<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>≡ 海底聲納 ≡-【書摘．筆記】</title>
<link>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/cat_464941.html</link>
<description>蘇晞文 接收中。



</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/cat_464941.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>《我願意為妳朗讀》</title>
	<description><![CDATA[
			書名：我願意為妳朗讀　Der Vorleser
作者：徐克林 Bernhard Schlink
出版社：皇冠
譯者：張寧恩



敘事者在回憶中逐漸理解那個女人，並且不斷自問，該如何處理情人之間的罪疚感，而個人又需要為歷史負上多少責任 ?
這本小說從第12章開始才真正邁進高潮，不僅是情節發展，還有作品的深度。當敘事者不再以戀人的角度去看女主角的時候，故事也離開了禁忌之戀的路徑，他站在某一座山峰頂端，過往種種如同黑色的山谷在他眼下起伏綿延，但是他畢竟不是上帝，無法從更高的天庭俯視人間全境，他永遠也不可能向女主角求證自己對於她，以及對於國家歷史的理解是否正確，然而，能否求證，也不再那麼重要了。


第119頁
　　她沒有盤算，也沒有操控，她接納自己將會遭到報應，只不過不希望被人揭露更多的祕密。她為的不是自身的利益，而是為她個人的真理、公義而力戰。因為她永遠必須遮遮掩掩，永遠無法完全坦然，這只是可憐的真理和公義，但卻是她的真理和公義，而這場爭戰也是她的爭戰。……她在奮戰，一如平時就不斷地奮戰，不是顯現她能夠做什麼，而是隱瞞她不能做什麼。這是一個往前進，實際上卻拼命在後退的人生，而掩飾挫敗就是她的勝利。



第124-128頁
　　我決定去找我父親談談。倒不是因為我們有多麼親密。父親的感情從不外露，既不能和孩子們分享他的感覺，也應付不了我們對他的感情。有好長一段時期，我總覺得在那沉默寡言的舉止下，隱藏著未被發覺的無盡珍寶，但是後來我又懷疑那後面是否真有任何東西。也許他在童年和年輕時代曾充滿感情，可是由於不給它們出路，以致多年後終於枯萎和敗死。
　　但也因為我們之間有距離，現在我才會去找他談。我想和這位寫過康德與黑格爾的哲學家談談，我也知道他致力於研究道德問題。他不像我的朋友，應該非常適合從抽離的立場談我的問題，不致於陷入我所設想的不恰當例子中。
……
　　他回答時，直溯盤古開天。他指導我有關個人、自由和尊嚴，有關人為主體而非客體的論據。『你不記得小時候當你媽媽認為什麼對你比較好時，你有多生氣？一個人對孩子到底能做到什麼程度，其實也是個真正的問題。這是個哲學問題，但是哲學對兒童並不關切。它把他們留給教育學，而這些問題卻沒有得到很好的照顧。哲學忘記了兒童。』他對我微微一笑。『永遠忘記了他們，不只是偶爾，像我忘記你們這樣。』
　　『可是……』
　　『可是對於成年人，我認為代替他人決定怎樣做對那個人較好，而推翻那人自認為比較好的做法，這點我認為絕不合理。』
　　『即使後來他們自己都覺得這樣很快樂？』
　　他搖搖頭。『我們所談的不是快樂，而是尊嚴與自由。你小時候就知道其中的區別。如果你媽媽永遠是對的，你一定不會覺得舒服。』
……
　　『不，你的問題沒有比較好的解決辦法。當然，如果對於你描述的狀況，要因此負上什麼責任，甚至是與日俱增，那就應當採取行動了。如果一個人知道什麼對別人較好，而那人是盲目的，那麼此人就該該想辦法讓那人睜開眼睛。他必須讓對方自己做最後的決定，不過他一定要跟那人談談，是跟他談，而不是背著那人去找別人談。』
……
　　我問我父親：『如果你不能跟他說話呢？」
　　他疑慮地看著我，我知道我的問題脫離了今天的主題。這個問題完全跟道德討論無關。我需要的，就是自己做個決定。
　　『我沒有辦法幫助你。」父親站起來，我也站起來。『不，你不用走，我只是背痛。』他站起身彎下腰，以手壓住腎臟。『我不能說很遺憾幫不上你。我的意思是，你是拿我當作哲學家來找我談。身為你的父親，我覺得沒法幫助我的孩子是無法忍受的事。』
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			書名：我願意為妳朗讀　Der Vorleser<br />
作者：徐克林 Bernhard Schlink<br />
出版社：皇冠<br />
譯者：張寧恩<br />
<br />
<br />
<br />
敘事者在回憶中逐漸理解那個女人，並且不斷自問，該如何處理情人之間的罪疚感，而個人又需要為歷史負上多少責任 ?<br />
這本小說從第12章開始才真正邁進高潮，不僅是情節發展，還有作品的深度。當敘事者不再以戀人的角度去看女主角的時候，故事也離開了禁忌之戀的路徑，他站在某一座山峰頂端，過往種種如同黑色的山谷在他眼下起伏綿延，但是他畢竟不是上帝，無法從更高的天庭俯視人間全境，他永遠也不可能向女主角求證自己對於她，以及對於國家歷史的理解是否正確，然而，能否求證，也不再那麼重要了。<br />
<br />
<br />
第119頁<br />
<div class="quote">　　她沒有盤算，也沒有操控，她接納自己將會遭到報應，只不過不希望被人揭露更多的祕密。她為的不是自身的利益，而是為她個人的真理、公義而力戰。因為她永遠必須遮遮掩掩，永遠無法完全坦然，這只是可憐的真理和公義，但卻是她的真理和公義，而這場爭戰也是她的爭戰。……她在奮戰，一如平時就不斷地奮戰，不是顯現她能夠做什麼，而是隱瞞她不能做什麼。這是一個往前進，實際上卻拼命在後退的人生，而掩飾挫敗就是她的勝利。</div><br />
<br />
<br />
<br />
第124-128頁<br />
<div class="quote">　　我決定去找我父親談談。倒不是因為我們有多麼親密。父親的感情從不外露，既不能和孩子們分享他的感覺，也應付不了我們對他的感情。有好長一段時期，我總覺得在那沉默寡言的舉止下，隱藏著未被發覺的無盡珍寶，但是後來我又懷疑那後面是否真有任何東西。也許他在童年和年輕時代曾充滿感情，可是由於不給它們出路，以致多年後終於枯萎和敗死。<br />
　　但也因為我們之間有距離，現在我才會去找他談。我想和這位寫過康德與黑格爾的哲學家談談，我也知道他致力於研究道德問題。他不像我的朋友，應該非常適合從抽離的立場談我的問題，不致於陷入我所設想的不恰當例子中。<br />
……<br />
　　他回答時，直溯盤古開天。他指導我有關個人、自由和尊嚴，有關人為主體而非客體的論據。『你不記得小時候當你媽媽認為什麼對你比較好時，你有多生氣？一個人對孩子到底能做到什麼程度，其實也是個真正的問題。這是個哲學問題，但是哲學對兒童並不關切。它把他們留給教育學，而這些問題卻沒有得到很好的照顧。哲學忘記了兒童。』他對我微微一笑。『永遠忘記了他們，不只是偶爾，像我忘記你們這樣。』<br />
　　『可是……』<br />
　　『可是對於成年人，我認為代替他人決定怎樣做對那個人較好，而推翻那人自認為比較好的做法，這點我認為絕不合理。』<br />
　　『即使後來他們自己都覺得這樣很快樂？』<br />
　　他搖搖頭。『我們所談的不是快樂，而是尊嚴與自由。你小時候就知道其中的區別。如果你媽媽永遠是對的，你一定不會覺得舒服。』<br />
……<br />
　　『不，你的問題沒有比較好的解決辦法。當然，如果對於你描述的狀況，要因此負上什麼責任，甚至是與日俱增，那就應當採取行動了。如果一個人知道什麼對別人較好，而那人是盲目的，那麼此人就該該想辦法讓那人睜開眼睛。他必須讓對方自己做最後的決定，不過他一定要跟那人談談，是跟他談，而不是背著那人去找別人談。』<br />
……<br />
　　我問我父親：『如果你不能跟他說話呢？」<br />
　　他疑慮地看著我，我知道我的問題脫離了今天的主題。這個問題完全跟道德討論無關。我需要的，就是自己做個決定。<br />
　　『我沒有辦法幫助你。」父親站起來，我也站起來。『不，你不用走，我只是背痛。』他站起身彎下腰，以手壓住腎臟。『我不能說很遺憾幫不上你。我的意思是，你是拿我當作哲學家來找我談。身為你的父親，我覺得沒法幫助我的孩子是無法忍受的事。』</div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/8899727.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/8899727.html</guid>
	<category>【書摘．筆記】</category>
	<pubDate>Sat, 09 May 2009 10:07:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《我為何寫作》G.O.</title>
	<description><![CDATA[
			書名：《我為何寫作》Why I Write
作者：喬治．歐威爾 George Orwell
出版社：五南
譯者：張弘瑜



