2006年03月20日
網路購片的省思
拜網路無國界之賜,網路購片隱然成為未來購物的主流,甚至不少人預言傳統唱片通路將成為歷史,而由網路唱片行取代之,這日若果真來臨,那絕對是愛樂人莫大的損失,而非福氣。
網路購片的表面優勢與深層思考
網路唱片行所提供的服務,最為消費者所稱道的莫過於此四項:即時、試聽、貨色、價格。我便以此四項來論述其中隱含的諸多問題。
一、即時。台灣愛樂者常抱怨代理商進貨速度趕不上他們的需求,因此認為站在消費者的立場,有充足的理由支持網路購片,但細究其原因,則會發現表象下的事實並非如此。關鍵在於「消費者急於短時間之內買到某特定唱片」,由於有急切購得的期望,即時性才變的有意義,但這種急切的心理,絕大部分是因廣告宣傳而起,而廣告宣傳之有效,非掌握媒體資源者不可,是故,掌握強勢媒體者之有效推銷,引發消費者強烈購買意願,網路購物的即時優勢遂之出現了。
二、試聽。許多傳統唱片行無法提供試聽服務,但網路試聽則提供了相當的舒適與便利性,表面上,網路試聽提供了消費者更多消費內容的資訊,讓消費者權益得到更好的保障,但實際上卻不然。首先、網路試聽有其時間限制,僅適合表現短時間內具有突出效果的樂曲,但許多音樂需要更多時間細心品味。其次、網路試聽檔都經過大幅壓縮,無法分辨質感。這種試聽條件下,消費者得到的僅是片面且扭曲的資訊。
三、貨色。網路唱片行看似貨色齊全,但這很弔詭。絕大部分喜愛網路購片的人,其資訊來自網路,而絕大部分網路資訊又由網路唱片行的相關媒介所提供,以此種資訊來判定,網路唱片行自然是貨色齊全。其實,無論多龐大的網路唱片行仍有許多遺漏,只是這些遺漏沒有廣告宣傳、不受青睞,甚至、消費者可能根本無從得知。
四、價格。價格問題對台灣來說,網路購片反而並非優勢,因為台灣各種通路的唱片售價,大致上都低於國際網路唱片行。但台灣消費者似乎從未珍惜過此種福氣。反而喜歡將國外拋售、低價特賣的消息大肆宣揚,指控國內售價偏高,以這不到百分之一的特例,來彰顯其消費者至高無上的權力。此種心態是可議的。誠然、消費者有擇低價處購買的權力,但是否也該對台灣普遍低廉的CD售價,給予一些關懷。
台灣CD售價便宜的原因
許多人以為台灣唱片價格比國外便宜,是因為進貨成本較低,這是個非常錯誤的想法,國外並不會因台灣CD售價便宜而降低批價,批價的折扣端視進口數量多寡,所以台灣的CD成本絕對高於美、日,但何以台灣的售價如此低廉,約日本的二分之一或美國的三分之二?這是因為近十幾年來唱片行的拼價文化,讓消費者習慣了這種售價,這時唱片經營者如不想冒調高售價的風險,就只能壓縮利潤、慘淡經營了。
CD售價偏低的後果
許多人批評台灣唱片行服務欠佳,而盛讚日本唱片行提供的服務與資訊,但消費者應思考,台灣唱片行的利潤足以提供優質的服務嗎?再者、提供優質服務的店家有否得到應有的重視?如果我們一昧的向國外看齊,以國外資訊為標準,台灣市場就只能永遠當個二流的追隨者,除了售價便宜,一無是處。這種市場終究是要任人宰割的,而這種消費者非但沒有贏得尊嚴,反而淪為商業遊戲擺弄的棋子。
網路購片對台灣唱片市場的嚴重影響
