />送給我和你-----</font><br /><br /><font size="2">  <div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="355"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="355" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/4Q_z2WkSKTc&amp;hl=zh_TW" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/4Q_z2WkSKTc&amp;hl=zh_TW"></embed></object></div> <br /></font><font size="2">Daydreamer, sitting on the seat</font><br /><font size="2">Soaking up the sun he is a Real lover, making up the past and feeling up his girl like he's never felt her figure before</font><br /><font size="2">Her joy </font><font size="2">Looks good when he when he walks, he is the subject of their talk</font><br /><font size="2">He would be hard to chase, but good to catch and he could change the world with his hands behind his back, Oh</font><br /><font size="2">You can find him sitting on your doorstep</font><br /><font size="2">Waiting for the surprise</font><br /><font size="2">It will feel like he's been there for hours</font><br /><font size="2">And you can tell that he'll be there for life</font><br /><font size="2">Daydreamer, with eyes that make you melt</font><br /><font size="2">He lends his coat for shelter because he's there for you when he shouldn't be</font><br /><font size="2">But he stays all the same, waits for you and then sees you through</font><br /><font size="2">There's no way I could describe him</font><br /><font size="2">All I say is, just what I'm hoping for</font><br /><font size="2">But I will find him sitting on my doorstep</font><br /><font size="2">Waiting for the surprise</font><br /><font size="2">It will feel like he's been there for hours</font><br /><font size="2">And I can tell he'll be there for life</font><br /><font size="2">And I can tell he'll be there for life </font><br /><font size="2"><br /><br /></font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/superchunk/archives/8617177.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/superchunk/archives/8617177.html</guid>
	<category>一起過生活吧</category>
	<pubDate>Wed, 01 Apr 2009 14:22:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>幸福吹風機</title>
	<description><![CDATA[
			他說幸福是什麼？關於這個問題我想幸福是從吹風機開始....
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">他說幸福是什麼？<br />關於這個問題<br />我想幸福是從吹風機開始....</font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/superchunk/archives/8478727.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/superchunk/archives/8478727.html</guid>
	<category>一起過生活吧</category>
	<pubDate>Wed, 11 Mar 2009 21:34:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>兩天沒出門了 </title>
	<description><![CDATA[
			今天再不出門就是第三天了。&nbsp;不成！心裡吶喊，太久不出門，空氣裡面竟然飄散著炸醬麵的味道，這是什麼link？完全沒有熱量產值的兩天，竟然也瘦了一公斤，這是什麼道理？站起來，我現在要出發，亂走一通去！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">今天再不出門就是第三天了。<br /><br />&nbsp;不成！心裡吶喊，太久不出門，空氣裡面竟然飄散著炸醬麵的味道，這是什麼link？<br /><br />完全沒有熱量產值的兩天，竟然也瘦了一公斤，這是什麼道理？<br /><br />站起來，我現在要出發，亂走一通去！<br /><br /><br /></font><div style="text-align: center"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3123/2435668524_877c40c340_m.jpg" alt="" width="176" height="240" /></div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/superchunk/archives/5990015.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/superchunk/archives/5990015.html</guid>
	<category>一起過生活吧</category>
	<pubDate>Wed, 07 May 2008 17:35:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>5/3阿Lan喜宴之同學會</title>
	<description><![CDATA[
			台中，重慶餐廳，許久不見的，沒想到會再遇見的，&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 都因為新郎與新娘的緣分，而見到了。&nbsp;&nbsp; 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<br /><br /><font size="2">台中，重慶餐廳，許久不見的，沒想到會再遇見的，<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 都因為新郎與新娘的緣分，而見到了。<br /><br /><br />&nbsp;&nbsp; </font><img src="http://farm4.static.flickr.com/3083/2467971197_60df2a3617_m.jpg" border="2" alt="" width="180" height="240" /><br /><br />
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/superchunk/archives/5989935.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/superchunk/archives/5989935.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/superchunk/archives/5989935.html</guid>
	<category>一起過生活吧</category>
	<pubDate>Wed, 07 May 2008 17:10:52 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>