在拿到書之前，我先在The Complete Works of George-Orwell讀了部分文章的英文版本。

這本繁體中文版共收錄五篇散文，我把英文原文的連結列在篇名下方，有興趣的朋友不妨對照著閱讀，因為喬治．歐文爾的行文風格的確符合他提出的標準，用字簡潔，譬喻生動。撇開他對政治熱衷和過分樂觀的部分（矛盾的地方在於：他對當代時局提出犀利批判的同時，卻又對自己理想的體制抱持「只要能做到……就能解決XX問題，達到OO的未來」如此樂觀而簡化的信念），我認為他這幾篇散文寫得非常有趣而且容易閱讀。（嗯，讀英文版可能才有機會體會到他用字遣詞的幽默之處）

＜我為何寫作＞
Why I Write

＜書坊雜憶＞
Bookshop Memories 

＜關於甘地的幾點感想＞
Reflections of Ghandi

＜獅子與獨角獸：社會主義與英國精神＞
The Lion and the Unicorn: Socialism And The English Genius

＜政治與英語＞
Politics and the English Language


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			書名：《我為何寫作》Why I Write<br />
作者：喬治．歐威爾 George Orwell<br />
出版社：五南<br />
譯者：張弘瑜<br />
<br />
<br />
<br />
在拿到書之前，我先在<a href="http://www.george-orwell.org/l_orwell-essay.html" target="_blank">The Complete Works of George-Orwell</a>讀了部分文章的英文版本。<br />
<br />
這本繁體中文版共收錄五篇散文，我把英文原文的連結列在篇名下方，有興趣的朋友不妨對照著閱讀，因為喬治．歐文爾的行文風格的確符合他提出的標準，用字簡潔，譬喻生動。撇開他對政治熱衷和過分樂觀的部分（矛盾的地方在於：他對當代時局提出犀利批判的同時，卻又對自己理想的體制抱持「只要能做到……就能解決XX問題，達到OO的未來」如此樂觀而簡化的信念），我認為他這幾篇散文寫得非常有趣而且容易閱讀。（嗯，讀英文版可能才有機會體會到他用字遣詞的幽默之處）<br />
<br />
＜我為何寫作＞<br />
<a href="http://www.george-orwell.org/Why_I_Write/0.html" target="_blank">Why I Write</a><br />
<br />
＜書坊雜憶＞<br />
<a href="http://www.george-orwell.org/Bookshop_Memories/0.html" target="_blank">Bookshop Memories </a><br />
<br />
＜關於甘地的幾點感想＞<br />
<a href="http://www.george-orwell.org/Reflections_of_Ghandi/0.html" target="_blank">Reflections of Ghandi</a><br />
<br />
＜獅子與獨角獸：社會主義與英國精神＞<br />
<a href="http://www.george-orwell.org/The_Lion_and_the_Unicorn:_Socialism_And_The_English_Genius/0.html" target="_blank">The Lion and the Unicorn: Socialism And The English Genius</a><br />
<br />
＜政治與英語＞<br />
<a href="http://www.george-orwell.org/Politics_and_the_English_Language/0.html" target="_blank">Politics and the English Language</a><br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/8893749.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/8893749.html</guid>
	<category>【書摘．筆記】</category>
	<pubDate>Fri, 08 May 2009 17:15:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>[書摘]《最美的時刻》</title>
	<description><![CDATA[
			作者：明夏．科內留斯
出版：印刻

第46頁
如果我從窗戶往外看，或者走上陽台，會看到一面窗戶反射的牆，從我的角度看來，那面牆直達地平線。我公寓所在的後面那棟房子，其實應該拆掉了，但屋主抗拒，所以它現在才會在一座六０年代的辦公大樓的陰影下，如同一個控訴，緊緊貼著，鋼製的蜂巢在飄浮，我完全看不見它。鏡子大樓像一隻變色龍，吸收了天空的顏色，它吞下太陽、雲彩、星星，當我坐在書桌前，天空往下覆蓋到我的腳前。我愛這個反射的海洋，我能夠讀到其中的聲音，雲朵在暴風雨來襲之前黑色的盛怒，晚霞之輕浮以及我的渴望。我往外看進鏡子裡，鏡子和我一起眺向遠方。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			作者：明夏．科內留斯<br />
出版：印刻<br />
<br />
第46頁<br />
<div class="quote">如果我從窗戶往外看，或者走上陽台，會看到一面窗戶反射的牆，從我的角度看來，那面牆直達地平線。我公寓所在的後面那棟房子，其實應該拆掉了，但屋主抗拒，所以它現在才會在一座六０年代的辦公大樓的陰影下，如同一個控訴，緊緊貼著，鋼製的蜂巢在飄浮，我完全看不見它。鏡子大樓像一隻變色龍，吸收了天空的顏色，它吞下太陽、雲彩、星星，當我坐在書桌前，天空往下覆蓋到我的腳前。我愛這個反射的海洋，我能夠讀到其中的聲音，雲朵在暴風雨來襲之前黑色的盛怒，晚霞之輕浮以及我的渴望。我往外看進鏡子裡，鏡子和我一起眺向遠方。</div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/7907239.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/7907239.html</guid>
	<category>【書摘．筆記】</category>
	<pubDate>Sat, 20 Dec 2008 21:06:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> [書摘]《像我這樣的一個女子》</title>
	<description><![CDATA[
			作者：西西
出版：洪範書店
篇名：

第161頁
坐下來寫小說的時候，有時候我會一口氣寫許多字。伏在桌子上，一頁一頁的紙飛過去，我一直寫，寫到吃飯了仍不願意吃飯，寫到別人吃完了飯，喝完了茶，我還是繼續寫，好像自己是一條漲滿了水的河道，嘩嘩地祇能往下流瀉；不過，有時候，我寫了一、兩段，卻停下來了，我會倒一杯水喝喝，站起來懶腰伸伸，呵欠打打，找一塊巧克力糖吃吃；扭亮忘記扭亮的燈盞、把風扇的強度轉弱。重新回到桌子面前來之後，提起了筆，我可拿不準是否立刻就能寫出字來，於是我張天望地，對室內的雜物隨意行注目禮。我當然並不觀看，祇不過把視線抖落在物體之上，而物體佈陳在我身邊五步之內，甚至觸手可及。