簡單的分析,就可看出網路購片對台灣市場的重大危害。假設國內外售價皆為400,而台灣整個通路利潤是三成,則280元給了國外,卻有120元留在台灣的市場內,成為其繼續發展的動力,但若以網路購片,則400元全部給了國外。我們多給了國外許多的錢,並且沒有留給這個市場半點動力。這還只是很簡化的算法,實際上台灣原版唱片利潤很少能達到三成,國外售價也往往是一倍半以上,還有運費等等,一來一往的得失之間,相信不難想像。但消費者很少會認為自己對市場的健全負有一定的責任,他們被消費至上的觀念給利用著。
唯財團能經營的唱片新市場
網路並不如一般人所謂、讓每個人獲得了平等的機會,雖然各人提供資訊的機會是公平的,但此資訊的影響力卻是大大不同,前面分析過了,網路購片的成功與否,取決於消費者的信任感、購買欲,而具有此種力量的,仍是掌握媒體力量的財團,不給廣告、不讓剝削者,永遠沒有露臉的機會,就算露臉,也不被相信。在財團盤剝式的合作之下,唱片廠為取得更好的利潤而降低製作成本,而在有效的媒體引領下,消費者失去對質感的直接感受,取而代之的是一種包裝精美的品味與氛圍,這就是現在正在形成的國際唱片新生態。當財團已經成為壟斷市場的怪獸時,消費者不但渾然不覺,還以為得到了身為消費者莫大的尊榮而沾沾自喜。
備註:本文中的網路購片,絕大部分時候指由國外大型唱片網站購片一事,但網路唱片行經營模式則是通例。
網路購片的表面優勢與深層思考
網路唱片行所提供的服務,最為消費者所稱道的莫過於此四項:即時、試聽、貨色、價格。我便以此四項來論述其中隱含的諸多問題。
一、即時。台灣愛樂者常抱怨代理商進貨速度趕不上他們的需求,因此認為站在消費者的立場,有充足的理由支持網路購片,但細究其原因,則會發現表象下的事實並非如此。關鍵在於「消費者急於短時間之內買到某特定唱片」,由於有急切購得的期望,即時性才變的有意義,但這種急切的心理,絕大部分是因廣告宣傳而起,而廣告宣傳之有效,非掌握媒體資源者不可,是故,掌握強勢媒體者之有效推銷,引發消費者強烈購買意願,網路購物的即時優勢遂之出現了。
二、試聽。許多傳統唱片行無法提供試聽服務,但網路試聽則提供了相當的舒適與便利性,表面上,網路試聽提供了消費者更多消費內容的資訊,讓消費者權益得到更好的保障,但實際上卻不然。首先、網路試聽有其時間限制,僅適合表現短時間內具有突出效果的樂曲,但許多音樂需要更多時間細心品味。其次、網路試聽檔都經過大幅壓縮,無法分辨質感。這種試聽條件下,消費者得到的僅是片面且扭曲的資訊。
三、貨色。網路唱片行看似貨色齊全,但這很弔詭。絕大部分喜愛網路購片的人,其資訊來自網路,而絕大部分網路資訊又由網路唱片行的相關媒介所提供,以此種資訊來判定,網路唱片行自然是貨色齊全。其實,無論多龐大的網路唱片行仍有許多遺漏,只是這些遺漏沒有廣告宣傳、不受青睞,甚至、消費者可能根本無從得知。
四、價格。價格問題對台灣來說,網路購片反而並非優勢,因為台灣各種通路的唱片售價,大致上都低於國際網路唱片行。但台灣消費者似乎從未珍惜過此種福氣。反而喜歡將國外拋售、低價特賣的消息大肆宣揚,指控國內售價偏高,以這不到百分之一的特例,來彰顯其消費者至高無上的權力。此種心態是可議的。誠然、消費者有擇低價處購買的權力,但是否也該對台灣普遍低廉的CD售價,給予一些關懷。
台灣CD售價便宜的原因
