August 29,2007

《20世紀的書》(紐約時報書評精選)




《20世紀的書--百年來的作家、觀念及文學》(紐約時報書評精選)
聯經出版社/2000年2月初版


什麼是書評?
這個問題,在網路時代來臨之前,答案似乎簡單易懂,就是出現在報刊雜誌上,經由特定學養的人所撰寫而成的關於書的評論文章。換言之,寫書評是有門檻的。直到今日,「文化專業守門人」的地位逐漸被質疑,轉為一種帶有偏見的菁英視野,猶抱著所剩無多的權威,跟網路世代的業餘寫手相互抗衡。
既然如此,到底什麼才是「夠格」的書評?我們還信任書評嗎?看書評有什麼用處?



1963年詩人John Hollander表示:「《紐約時報書評》的缺點是,只算得上是茶餘飯後的話題,即使在那些寫書評的人之間,也是如此。」(引自本書第233頁)
書評是否真的如同詩人所說的那般無關緊要呢?
當我們看見一本本翻譯書的書腰上印著《紐約時報》書評對該書的讚詞時,會不會因此而被吸引,增加我們對內容的信心?



《20世紀的書》以每十年做為一個單位,收錄了自西元1897年到1997年的紐約時報書評共兩百餘篇,文中穿插各個作家的黑白版畫插圖,有一般性的書籍評論,尚有訪談紀錄、作者來函,在此書的邊欄空白區,並附上「哎呀!」單元的簡短毒舌評論,以及特定年份發生的文壇軼事,後三分之一的部分則為1972年到1997年的編輯選書,書後附索引。
然而,這本書的價值並非在於它份量十足的資料量。
它提供讀者一個橫向遍覽的機會,讓我們領略在這一百年間,在美國書市裡,有哪些書有幸得到書評家的注目。當時被盛讚的書,如今安在?還是真的通過了各個時代的淘洗,成為經典佳作?
我們可以看到不同的解讀觀點,風貌各異的評論手法,有的正如同他們所評論的經典一樣,其看法也成為珍貴的傑作。
法國批評家賈克.布蘭傑(Jacques Boulanger)形容馬塞爾.普魯斯特關在自我的意識中,就像關在火車車廂內一樣,看著窗外逝去的風景,彷彿永遠不厭倦。如果把《追憶似水年華》形容成心理旅遊圖像,還必須加以補充:普魯斯特的自我火車是倒退著走的,追求消失的景色及感受。而且,普魯斯特先生自己掌握路線,雖然似乎不時走上聯想回憶的岔道,但絕對不是出自無心之失。相反地,他知道自己的方向,在漫長的追憶之旅中,他的手一直牢牢掌控著轉轍器。




「專業評論家」這個職稱,不必然保證他們就是客觀而中立的,也不保證他們真的用心讀完書之後再下筆,我們在讀評論的同時,也要留意躲在文字背後的個人偏見。
1951年7月15日 評沙林傑著《麥田捕手》
這個沙林傑專寫短篇小說。他知道如何寫孩子的故事。但本書實在太長了。有點單調乏味。他真該把這群笨蛋學生和學校裡的荒唐事大幅修剪。真讓我失望。
如果作家真照這位書評家的話,那麼,《麥田捕手》也就不再是讀者心中的啟蒙之作了。
對照十年後,同為作家的John Updike評論沙林傑的《Franny and Zooey》的文章,評論的態度就完全不同。照理說,後面這本書其實不像《麥田捕手》那般易讀,作者也自承這是本實驗性質很高的小說,假若招致惡評,好像也不會太令人意外,可是Updike詳細分析這個故事的優點和險處,文末看得出他對沙林傑的敬重之意。
這個例子正突顯了書評的矛盾之處--公說公有理,婆說婆有理,讀者到底要聽誰的?讀者應該要相信專業人士的偏見嗎?

再舉一例。
書評家談的是一本關於南北戰爭後美國黑人處境的小說,書名是《The Souls of Black Folk》,書評發表時間是在西元1903年。評析的內容紮實,語氣婉轉,儘可能在提問的同時,又給予作家適當的讚賞,值得我們留意的是最後一段。
總之我們應當記住作者是一位受過北方教育的黑人,他生活在南方黑人同胞之間,卻無法完全理解某些同胞們憑直覺就能體會的事物--生長於南方的白人也憑同樣的直覺了解這些事物。對於某些現實情況,南方的黑人和白人都已接受它們的存在,儘管他們都只是接受現實,而非贊成造成這些現實的理論。這些種族之間相互的基本態度,如同某些國家中貴族之於農民的態度一樣,是許多世紀累積下來的產物。
(引自本書第15頁)
言下之意,除了暗示作者因為是北方出身,所以才會為黑人抱不平,然而,就南方人而言,不管是主子還是為奴的,種族歧視不過是歷史的自然產物,而且已經被有默契地普遍接受。這個觀點可以出現在一百年前的美國大報上,一旦出現在現代,難保不會引起喧然大波。



這本書由六位譯者共同翻譯,基本上文句讀起來都通順簡潔,只不過,我發現某位譯者負責的部分,其漏字、譯文前後矛盾、體例不一的問題比較頻繁,但還不致影響全書的可讀性和價值。



誰適合看這本書?
關注美國文壇流變、想要快速概覽美國小說的人、想要深入了解何謂書評的人、想要從書評中學習寫作技巧的人、喜歡搜集題材特殊書籍的人。



哪裡可以買到?
繁體中文版
  聯經網路書店目前好像還有庫存(我是在八月初的特價活動買的)
  小小書房有1本(七月底去逛的時候有瞄到)
  博客來有1本
  誠品網路書局

封面漂亮的英文原版書
  我在Amazon和Barnes & Noble兩大網路書店查詢,都顯示目前已無庫存,除非是二手書。所以,現在還買得到中文版,機會真的很難得。






相關書目
1、《世紀之書》上下兩冊/侯書森、裴蓉編著/晨星出版
2、《如何閱讀一本書》/Mortimer J.Adler 、 Charles Van Doren 著/臺灣商務印書館
3、《英倫蛀書蟲》/蔡明燁/生智




Posted by su_xiwen at 樂多Roodo! │14:23 │回應(2)引用(0)【沈默的書櫃】
樂多分類:閱讀 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4044113
回應文章
什麼是書評很難講
但怎麼評書倒是頗有一個基本準則
就絕對不是個人情感的抒發而已

如何閱讀一本書第四部份頗可參考

台灣的書評 多半是導讀 不是書評
真正要塞書評 一兩千字哪塞的下
網路上的 更多半不是書評
而是讀後感.......

review是得re的.....
Posted by zen at August 29,2007 21:39
謝謝您提供的參考書目。
這本書有許多人推薦,我已經買了,但放著還沒看呢。

傳統平面媒體在字數上設限,不是只有單一因素造成的,但的確或多或少影響到深入評論的空間。

至於網路上的「讀後心得」,到底能不能稱得上是書評,或者說,是否可以用「有無摻入個人情感抒發」來做為判斷準則,這一點常常是爭論的焦點所在。
Posted by su_xiwen at August 29,2007 23:44