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			作者：西西<br />
出版：洪範書店<br />
篇名：<假日><br />
<br />
第161頁<br />
<div class="quote">坐下來寫小說的時候，有時候我會一口氣寫許多字。伏在桌子上，一頁一頁的紙飛過去，我一直寫，寫到吃飯了仍不願意吃飯，寫到別人吃完了飯，喝完了茶，我還是繼續寫，好像自己是一條漲滿了水的河道，嘩嘩地祇能往下流瀉；不過，有時候，我寫了一、兩段，卻停下來了，我會倒一杯水喝喝，站起來懶腰伸伸，呵欠打打，找一塊巧克力糖吃吃；扭亮忘記扭亮的燈盞、把風扇的強度轉弱。重新回到桌子面前來之後，提起了筆，我可拿不準是否立刻就能寫出字來，於是我張天望地，對室內的雜物隨意行注目禮。我當然並不觀看，祇不過把視線抖落在物體之上，而物體佈陳在我身邊五步之內，甚至觸手可及。</div><br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/6524323.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/6524323.html</guid>
	<category>【書摘．筆記】</category>
	<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 15:18:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> [書摘]從黎明到衰頹(上)</title>
	<description><![CDATA[
			p.15-16我並不期望讀者對我的見解全盤表示領情。沒有人喜歡聽到早已根深柢固的見解受到挑戰，更遑論提出堂而皇之的理由，為某項一度雷厲風行，如今卻普遍為人譴責的原則或政策進行開脫，比方君權神授、宗教迫害。……

本人並非心儀王家主子，也不贊同迫害，或任何假定已為我們擺脫的邪惡弊病。所以引這些事例，是為暗示我無暇請教當前其他的成見，我立意追求史家超然的立場與悲憫的心情，因此單是應付自身先入為主的觀念，就忙得不可開交了。正如蘭克所言，從神的眼裡看來，每個時代都站得住腳，因此在人眼中，至少也配得同情才是。……

所謂超然，不見得就得質疑是否客觀。每個觀察者，多少都有所成見－－這句話再重複就是廢話了。但是下面的說法也不能成立：成見難以防備、它們曲解事實的程度全部相同、有節制的成見還是跟宣傳一般糟糕云云。比方就藝術而言，能察寶覺出自己的盲點即可算得「客觀」－－此即超然的第一步，第二步是盡量避免輕看自己沒有感覺的東西；其三則是其他有識之士的見解，也有忠實報導的責任。

這本書的確反轉了我對於某些特定的歷史事件所下的定論，無論這些定論是出於個人偏好，亦或是課堂的歷史教育所致。例如：中古世紀是否真的那麼黑暗？女人在過去是否真的完全沒有施展才能的機會，是否真的完全被史家所忽略？某些人的好名聲壞名聲的確是出於事實，或者是被人誣陷？人文主義＝無神論，這個等式為什麼不能成立？只有達文西才算得是文藝復興時期最耀眼的全才嗎？

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			p.15-16<div class="quote">我並不期望讀者對我的見解全盤表示領情。沒有人喜歡聽到早已根深柢固的見解受到挑戰，更遑論提出堂而皇之的理由，為某項一度雷厲風行，如今卻普遍為人譴責的原則或政策進行開脫，比方君權神授、宗教迫害。……<br />
<br />
本人並非心儀王家主子，也不贊同迫害，或任何假定已為我們擺脫的邪惡弊病。所以引這些事例，是為暗示我無暇請教當前其他的成見，我立意追求史家超然的立場與悲憫的心情，因此單是應付自身先入為主的觀念，就忙得不可開交了。正如蘭克所言，從神的眼裡看來，每個時代都站得住腳，因此在人眼中，至少也配得同情才是。……<br />
<br />
所謂超然，不見得就得質疑是否客觀。每個觀察者，多少都有所成見－－這句話再重複就是廢話了。但是下面的說法也不能成立：成見難以防備、它們曲解事實的程度全部相同、有節制的成見還是跟宣傳一般糟糕云云。比方就藝術而言，能察寶覺出自己的盲點即可算得「客觀」－－此即超然的第一步，第二步是盡量避免輕看自己沒有感覺的東西；其三則是其他有識之士的見解，也有忠實報導的責任。<br />
</div><br />
<font color="#666633">這本書的確反轉了我對於某些特定的歷史事件所下的定論，無論這些定論是出於個人偏好，亦或是課堂的歷史教育所致。例如：中古世紀是否真的那麼黑暗？女人在過去是否真的完全沒有施展才能的機會，是否真的完全被史家所忽略？某些人的好名聲壞名聲的確是出於事實，或者是被人誣陷？人文主義＝無神論，這個等式為什麼不能成立？只有達文西才算得是文藝復興時期最耀眼的全才嗎？</font><br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/5818657.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/5818657.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/5818657.html</guid>
	<category>【書摘．筆記】</category>
	<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 10:10:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> [書摘]追求成就的動機與焦慮</title>
	<description><![CDATA[
			《愛的藝術》/ 佛洛姆 / 志文出版
第23頁
人之察覺到他的隔離，而又未能以愛來重新結合--這乃是羞怯的根源。它同時又是罪惡與焦慮不安的根源。


第28-30頁
在現代的西方社會，與團體結合為一，仍舊是克服隔離感的盛行方式。這種方式的結合，是個人的自我大幅度的消失，其目的是要使自己隸屬於群眾。……

獨裁政府用威脅和恐怖方式達成這種一致化；而民主國家所採用的方式則是暗示與宣傳。……

大部分人甚至未曾察覺到他們一致化的需要。他們生活在一種幻覺中，以為他們是順從著自己的觀念和嗜好，他們以為自己是個個人主義者，他們以為自己的意見純粹是自己思想的成果－－只不過他們的觀念正好和大多數的人的觀念相同；而他人的觀念之與自己的觀念相同，正好證明了「自己的」觀念何等正確。然而，由於人們仍舊需要感到有一些個性，這種需要就以各式各樣較小的不同之處來滿足；手提包或襯衫繡上自己的名字所用的花式，出納員的名牌，屬於民主黨而不多於共和黨，屬於愛鹿協會而不屬於祕壇宗－－這就表示了自己與他人的不同。商業廣告上常可見到「與眾不同」一類的字眼，這正顯示出來，在實際生活中當人人已經幾乎沒有任何不同時，人們對於「不同」之令人痛心的需要。……

現在的平等，人們所意謂的乃是「機械」的平等；是那些喪失了個人性的人之平等。


第32頁
除了一致化－－以其為一種方式，來緩和隔離所產生的焦慮不安－－以外，現代生活中另外兩項因素我們也務須考慮在內：工作的僵規和娛樂的僵規。


第118頁
我們的文明提供許多減緩劑，幫助人們有意的不去查知他的孤獨：最重要的是刻板的、機械式的工作，這使人們察覺不到他們最基本的人性願望，察覺不到他們的超越與結合的需要。由於僵規式的工作還不能完全達成這個目的，人們又以一致化的娛樂，由娛樂工業所提供的聲色方面的消極消耗來逃脫他未曾意識到的絕望；不斷購買新物品，瞬間又以更新的物品來取代－－這種滿足也提供助力。