許多人以為台灣唱片價格比國外便宜,是因為進貨成本較低,這是個非常錯誤的想法,國外並不會因台灣CD售價便宜而降低批價,批價的折扣端視進口數量多寡,所以台灣的CD成本絕對高於美、日,但何以台灣的售價如此低廉,約日本的二分之一或美國的三分之二?這是因為近十幾年來唱片行的拼價文化,讓消費者習慣了這種售價,這時唱片經營者如不想冒調高售價的風險,就只能壓縮利潤、慘淡經營了。
CD售價偏低的後果
許多人批評台灣唱片行服務欠佳,而盛讚日本唱片行提供的服務與資訊,但消費者應思考,台灣唱片行的利潤足以提供優質的服務嗎?再者、提供優質服務的店家有否得到應有的重視?如果我們一昧的向國外看齊,以國外資訊為標準,台灣市場就只能永遠當個二流的追隨者,除了售價便宜,一無是處。這種市場終究是要任人宰割的,而這種消費者非但沒有贏得尊嚴,反而淪為商業遊戲擺弄的棋子。
網路購片對台灣唱片市場的嚴重影響
簡單的分析,就可看出網路購片對台灣市場的重大危害。假設國內外售價皆為400,而台灣整個通路利潤是三成,則280元給了國外,卻有120元留在台灣的市場內,成為其繼續發展的動力,但若以網路購片,則400元全部給了國外。我們多給了國外許多的錢,並且沒有留給這個市場半點動力。這還只是很簡化的算法,實際上台灣原版唱片利潤很少能達到三成,國外售價也往往是一倍半以上,還有運費等等,一來一往的得失之間,相信不難想像。但消費者很少會認為自己對市場的健全負有一定的責任,他們被消費至上的觀念給利用著。
唯財團能經營的唱片新市場
網路並不如一般人所謂、讓每個人獲得了平等的機會,雖然各人提供資訊的機會是公平的,但此資訊的影響力卻是大大不同,前面分析過了,網路購片的成功與否,取決於消費者的信任感、購買欲,而具有此種力量的,仍是掌握媒體力量的財團,不給廣告、不讓剝削者,永遠沒有露臉的機會,就算露臉,也不被相信。在財團盤剝式的合作之下,唱片廠為取得更好的利潤而降低製作成本,而在有效的媒體引領下,消費者失去對質感的直接感受,取而代之的是一種包裝精美的品味與氛圍,這就是現在正在形成的國際唱片新生態。當財團已經成為壟斷市場的怪獸時,消費者不但渾然不覺,還以為得到了身為消費者莫大的尊榮而沾沾自喜。
備註:本文中的網路購片,絕大部分時候指由國外大型唱片網站購片一事,但網路唱片行經營模式則是通例。
2006年03月13日
閃爍的靈感
方才梅薩潔一部芭蕾中的一段雙人舞吸引了我,我放下瑣事專心聽了三遍,帶著無比的愉悅,甚至不自覺的微笑著,隨著每次傾聽的愈發熟悉,不斷有新奇的片段吸引我,像個在魔法迷宮中走失,卻為那奇異景象所惑,樂而忘返的孩子,四分多鐘對許多沈溺的作曲家來說,還醞釀不足前奏的氛圍,而梅薩潔卻已轉過了無數念頭,也讓他的聆聽者樂於配合著,不費氣力的從中得到了純粹由音樂所給予的所有想像。
2006年03月10日
音樂的密度
今早聽了普朗克的豎笛奏鳴曲,作曲家去世前一年的美妙作品,那躍動、撂動著各種浪漫與戲謔紛呈的幻想,一如十八歲時的傑作,沒有鄉愁,而是真正的童真。
演奏者Michel Portal,他的布拉姆斯好則好矣,但他的普朗克則是閃耀的美鑽,每一個低迴、帶著濃厚而特殊的鼻音氣息的即興自在,那普朗克招牌式的微笑表情,我不禁想問Portal,是否在每次爵士演奏的即興中都不禁想起普朗克來?
這位前衛爵士的先驅者,諸多電影配樂的作曲家,卻不曾放棄古典演奏家的職分,去年他在史特拉斯堡愛樂一百五十週年音樂會上演奏了年輕作曲家Agobet的Génération,展現出老頑童的十足活力,他的薩克斯風極其迷人,在Barbara的Pierre中,弱音語句欲言又止,甜膩卻永不令人得以滿足,他的低音單簧管演奏只有神妙可以形容,而他的手風琴與大提琴也拉得極好。
無論是普朗克或是Portal,這些音樂家總不顧我們所能負荷的傾倒其靈感與技藝、情感與沈思。
演奏者Michel Portal,他的布拉姆斯好則好矣,但他的普朗克則是閃耀的美鑽,每一個低迴、帶著濃厚而特殊的鼻音氣息的即興自在,那普朗克招牌式的微笑表情,我不禁想問Portal,是否在每次爵士演奏的即興中都不禁想起普朗克來?
這位前衛爵士的先驅者,諸多電影配樂的作曲家,卻不曾放棄古典演奏家的職分,去年他在史特拉斯堡愛樂一百五十週年音樂會上演奏了年輕作曲家Agobet的Génération,展現出老頑童的十足活力,他的薩克斯風極其迷人,在Barbara的Pierre中,弱音語句欲言又止,甜膩卻永不令人得以滿足,他的低音單簧管演奏只有神妙可以形容,而他的手風琴與大提琴也拉得極好。
無論是普朗克或是Portal,這些音樂家總不顧我們所能負荷的傾倒其靈感與技藝、情感與沈思。
2006年03月9日
愛樂者的安全感
越讓我們熟悉的事物,越能給我們有種安全感。
對於廣大愛樂者來說,對於品牌、旋律、演奏家、評論員、唱片行老闆或店名的熟悉程度,決定了他們購買的意願。所以,廣告給予的,就是一種消費的安全感。
我希望這個環境會有一些改變,從對「名」的安全感,轉變成對「質」的安全感。我們應該具備判斷品質的能力。這並不難,就像各人喜歡的小吃,往往來自味覺的品嚐,而非名聲。對品質的判斷力需要訓練,更重要的,卻是一種自覺。
再進一步,我們不該那麼依賴安全感,而應更富有冒險的精神。運用對於「質」的直覺,讓自己踏入一個不知名的領域。這是台灣的欣賞環境所缺乏的,而大家慣於抱怨唱片市場的選擇稀少時,應該問問自己對於「安全的選項」之外,具有多少關心。
當質的感受讓人安心愜意,當探索成為一種無邊的樂趣。我期待這樣的欣賞環境。
對於廣大愛樂者來說,對於品牌、旋律、演奏家、評論員、唱片行老闆或店名的熟悉程度,決定了他們購買的意願。所以,廣告給予的,就是一種消費的安全感。
我希望這個環境會有一些改變,從對「名」的安全感,轉變成對「質」的安全感。我們應該具備判斷品質的能力。這並不難,就像各人喜歡的小吃,往往來自味覺的品嚐,而非名聲。對品質的判斷力需要訓練,更重要的,卻是一種自覺。
再進一步,我們不該那麼依賴安全感,而應更富有冒險的精神。運用對於「質」的直覺,讓自己踏入一個不知名的領域。這是台灣的欣賞環境所缺乏的,而大家慣於抱怨唱片市場的選擇稀少時,應該問問自己對於「安全的選項」之外,具有多少關心。
當質的感受讓人安心愜意,當探索成為一種無邊的樂趣。我期待這樣的欣賞環境。
2006年03月3日
午前的聖桑隨想
午前,在Sauguet的芭蕾中閱讀,聖桑管風琴交響曲慢版的幾顆音符悄悄的在心內躍動,文字思索未停,直覺輕聲哼唱主題的當兒,竟重疊上馬勒第九的末樂章,於是,一會兒是Sauguet、一會兒是聖桑、一會兒是馬勒,閱讀繼續著。
誰不會說馬勒是深刻的、而聖桑是雅致的,似乎雅致就不能深刻,而深刻適足以超凡入聖。聖桑的管風琴慢版是一闕聖詠,而不是浪漫謳歌,這闕聖詠乘著管風琴吹拂的羽翼,像雲霧開處的一道溫暖晨光,在木管的點綴與對話之間,弦樂以越發動人的表情歌頌著…這豈不就是馬勒第九末樂章近半小時篇幅裡全部的形式與內容?