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			《愛的藝術》/ 佛洛姆 / 志文出版<br />
第23頁<br />
人之察覺到他的隔離，而又未能以愛來重新結合--這乃是羞怯的根源。它同時又是罪惡與焦慮不安的根源。<br />
<br />
<br />
第28-30頁<br />
在現代的西方社會，與團體結合為一，仍舊是克服隔離感的盛行方式。這種方式的結合，是個人的自我大幅度的消失，其目的是要使自己隸屬於群眾。……<br />
<br />
獨裁政府用威脅和恐怖方式達成這種一致化；而民主國家所採用的方式則是暗示與宣傳。……<br />
<br />
大部分人甚至未曾察覺到他們一致化的需要。他們生活在一種幻覺中，以為他們是順從著自己的觀念和嗜好，他們以為自己是個個人主義者，他們以為自己的意見純粹是自己思想的成果－－只不過他們的觀念正好和大多數的人的觀念相同；而他人的觀念之與自己的觀念相同，正好證明了「自己的」觀念何等正確。然而，由於人們仍舊需要感到有一些個性，這種需要就以各式各樣較小的不同之處來滿足；手提包或襯衫繡上自己的名字所用的花式，出納員的名牌，屬於民主黨而不多於共和黨，屬於愛鹿協會而不屬於祕壇宗－－這就表示了自己與他人的不同。商業廣告上常可見到「與眾不同」一類的字眼，這正顯示出來，在實際生活中當人人已經幾乎沒有任何不同時，人們對於「不同」之令人痛心的需要。……<br />
<br />
現在的平等，人們所意謂的乃是「機械」的平等；是那些喪失了個人性的人之平等。<br />
<br />
<br />
第32頁<br />
除了一致化－－以其為一種方式，來緩和隔離所產生的焦慮不安－－以外，現代生活中另外兩項因素我們也務須考慮在內：工作的僵規和娛樂的僵規。<br />
<br />
<br />
第118頁<br />
我們的文明提供許多減緩劑，幫助人們有意的不去查知他的孤獨：最重要的是刻板的、機械式的工作，這使人們察覺不到他們最基本的人性願望，察覺不到他們的超越與結合的需要。由於僵規式的工作還不能完全達成這個目的，人們又以一致化的娛樂，由娛樂工業所提供的聲色方面的消極消耗來逃脫他未曾意識到的絕望；不斷購買新物品，瞬間又以更新的物品來取代－－這種滿足也提供助力。<br />
<br />
<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/5700939.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/5700939.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/5700939.html</guid>
	<category>【書摘．筆記】</category>
	<pubDate>Sat, 15 Mar 2008 17:59:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> [書摘]《小說的藝術》</title>
	<description><![CDATA[
			作者：米蘭．昆德拉(Milan Kundera)
譯者：尉遲秀
出版：皇冠


這本書挑起我想要讀昆德拉小說作品興趣。
在＜關於小說藝術的對話＞、＜關於結構藝術的對話＞和＜七十三個詞＞這三篇文章裡，昆德拉暢談自己的創作觀，並且深入挖掘自己的作品中，那些一再重覆的主旋律和建築結構，如果是他的書迷，應該會覺得讀來很過癮；而就算是對他一無所知的讀者（我就是其中一名），假若對小說創作有興趣的話，也能在這些篇章中採集到相當可貴的觀念。
＜在那後面的某個地方＞談的是他對卡夫卡作品的解讀，偏重在《審判》和《城堡》這兩部小說。昆德拉提出的觀點和我慣常看到的相當不同，光是這一篇，我就覺得花錢買這本書完全是值回票價，更何況，其它篇章也是那麼精彩。


第32頁所有時代的所有小說都會關注「我」這個謎。只要您創造了一個想像的生命，一個人物，您就會自然而然面臨一個問題：「我」是什麼？讓用什麼來捕捉這個「我」？小說之所以為小說，正是建立在這一類的基本問題之上。

第42頁整體而言，小說不過就是一個長篇的質問。沉思式的質問(質問式的沉思)是我構築所有小說的基礎。

第44-47頁心理寫實主義長久的傳統，創造了幾個幾乎不可違反的規範：(一)必須儘可能提供關於人物的訊息：在外表、說話、行為舉止等方面；(二)必須讓人知道人物的過去，因為他現在行為的所有動機都在那裡；還有(三)人物應該擁有完全的獨立，也就是說，作者和作者自己的看法應該消失無蹤，不要干擾讀者，讀者想要自己進入幻想，想要把虛構當作現實。但是，穆齊爾卻打破了小說和讀者之間的這份老舊合約。還有一些小說家也跟他做了同樣的事。……
小說人物不是對活生生的生命體進行模擬，小說人物是一個想像的生命，一個實驗性的自我。……
請試著理解我，我並非蔑視讀者和他們天真而正當的欲望－－在小說的想像世界裡神遊，並且不時將小說和現實相混淆。可是我不認為，要達到這個目的，心理寫實主義是不可或缺的寫作技術。……讀者的想像會自動把作者的想像變得完整。托馬斯的頭髮是金色的還是棕色的？他的父親有錢還是沒錢？您自己選擇吧！……
這方面訊息的缺代並沒有讓托馬斯變得比較不「生動」。因為讓一個小說人物變得「生動」，意謂的是：對他的存在的問題意識追問到底。這意謂著：對於塑造這個人物的某些處境、某些動機，甚至某些字語追問到底。僅此而已。

第173頁在還沒成為政治問題之前，意圖遺忘是一個存在問題：人類始終渴望著重寫自己的傳記，改變過去，抹去種種痕跡（自己的和別人的）。意圖遺忘遠不只是單先的作弊的壞念頭。薩賓娜（《生命中不能承受之輕》）沒有任何理由隱藏任何事，然而她卻被非理性的欲望推迫著，要讓別人把自己遺忘。遺忘：既是絕對的不公不義，也是絕對的安慰。