夠了嗎?聖桑絕不會容許這疑問,聖詠主題再現、當所有人都認為該理所應當的邁入最後高潮,管風琴卻依舊悄聲細語、而歌唱的僅僅是一半的弦樂團,當撥弦在弦樂各分部響起時,那無數個堅硬質地、在空氣中轉瞬消失的音粒構築了一道向上開展的藩籬,它規律且不自由的特質與節奏主導了聖詠調的進行,但正是此時,所有的情感得到沈澱,內心的火炬開始燃燒。
誰不會說馬勒是深刻的、而聖桑是雅致的,似乎雅致就不能深刻,而深刻適足以超凡入聖。聖桑的管風琴慢版是一闕聖詠,而不是浪漫謳歌,這闕聖詠乘著管風琴吹拂的羽翼,像雲霧開處的一道溫暖晨光,在木管的點綴與對話之間,弦樂以越發動人的表情歌頌著…這豈不就是馬勒第九末樂章近半小時篇幅裡全部的形式與內容?
夠了嗎?聖桑絕不會容許這疑問,聖詠主題再現、當所有人都認為該理所應當的邁入最後高潮,管風琴卻依舊悄聲細語、而歌唱的僅僅是一半的弦樂團,當撥弦在弦樂各分部響起時,那無數個堅硬質地、在空氣中轉瞬消失的音粒構築了一道向上開展的藩籬,它規律且不自由的特質與節奏主導了聖詠調的進行,但正是此時,所有的情感得到沈澱,內心的火炬開始燃燒。
概談歷史錄音轉錄
轉錄,是指CD等以數位方式存放資訊的音樂媒介出現之後,將類比音樂資訊轉換成數位音樂資訊的過程,在八○年代數位錄音普及之前,以類比方式錄製的所有音樂資料,在製作成CD等數位媒介之前,都必須經過轉錄。
轉錄的過程大致如下:類比母帶→類比重播→類比數位轉換→數位母帶。
既然八○年代之前有大量的錄音資料皆需要轉錄以製作成CD,何以轉錄在歷史錄音上最被強調呢?我想原因不外乎是六○年代進入立體聲之後的版權尚屬於各唱片公司所有,只此一家別無分號的情況之下,轉錄品質無從比較,也無需計較,但歷史錄音的問題就複雜許多,以下我以轉錄的階段來詳述此中牽連,也概述我心目中優秀歷史錄音轉錄的必備條件:
一、母帶。廣義的說,母帶是轉錄製作的根據,並不一定指錄音的母版,狹義的說,母版、即原始母帶又隨當時用途而可能具有各種型態的版本,在漫長時間的人事變易中,母帶的問題更是複雜難解。許多人以為大廠出版的歷史錄音必定是以原始母帶轉錄,因為大廠必定擁有原始母帶,但實際上並不然,絕大部分大廠轉錄的母帶與歷史錄音小廠的來源相同,來自私人收藏。原始母帶已破損不堪使用或遺失,是極有可能的。另一個問題在於這些古老錄音的版權問題相當混亂,大廠未必擁有真正的版權。這時,誰有能力得到音質佳、版本老的母帶,端視主其事者的本領。(註一)
二、類比重播。母帶本身不能發聲,必須藉由相應的系統來播放以取得類比資訊,說來簡單,但藝術的奧妙就在於,科技進步的今天,播放昔日母帶仍存在許多無法克服的困難。我認為類比重播部分是轉錄過程中至關重大的一個環節,它決定了兩件事:從母帶挖掘出音樂資訊的多寡,與,音樂資訊被正確呈現的比例。由於當年母帶製作的規格十分混亂,目前最可行的方式是盡可能以當年母帶相應的系統播放,且不但在技術規格、也在聆聽經驗裡掌握著朝正確方向進行的知識與經驗、仔細的調整,從而得到最真實的類比重播效果,這不是考古學家、而是當年主其事的耆老們無可取代的優勢與掌握的秘密。(註二)此外,由於錄音規格或母帶保存狀況無可避免的噪訊,經良好的類比重播後,往往得以與原始音樂訊號間有明顯的分離、甚至大幅降低。
三、類比數位轉換。在今天已是非常普及且簡單的技術,一般人利用簡單的電腦設備就能夠做到,如將錄影帶轉成VCD或DVD。類比數位轉換技術仍在進步之中,雖然影響是極其有限的。(註三)
四、數位母帶。經過類比數位轉換所得的數位母帶,能直接製作成CD等數位媒介,但在此處下功夫者卻大有其人。現今數位科技的進步,使數位資訊的編輯極其簡便,任一套音樂軟體都能讓一般人在電腦上輕易的為數位音樂資訊加工,以改變其音質、音色、音高、篩減或加料等等,即所謂的後製。因應不同音樂類型、或錄音與播放系統間規格的差異,後製常不可避免,但請留意,後製必定帶來聲音的負面改變,既使僅是摘掉雜訊,也必定同時造成部分資訊的遺失。數位技術讓後製更為簡便,也使後製變的浮濫。歷史錄音轉錄並不存在後製的必要性,但實際上大部分歷史錄音轉錄廠不但運用後製技術,更標榜轉錄師的重要地位。這時,一個提問便出現了,歷史錄音聆聽者要的是重現當年真正的聲音紀錄,還是符合他們所追求的夢幻大師之聲?尋找良好的母帶、類比重播部分的考究,努力呈現忠實於類比母帶的音質,既使因母帶的各種毀損而具有不悅耳的部分,這是對原始資訊的重視與信任。(註四)相反地,後製或許能提供悅耳的音質,卻距離真實更為遙遠,何謂真實?轉錄師必定如此質問,他們不信任母帶,而他們通常也並沒有取得良好的母帶、甚至覺得沒有必要。
我簡單陳述我所認可的真實。我們既不可能親耳聽聞,也就是真實的現場已不可得,那麼,退而求其次的真實,應該是錄音的全部資訊,至於錄音與真實的差距,自有當年的錄音師與製作人為我們把關,歷史錄音轉錄應該是盡其可能的復原原錄音,此時,任何試圖以想像為憑據、妄加更動原始錄音狀態、翼求以此得到真實的想法或宣示,都是極不恰當的。
註一、如Dumazert在法國聲樂錄音、Morin在法國器樂錄音、Gebhardt在德國歷史錄音領域中,都以當年錄音製作的第一線身份,個人擁有權威母帶的檔案庫,並且與其他同時代重要人士互通有無,故具備著難以取代的地位。
註二、Dumazert先生在MALIBRAN音質問題上的答覆,為此做了最佳詮釋,「這是我當年親耳所聞!」現今許多愛樂者以為找到盤帶、SP或LP,以相應系統播放就得到忠實音質,這都是小看了類比重播部分的困難。此時,這些耆老們所製作的CD,反而是得到忠實音質的最佳途徑。
註三、Morin先生從八○年代初期即擔任許多法國歷史錄音相關轉錄的藝術總監,以我所收藏、Morin先生在各時期相同演奏版本的不同轉錄來比較,音質逐次更顯傑出。對Morin先生來說,母帶本就是他所掌握的,類比重播也必定是他原本就使用的播放方式,故而音質的逐步進化,應該來自類比數位轉換技巧的進步。
註四、PEARL出版了許多罕見錄音,母帶與類比重播部分都不算極佳,但由於不後製,既使噪訊較大、音質較硬,但在良好的音響上播放,資訊量卻極令人滿足。ARCHIPEL系列的全動態轉錄理念,簡單講就是不做壓縮動態的後製。壓縮動態因為能相當簡便的得到較為厚實的音質、且避掉兩端的失真,而成為最被廣泛運用的修飾方式。保留完整動態同時也保留了兩端頻段的失真,卻能更完整的呈現自然空間泛音、音樂表情的起伏、與樂器的透明感與質地。