第185頁國家的事務越不透明，個人的事務就會越透明；儘管官僚代表的是一個公共的東西，但它是匿名的、祕密的、用密碼表現的、難以理解的，而私領域的人卻被迫揭開他的健康、財務、家庭狀況，而且，如果大眾傳播的判決確定，這個人就再也找不到片刻的隱私，無論愛情、生病、還是死亡。意欲侵犯他人的隱私，這是侵略性的一種遠古形式，卻在今日被制度化了（官僚用的是標案卡片，媒體用的是記者），被道德正當化了（資訊權成了首要的人權），被詩意化了（藉由這個美麗的語：透明）。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			作者：米蘭．昆德拉(Milan Kundera)<br />
譯者：尉遲秀<br />
出版：皇冠<br />
<br />
<br />
這本書挑起我想要讀昆德拉小說作品興趣。<br />
在＜關於小說藝術的對話＞、＜關於結構藝術的對話＞和＜七十三個詞＞這三篇文章裡，昆德拉暢談自己的創作觀，並且深入挖掘自己的作品中，那些一再重覆的主旋律和建築結構，如果是他的書迷，應該會覺得讀來很過癮；而就算是對他一無所知的讀者（我就是其中一名），假若對小說創作有興趣的話，也能在這些篇章中採集到相當可貴的觀念。<br />
＜在那後面的某個地方＞談的是他對卡夫卡作品的解讀，偏重在《審判》和《城堡》這兩部小說。昆德拉提出的觀點和我慣常看到的相當不同，光是這一篇，我就覺得花錢買這本書完全是值回票價，更何況，其它篇章也是那麼精彩。<br />
<br />
<br />
第32頁<div class="quote">所有時代的所有小說都會關注「我」這個謎。只要您創造了一個想像的生命，一個人物，您就會自然而然面臨一個問題：「我」是什麼？讓用什麼來捕捉這個「我」？小說之所以為小說，正是建立在這一類的基本問題之上。</div><br />
<br />
第42頁<div class="quote">整體而言，小說不過就是一個長篇的質問。沉思式的質問(質問式的沉思)是我構築所有小說的基礎。</div><br />
<br />
第44-47頁<div class="quote">心理寫實主義長久的傳統，創造了幾個幾乎不可違反的規範：(一)必須儘可能提供關於人物的訊息：在外表、說話、行為舉止等方面；(二)必須讓人知道人物的過去，因為他現在行為的所有動機都在那裡；還有(三)人物應該擁有完全的獨立，也就是說，作者和作者自己的看法應該消失無蹤，不要干擾讀者，讀者想要自己進入幻想，想要把虛構當作現實。但是，穆齊爾卻打破了小說和讀者之間的這份老舊合約。還有一些小說家也跟他做了同樣的事。……<br />
小說人物不是對活生生的生命體進行模擬，小說人物是一個想像的生命，一個實驗性的自我。……<br />
請試著理解我，我並非蔑視讀者和他們天真而正當的欲望－－在小說的想像世界裡神遊，並且不時將小說和現實相混淆。可是我不認為，要達到這個目的，心理寫實主義是不可或缺的寫作技術。……讀者的想像會自動把作者的想像變得完整。托馬斯的頭髮是金色的還是棕色的？他的父親有錢還是沒錢？您自己選擇吧！……<br />
這方面訊息的缺代並沒有讓托馬斯變得比較不「生動」。因為讓一個小說人物變得「生動」，意謂的是：對他的存在的問題意識追問到底。這意謂著：對於塑造這個人物的某些處境、某些動機，甚至某些字語追問到底。僅此而已。</div><br />
<br />
第173頁<div class="quote">在還沒成為政治問題之前，意圖遺忘是一個存在問題：人類始終渴望著重寫自己的傳記，改變過去，抹去種種痕跡（自己的和別人的）。意圖遺忘遠不只是單先的作弊的壞念頭。薩賓娜（《生命中不能承受之輕》）沒有任何理由隱藏任何事，然而她卻被非理性的欲望推迫著，要讓別人把自己遺忘。遺忘：既是絕對的不公不義，也是絕對的安慰。</div><br />
<br />
第185頁<div class="quote">國家的事務越不透明，個人的事務就會越透明；儘管官僚代表的是一個公共的東西，但它是匿名的、祕密的、用密碼表現的、難以理解的，而私領域的人卻被迫揭開他的健康、財務、家庭狀況，而且，如果大眾傳播的判決確定，這個人就再也找不到片刻的隱私，無論愛情、生病、還是死亡。意欲侵犯他人的隱私，這是侵略性的一種遠古形式，卻在今日被制度化了（官僚用的是標案卡片，媒體用的是記者），被道德正當化了（資訊權成了首要的人權），被詩意化了（藉由這個美麗的語：透明）。</div><br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/5622615.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/5622615.html</guid>
	<category>【書摘．筆記】</category>
	<pubDate>Sun, 02 Mar 2008 15:39:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> [書摘]《小說家人生》</title>
	<description><![CDATA[
			作者：格雷安．葛林（Graham Greene)
譯者：黃芳田
出版：時報

第77頁我開始寫作，往事也因此失去了某種威力－－我藉著寫作清出了它們。然而每隔幾年，總免不了因為一種氣味、一道牆、書架上的一本書、報紙上的一個名字，提醒了我去掀開石頭看看那東西朝著亮光伸出頭來。

第185頁小說家後來人生裡再也沒有其他事能比得上這時刻了－－出版社決定要出版他的處女作。前途未卜一點都摻雜不到這種得志感裡，來到位於大羅素街那棟雅致的十八世紀房子裡，踏上寬闊的階梯時，我根本就預感不到未來十年會有的種種失敗和挫折。

第191頁第一本和第二本小說的寫作情況大改：寫第一本是一種冒險嘗試，寫第二本則是應盡職責。第一本小說像短跑衝刺，跑完之後筋疲力盡欣喜又得意倒在跑道邊。作家寫第二本時就已經轉型成為長跑者－－見不到終點帶所在，因為是在生命盡頭處。他得留意運用自己的精力，要預先規畫好；考耐力的長跑比短程衝刺累得多，而且也沒那麼豪情。




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			作者：格雷安．葛林（Graham Greene)<br />
譯者：黃芳田<br />
出版：時報<br />
<br />
第77頁<div class="quote">我開始寫作，往事也因此失去了某種威力－－我藉著寫作清出了它們。然而每隔幾年，總免不了因為一種氣味、一道牆、書架上的一本書、報紙上的一個名字，提醒了我去掀開石頭看看那東西朝著亮光伸出頭來。</div><br />
<br />
第185頁<div class="quote">小說家後來人生裡再也沒有其他事能比得上這時刻了－－出版社決定要出版他的處女作。前途未卜一點都摻雜不到這種得志感裡，來到位於大羅素街那棟雅致的十八世紀房子裡，踏上寬闊的階梯時，我根本就預感不到未來十年會有的種種失敗和挫折。</div><br />
<br />
第191頁<div class="quote">第一本和第二本小說的寫作情況大改：寫第一本是一種冒險嘗試，寫第二本則是應盡職責。第一本小說像短跑衝刺，跑完之後筋疲力盡欣喜又得意倒在跑道邊。作家寫第二本時就已經轉型成為長跑者－－見不到終點帶所在，因為是在生命盡頭處。他得留意運用自己的精力，要預先規畫好；考耐力的長跑比短程衝刺累得多，而且也沒那麼豪情。</div><br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/5617371.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/5617371.html</guid>
	<category>【書摘．筆記】</category>
	<pubDate>Sat, 01 Mar 2008 12:16:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> [書摘]魯迅 &lt;小雜感&gt;</title>
	<description><![CDATA[
			人感到寂寞時，會創作；一感到乾淨時，即無創作，他已經一無所愛。
創作總根於愛。

楊朱無書。
創作雖說抒寫自己的心，但總願意有人看。
創作是有社會性的。
但有時只要有一個人看便滿足：好友，愛人。 
~《魯迅散文選》，第298頁
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="quote">人感到寂寞時，會創作；一感到乾淨時，即無創作，他已經一無所愛。<br />
創作總根於愛。<br />
<br />
楊朱無書。<br />
創作雖說抒寫自己的心，但總願意有人看。<br />
創作是有社會性的。<br />
但有時只要有一個人看便滿足：好友，愛人。</div> <br />
~《魯迅散文選》，第298頁
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/5591261.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/5591261.html</guid>
	<category>【書摘．筆記】</category>
	<pubDate>Mon, 25 Feb 2008 12:31:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> [書摘]《艾可談文學》</title>
	<description><![CDATA[
			Umberto Eco(安伯托．艾可)的作品，我只看過三本，分別是《玫瑰的名字》、《誤讀》、《傅科擺》，後面兩本遲遲沒有讀完。

也因此，僅管皇冠之後陸續出版艾可的其他作品，我還是沒那個膽再買來放。這個月出版的《艾可談文學》總算讓我又鼓起勇氣，重新學習接近艾可。我仔細回想，那個真正讓我買下手的原因，恐怕是由於三年多前我在中國的一個網站，看到艾可某篇談論超文本的文章被譯成簡體中文，我很欽佩他對於這個主題抱持的觀點，而整篇文章的架構和次序精簡不複雜，讀來很過癮。我想，或許可以先來認識身為評論家的艾可，僅管這不見得會輕鬆多少。