轉錄的過程大致如下:類比母帶→類比重播→類比數位轉換→數位母帶。
既然八○年代之前有大量的錄音資料皆需要轉錄以製作成CD,何以轉錄在歷史錄音上最被強調呢?我想原因不外乎是六○年代進入立體聲之後的版權尚屬於各唱片公司所有,只此一家別無分號的情況之下,轉錄品質無從比較,也無需計較,但歷史錄音的問題就複雜許多,以下我以轉錄的階段來詳述此中牽連,也概述我心目中優秀歷史錄音轉錄的必備條件:
一、母帶。廣義的說,母帶是轉錄製作的根據,並不一定指錄音的母版,狹義的說,母版、即原始母帶又隨當時用途而可能具有各種型態的版本,在漫長時間的人事變易中,母帶的問題更是複雜難解。許多人以為大廠出版的歷史錄音必定是以原始母帶轉錄,因為大廠必定擁有原始母帶,但實際上並不然,絕大部分大廠轉錄的母帶與歷史錄音小廠的來源相同,來自私人收藏。原始母帶已破損不堪使用或遺失,是極有可能的。另一個問題在於這些古老錄音的版權問題相當混亂,大廠未必擁有真正的版權。這時,誰有能力得到音質佳、版本老的母帶,端視主其事者的本領。(註一)
二、類比重播。母帶本身不能發聲,必須藉由相應的系統來播放以取得類比資訊,說來簡單,但藝術的奧妙就在於,科技進步的今天,播放昔日母帶仍存在許多無法克服的困難。我認為類比重播部分是轉錄過程中至關重大的一個環節,它決定了兩件事:從母帶挖掘出音樂資訊的多寡,與,音樂資訊被正確呈現的比例。由於當年母帶製作的規格十分混亂,目前最可行的方式是盡可能以當年母帶相應的系統播放,且不但在技術規格、也在聆聽經驗裡掌握著朝正確方向進行的知識與經驗、仔細的調整,從而得到最真實的類比重播效果,這不是考古學家、而是當年主其事的耆老們無可取代的優勢與掌握的秘密。(註二)此外,由於錄音規格或母帶保存狀況無可避免的噪訊,經良好的類比重播後,往往得以與原始音樂訊號間有明顯的分離、甚至大幅降低。
三、類比數位轉換。在今天已是非常普及且簡單的技術,一般人利用簡單的電腦設備就能夠做到,如將錄影帶轉成VCD或DVD。類比數位轉換技術仍在進步之中,雖然影響是極其有限的。(註三)
四、數位母帶。經過類比數位轉換所得的數位母帶,能直接製作成CD等數位媒介,但在此處下功夫者卻大有其人。現今數位科技的進步,使數位資訊的編輯極其簡便,任一套音樂軟體都能讓一般人在電腦上輕易的為數位音樂資訊加工,以改變其音質、音色、音高、篩減或加料等等,即所謂的後製。因應不同音樂類型、或錄音與播放系統間規格的差異,後製常不可避免,但請留意,後製必定帶來聲音的負面改變,既使僅是摘掉雜訊,也必定同時造成部分資訊的遺失。數位技術讓後製更為簡便,也使後製變的浮濫。歷史錄音轉錄並不存在後製的必要性,但實際上大部分歷史錄音轉錄廠不但運用後製技術,更標榜轉錄師的重要地位。這時,一個提問便出現了,歷史錄音聆聽者要的是重現當年真正的聲音紀錄,還是符合他們所追求的夢幻大師之聲?尋找良好的母帶、類比重播部分的考究,努力呈現忠實於類比母帶的音質,既使因母帶的各種毀損而具有不悅耳的部分,這是對原始資訊的重視與信任。(註四)相反地,後製或許能提供悅耳的音質,卻距離真實更為遙遠,何謂真實?轉錄師必定如此質問,他們不信任母帶,而他們通常也並沒有取得良好的母帶、甚至覺得沒有必要。