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Umberto Eco(安伯托．艾可)的作品，我只看過三本，分別是《玫瑰的名字》、《誤讀》、《傅科擺》，後面兩本遲遲沒有讀完。<br />
<br />
也因此，僅管皇冠之後陸續出版艾可的其他作品，我還是沒那個膽再買來放。這個月出版的《艾可談文學》總算讓我又鼓起勇氣，重新學習接近艾可。我仔細回想，那個真正讓我買下手的原因，恐怕是由於三年多前我在中國的一個網站，看到艾可某篇談論超文本的文章被譯成簡體中文，我很欽佩他對於這個主題抱持的觀點，而整篇文章的架構和次序精簡不複雜，讀來很過癮。我想，或許可以先來認識身為評論家的艾可，僅管這不見得會輕鬆多少。<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/5491663.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/5491663.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/5491663.html</guid>
	<category>【書摘．筆記】</category>
	<pubDate>Sat, 02 Feb 2008 16:34:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Writers&#039; Inner Demons--1</title>
	<description><![CDATA[
			I have written practically nothing yet, and now again the time is getting short. There is nothing done. I am no nearer my achievement than I was two months ago, and I keep half doubting my will to perform anything. Each time I make a move my demon says at almost the same moment:” Oh, yes, we’ve heard that before!
by  Katherine Mansfield
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<span style="letter-spacing:normal;word-spacing:0.3em;"><div class="quote">I have written practically nothing yet, and now again the time is getting short. There is nothing done. I am no nearer my achievement than I was two months ago, and I keep half doubting my will to perform anything. Each time I make a move my demon says at almost the same moment:” Oh, yes, we’ve heard that before!</div><br />
by  Katherine Mansfield</span>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/5025139.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/5025139.html</guid>
	<category>【書摘．筆記】</category>
	<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 13:21:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> [書摘]《Reading Like a Writer》</title>
	<description><![CDATA[
			作者：Francine Prose
出版：Harper Perennial



01.14更新

這本英文書我已經慢慢讀完一半了。很好看。

它不是寫作技巧指南書，只告訴你怎麼寫出正確的文句，或是如何避免錯誤；
它不是教你如何分析「文本」，讀者毋須先知道小說作家的生平背景、思想源流，也不用擔心自己在讀完小說之後，說不出一些聽來似乎很有學問的讀後心得；
這位作者只是希望讀者能放慢閱讀的速度，特別是有志於創作的讀者，我們最好能仔細留意作家使用字、句、段落、敘事方法，留意作者在人物的對話和姿態動作中，放了哪一些訊息在裡面，以便能理解，或是說，趨近於理解作者在該作品裡到底要表達什麼，而非驟然下判斷，急著將作品貼上分類的標籤。與其說這是一本寫作理論手冊，不如說，這是一本摘錄大量小說傑作實例的閱讀經驗分享，而這些分享，不但鼓勵單純喜歡閱讀的人學習深入欣賞作品，又同時能激發創作者重新在經典作品中找尋靈感與勇氣。


正如作者Francine Prose所說的，從這些小說傑作中，我們可以看出小說的可能性是何等的寬廣，看起來似乎牢不可破的「規則」，也許會被後來的創作者所揚棄。


在最末一章的結語之前，她提到，（寫作）對於人世間的痛苦與生存需求，似乎沒啥幫助，寫作的人每每想到這些問題，種種懷疑似乎快讓我們放棄，然後，她引用詩人 Zbigniew Herbert 的詩作作為回應，並且寫下：
If we want to write, it makes sense to read－and to read like a writer. If we wanted to grow roses, we would want to visit rose gardens and try to see them the way a rose gardener would.



以下分類標題是我為了摘錄整理而自己下的，非原作者之意。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			作者：Francine Prose<br />
出版：Harper Perennial<br />
<br />
<br />
<br />
01.14更新<br />
<br />
這本英文書我已經慢慢讀完一半了。很好看。<br />
<br />
它不是寫作技巧指南書，只告訴你怎麼寫出正確的文句，或是如何避免錯誤；<br />
它不是教你如何分析「文本」，讀者毋須先知道小說作家的生平背景、思想源流，也不用擔心自己在讀完小說之後，說不出一些聽來似乎很有學問的讀後心得；<br />
這位作者只是希望讀者能放慢閱讀的速度，特別是有志於創作的讀者，我們最好能仔細留意作家使用字、句、段落、敘事方法，留意作者在人物的對話和姿態動作中，放了哪一些訊息在裡面，以便能理解，或是說，趨近於理解作者在該作品裡到底要表達什麼，而非驟然下判斷，急著將作品貼上分類的標籤。與其說這是一本寫作理論手冊，不如說，這是一本摘錄大量小說傑作實例的閱讀經驗分享，而這些分享，不但鼓勵單純喜歡閱讀的人學習深入欣賞作品，又同時能激發創作者重新在經典作品中找尋靈感與勇氣。<br />
<br />
<br />
正如作者Francine Prose所說的，從這些小說傑作中，我們可以看出小說的可能性是何等的寬廣，看起來似乎牢不可破的「規則」，也許會被後來的創作者所揚棄。<br />
<br />
<br />
在最末一章的結語之前，她提到，（寫作）對於人世間的痛苦與生存需求，似乎沒啥幫助，寫作的人每每想到這些問題，種種懷疑似乎快讓我們放棄，然後，她引用詩人 Zbigniew Herbert 的詩作<Five Men>作為回應，並且寫下：<br />
<span style="letter-spacing:normal;word-spacing:0.3em;"><div class="quote">If we want to write, it makes sense to read－and to read like a writer. If we wanted to grow roses, we would want to visit rose gardens and try to see them the way a rose gardener would.</div></span><br />
<br />
<br />
<br />
以下分類標題是我為了摘錄整理而自己下的，非原作者之意。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/4790129.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/4790129.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/4790129.html</guid>
	<category>【書摘．筆記】</category>
	<pubDate>Tue, 08 Jan 2008 20:22:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> [書摘]《寫作》</title>
	<description><![CDATA[
			作者：瑪格麗特．莒哈絲（Marguerite Duras )
出版社：聯經

第12頁
我在屋子裡寫作時，一切都在寫作。處處都是文字。我見到朋友時，有時不能立刻認出他們。有好幾年都是這樣，對我來說很艱難，是的，大概持續了十年。就連十分親密的朋友來看我時，也是很糟糕的。朋友們對我毫不了解：他們好意來看我，以為這樣對我有幫助。而最奇怪的是，我對此無動於衷。


suxiwen註：
這本書的書名看似扼要地點出題旨，事實上，它既不是寫作出版經驗談，也不是作者另外一本的類自傳。
之所以會買這本書，原因有兩個，一是作者的語調，勾起我幼時生活的一些情景，例如，牆上掛的歐洲城市風景畫。它是一塊金屬製的長方圖版，尺寸約一本小說的大小，水彩畫淡淡印在金屬表面，底色是乳白色的，上方有一個小小的勾環。二是，我有意蒐羅一些作家談論寫作的書籍。


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			作者：瑪格麗特．莒哈絲（Marguerite Duras )<br />
出版社：聯經<br />
<br />
第12頁<br />
<div class="quote">我在屋子裡寫作時，一切都在寫作。處處都是文字。我見到朋友時，有時不能立刻認出他們。有好幾年都是這樣，對我來說很艱難，是的，大概持續了十年。就連十分親密的朋友來看我時，也是很糟糕的。朋友們對我毫不了解：他們好意來看我，以為這樣對我有幫助。而最奇怪的是，我對此無動於衷。</div><br />
<br />
<br />
suxiwen註：<br />
這本書的書名看似扼要地點出題旨，事實上，它既不是寫作出版經驗談，也不是作者另外一本的類自傳。<br />
之所以會買這本書，原因有兩個，一是作者的語調，勾起我幼時生活的一些情景，例如，牆上掛的歐洲城市風景畫。它是一塊金屬製的長方圖版，尺寸約一本小說的大小，水彩畫淡淡印在金屬表面，底色是乳白色的，上方有一個小小的勾環。二是，我有意蒐羅一些作家談論寫作的書籍。<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/4790121.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/4790121.html</guid>
	<category>【書摘．筆記】</category>
	<pubDate>Tue, 08 Jan 2008 19:41:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> [書摘]《現實一種．自序》</title>
	<description><![CDATA[
			作者：余華
出版：麥田



我發現自己的寫作已經建立了現實經歷之外的一條人生道路，它和我現實的人生之路同時出發，並肩而行，有時交叉到了一起，有時又天各一方。因此，我現在越來越相信這樣的話－－寫作有益於身心健康，因為我感到自己的人生正在完整起來。寫作使我擁有了兩個人生，現實的和虛構的，它們的關係就像是健康和疾病，當一個強大起來時，另一個必然會衰落下去。於是，當我現實的人生越來越平乏之時，我虛構的人生已經異常豐富了。這些中短篇小說所紀錄下來的，就是我的另一條人生之路。與現實的人生之路不同的是，它有著還原的可能，而且準確無誤。雖然歲月的流逝會使它紙張泛黃字跡不清，然而每一次的重新出版都讓它煥然一新，重獲鮮明的形象。這就是我為什麼如此熱愛寫作的理由。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			作者：余華<br />
出版：麥田<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="quote">我發現自己的寫作已經建立了現實經歷之外的一條人生道路，它和我現實的人生之路同時出發，並肩而行，有時交叉到了一起，有時又天各一方。因此，我現在越來越相信這樣的話－－寫作有益於身心健康，因為我感到自己的人生正在完整起來。寫作使我擁有了兩個人生，現實的和虛構的，它們的關係就像是健康和疾病，當一個強大起來時，另一個必然會衰落下去。於是，當我現實的人生越來越平乏之時，我虛構的人生已經異常豐富了。這些中短篇小說所紀錄下來的，就是我的另一條人生之路。與現實的人生之路不同的是，它有著還原的可能，而且準確無誤。雖然歲月的流逝會使它紙張泛黃字跡不清，然而每一次的重新出版都讓它煥然一新，重獲鮮明的形象。這就是我為什麼如此熱愛寫作的理由。</div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/4722403.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/4722403.html</guid>
	<category>【書摘．筆記】</category>
	<pubDate>Tue, 25 Dec 2007 17:01:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> [書摘]《昨日》</title>
	<description><![CDATA[
			作者：雅歌塔．克里斯多夫
出版：小知堂文化


第120頁
通常，我喜歡在腦海裡寫作，這比較容易。在腦海中，一切都很容易進行。
然而，從執筆寫作的那一刻起，所有的思想就起了變化，開始變形，而且，全都是謊言。因為文字。
我無時無刻不在寫作。在走去搭巴士的途中寫作；在巴士上寫作；在男更衣間裡寫作：在機器前寫作。
煩惱，這是我該寫而未寫的。無論什麼我都寫，包括沒人懂的，甚至連我自己也不瞭解的。晚上，當我將一整天腦海裡所想的東西寫下來時，我自問為什麼要將這些全寫出來？為了誰？為了什麼原因？
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			作者：雅歌塔．克里斯多夫<br />
出版：小知堂文化<br />
<br />
<br />
第120頁<br />
<div class="quote">通常，我喜歡在腦海裡寫作，這比較容易。在腦海中，一切都很容易進行。<br />
然而，從執筆寫作的那一刻起，所有的思想就起了變化，開始變形，而且，全都是謊言。因為文字。<br />
我無時無刻不在寫作。在走去搭巴士的途中寫作；在巴士上寫作；在男更衣間裡寫作：在機器前寫作。<br />
煩惱，這是我該寫而未寫的。無論什麼我都寫，包括沒人懂的，甚至連我自己也不瞭解的。晚上，當我將一整天腦海裡所想的東西寫下來時，我自問為什麼要將這些全寫出來？為了誰？為了什麼原因？</div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/4664103.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/4664103.html</guid>
	<category>【書摘．筆記】</category>
	<pubDate>Mon, 17 Dec 2007 12:31:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> [書摘]《愛情的盡頭》</title>
	<description><![CDATA[
			作者：格雷安．葛林 
出版：時報


小說家的寫作，有許多部分是在其潛意識中進行，在那紙上第一個字都尚未出現時最後一個字都已經寫完了的心底深處進行。小說家只是把故事情節記起來而已，並不是發明了它們。我們不會干擾到那些深海的海底山洞，但是現在出了一件事，這件事對我而言要比戰爭、比我的小說更重要得多，這事就是愛情的結束。現在我就是要安排這件事，像是故事一樣，那些看似自自然然脫口而出、令她放聲哭泣的話，早就在那些水底山洞中被磨銳利了。我的小說延遲了，但我的愛情卻像靈感泉湧似的匆匆趕赴點。


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			作者：格雷安．葛林 <br />
出版：時報<br />
<br />
<br />
<div class="quote">小說家的寫作，有許多部分是在其潛意識中進行，在那紙上第一個字都尚未出現時最後一個字都已經寫完了的心底深處進行。小說家只是把故事情節記起來而已，並不是發明了它們。我們不會干擾到那些深海的海底山洞，但是現在出了一件事，這件事對我而言要比戰爭、比我的小說更重要得多，這事就是愛情的結束。現在我就是要安排這件事，像是故事一樣，那些看似自自然然脫口而出、令她放聲哭泣的話，早就在那些水底山洞中被磨銳利了。我的小說延遲了，但我的愛情卻像靈感泉湧似的匆匆趕赴點。</div><br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/2330482.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/2330482.html</guid>
	<category>【書摘．筆記】</category>
	<pubDate>Sun, 09 Dec 2007 17:44:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> [書摘]《創造的勇氣》</title>
	<description><![CDATA[
			作者：羅洛．梅
出版：立緒


第114頁
有創造力的人最特別的地方，是他們能與焦慮一起生活；他們甚至願意付出很高的代價，如身陷不安全感，過度敏感與無招架之力的困境，只是為了獲得「神性的瘋狂」這項禮物－－容我借用古臘人的語詞。他們看見非有時，不會跑開，反而要上前遭遇它，與它搏鬥，強迫它產生出有。他們向沉寂敲門，要求得到回應的音樂；他們探討無意義狀態，直到他們能夠強迫它展現意義。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			作者：羅洛．梅<br />
出版：立緒<br />
<br />
<br />
第114頁<br />
<div class="quote">有創造力的人最特別的地方，是他們能與焦慮一起生活；他們甚至願意付出很高的代價，如身陷不安全感，過度敏感與無招架之力的困境，只是為了獲得「神性的瘋狂」這項禮物－－容我借用古臘人的語詞。他們看見非有時，不會跑開，反而要上前遭遇它，與它搏鬥，強迫它產生出有。他們向沉寂敲門，要求得到回應的音樂；他們探討無意義狀態，直到他們能夠強迫它展現意義。</div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/4596787.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/4596787.html</guid>
	<category>【書摘．筆記】</category>
	<pubDate>Sat, 08 Dec 2007 18:37:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> [書摘]《邱吉爾的黑狗》</title>
	<description><![CDATA[
			作者：Anthony Storr
出版：立緒


第91頁
寫作本身就是一種溝通，藉此可以與他人保持接觸，雖然這種接觸是遠距的。

第188頁
(引弗洛伊德之論文）……這讓我不得不承認一種極端困擾人的情形：某些最偉大、最動人的藝術創作，以我們的理解來說，始終都是無解的謎。面對這些作品，我們崇拜，我們五體投地，但對我們象徵著什麼意義，我們卻講不出來。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			作者：Anthony Storr<br />
出版：立緒<br />
<br />
<br />
第91頁<br />
<div class="quote">寫作本身就是一種溝通，藉此可以與他人保持接觸，雖然這種接觸是遠距的。</div><br />
<br />
第188頁<br />
<div class="quote">(引弗洛伊德之論文）……這讓我不得不承認一種極端困擾人的情形：某些最偉大、最動人的藝術創作，以我們的理解來說，始終都是無解的謎。面對這些作品，我們崇拜，我們五體投地，但對我們象徵著什麼意義，我們卻講不出來。</div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/4596609.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/4596609.html</guid>
	<category>【書摘．筆記】</category>
	<pubDate>Sat, 08 Dec 2007 17:00:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> [書摘]《苦煉》</title>
	<description><![CDATA[
			作者：瑪格麗特．尤瑟娜
出版：木馬文化


第173-174頁
他又開始了寫作，但並不打算發表。……
一個更為大膽的計畫，縈迴在他的腦中有一段時間，即寫一部《私人書簡》（原文為拉丁文Liber Singularis)，把他對一個人所知道的一切都詳細記載下來，這個人就是他自己，寫下他的性格，他的舉止，他招認過或保守祕密、無意或有意的行為，他的思想，以及他的追求。由於計畫過於龐大，他進行了壓縮，先縮簡為此人一年的生活，接著又縮簡為一天的：大量的素材還是被漏掉了，而且，他很快發現他的各種消遣中，這一項是最危險的。他放棄了。為了自娛，他有時寫所謂的預言，實際上是在諷刺他那個時代的錯誤和殘酷的事物，只不過那些事物是以不常見的新鮮事或奇事的面貌出現罷了。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			作者：瑪格麗特．尤瑟娜<br />
出版：木馬文化<br />
<br />
<br />
第173-174頁<br />
<div class="quote">他又開始了寫作，但並不打算發表。……<br />
一個更為大膽的計畫，縈迴在他的腦中有一段時間，即寫一部《私人書簡》（原文為拉丁文Liber Singularis)，把他對一個人所知道的一切都詳細記載下來，這個人就是他自己，寫下他的性格，他的舉止，他招認過或保守祕密、無意或有意的行為，他的思想，以及他的追求。由於計畫過於龐大，他進行了壓縮，先縮簡為此人一年的生活，接著又縮簡為一天的：大量的素材還是被漏掉了，而且，他很快發現他的各種消遣中，這一項是最危險的。他放棄了。為了自娛，他有時寫所謂的預言，實際上是在諷刺他那個時代的錯誤和殘酷的事物，只不過那些事物是以不常見的新鮮事或奇事的面貌出現罷了。</div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/2730065.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/2730065.html</guid>
	<category>【書摘．筆記】</category>
	<pubDate>Thu, 15 Feb 2007 12:14:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《人及其象徵》</title>
	<description><![CDATA[
			對潛意識現實的認識，關係到誠實的自我反省以及個人生活的重整，這一切會使得許多人在行為上根本看不出來曾經發生過什麼。因此，慎重對待潛意識及其引發的問題，需要很大的勇氣。大多數人過於疏懶，甚至懶得去好好想想他們能意識到的行為道德問題，當然更懶得想想潛意識是怎樣在影響著他們。

~《人及其象徵》p.211 ,Carl G．Jung 主編 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			對潛意識現實的認識，關係到誠實的自我反省以及個人生活的重整，這一切會使得許多人在行為上根本看不出來曾經發生過什麼。因此，慎重對待潛意識及其引發的問題，需要很大的勇氣。大多數人過於疏懶，甚至懶得去好好想想他們能意識到的行為道德問題，當然更懶得想想潛意識是怎樣在影響著他們。<br />
<br />
~《人及其象徵》p.211 ,Carl G．Jung 主編 
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/2330489.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/2330489.html</guid>
	<category>【書摘．筆記】</category>
	<pubDate>Sat, 19 Aug 2006 18:05:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《大象與跳蚤》</title>
	<description><![CDATA[
			這個世界不必一定要是競爭性個人主義，它可以是多樣化性個人主義(varied individualism)。我們可以選擇與眾不同，不見得要出類拔萃；大家都是贏家，不必是贏者全拿；我們可以自己選擇贏家的定義。多樣化可以是不同且都被接受的生活方式，而不是不同的競賽。

~《大象與跳蚤》p.275，查爾斯．韓第
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			這個世界不必一定要是競爭性個人主義，它可以是多樣化性個人主義(varied individualism)。我們可以選擇與眾不同，不見得要出類拔萃；大家都是贏家，不必是贏者全拿；我們可以自己選擇贏家的定義。多樣化可以是不同且都被接受的生活方式，而不是不同的競賽。<br />
<br />
~《大象與跳蚤》p.275，查爾斯．韓第
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/2330473.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/2330473.html</guid>
	<category>【書摘．筆記】</category>
	<pubDate>Sat, 19 Aug 2006 18:01:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《生命從說實話開始》</title>
	<description><![CDATA[
			誠實並不見得能讓人愛我，但這絕對是一個必要元素。當我誠實地對待自己，而你也很關心及照顧我，我們之間就產生了愛的連線。如果我用虛假的態度計算你，好讓你喜歡我的話，你可能愛上的是我的行為……。你愛上的是我塑造的形象，而不是我。再說，你愛上我的形象之後，我也要繼續保持自己的形象，讓你對我的愛不會就此消失。由於我在你的愛之中就此隔絕了自我，我會覺得更孤單而缺乏愛，也更逼切地想去操縱你以及自己，以得到這份愛。

坦誠相對不見得是快樂的--有時候會很悲傷，有時候會很生氣，不一而足。


~《生命從說實話開始》P.74,Brad Blanton,Ph.D 　
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			誠實並不見得能讓人愛我，但這絕對是一個必要元素。當我誠實地對待自己，而你也很關心及照顧我，我們之間就產生了愛的連線。如果我用虛假的態度計算你，好讓你喜歡我的話，你可能愛上的是我的行為……。你愛上的是我塑造的形象，而不是我。再說，你愛上我的形象之後，我也要繼續保持自己的形象，讓你對我的愛不會就此消失。由於我在你的愛之中就此隔絕了自我，我會覺得更孤單而缺乏愛，也更逼切地想去操縱你以及自己，以得到這份愛。<br />
<br />
坦誠相對不見得是快樂的--有時候會很悲傷，有時候會很生氣，不一而足。<br />
<br />
<br />
~《生命從說實話開始》P.74,Brad Blanton,Ph.D 　
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/2330467.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/su_xiwen/archives/2330467.html</guid>
	<category>【書摘．筆記】</category>
	<pubDate>Sat, 19 Aug 2006 17:59:45 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>