我簡單陳述我所認可的真實。我們既不可能親耳聽聞,也就是真實的現場已不可得,那麼,退而求其次的真實,應該是錄音的全部資訊,至於錄音與真實的差距,自有當年的錄音師與製作人為我們把關,歷史錄音轉錄應該是盡其可能的復原原錄音,此時,任何試圖以想像為憑據、妄加更動原始錄音狀態、翼求以此得到真實的想法或宣示,都是極不恰當的。
註一、如Dumazert在法國聲樂錄音、Morin在法國器樂錄音、Gebhardt在德國歷史錄音領域中,都以當年錄音製作的第一線身份,個人擁有權威母帶的檔案庫,並且與其他同時代重要人士互通有無,故具備著難以取代的地位。
註二、Dumazert先生在MALIBRAN音質問題上的答覆,為此做了最佳詮釋,「這是我當年親耳所聞!」現今許多愛樂者以為找到盤帶、SP或LP,以相應系統播放就得到忠實音質,這都是小看了類比重播部分的困難。此時,這些耆老們所製作的CD,反而是得到忠實音質的最佳途徑。
註三、Morin先生從八○年代初期即擔任許多法國歷史錄音相關轉錄的藝術總監,以我所收藏、Morin先生在各時期相同演奏版本的不同轉錄來比較,音質逐次更顯傑出。對Morin先生來說,母帶本就是他所掌握的,類比重播也必定是他原本就使用的播放方式,故而音質的逐步進化,應該來自類比數位轉換技巧的進步。
註四、PEARL出版了許多罕見錄音,母帶與類比重播部分都不算極佳,但由於不後製,既使噪訊較大、音質較硬,但在良好的音響上播放,資訊量卻極令人滿足。ARCHIPEL系列的全動態轉錄理念,簡單講就是不做壓縮動態的後製。壓縮動態因為能相當簡便的得到較為厚實的音質、且避掉兩端的失真,而成為最被廣泛運用的修飾方式。保留完整動態同時也保留了兩端頻段的失真,卻能更完整的呈現自然空間泛音、音樂表情的起伏、與樂器的透明感與質地。
2006年01月19日
關於泰綺思的隨想曲
今天我心血來潮,找出了泰綺思。只想聽聽那段動人的冥想曲,我常戲謔的稱它為「從良心境」,但其實,我相當喜愛著它。它是如此隨性又輕佻地玩弄著聆聽者的愁思…
每每我說這首子所遇非人,這一段從煙花夢裡覺醒、欲一洗鉛華、懷著悔恨與對聖潔渴望的心思轉折,馬斯奈可沒有少了他的敏銳心思與妙筆生花,但那些手執弓弦或指揮棒的泛泛之輩,像面目可憎的老鴇們!不但將這可憐女子再次推向火坑,且戲弄得更加不堪。這豈不就是我們所習慣的「泰綺思瞑想曲」嗎?
約莫十年前一個版本實現了我心中的理想,那是被完全當作歌劇間奏曲來演奏、出現在一套歌劇全曲錄音中、沒有獨奏者名姓、卻像它原本該有的美妙那般美妙的演奏。唱片背面,我瞥見藝術監督的名字-Dumazert,剎時間,許多思緒又擁了上來,這老頭,買下這套唱片時,我還不認識他…
因為MALIBRAN,跟老頭開始通信,一開始我對此人一無所知、也毫無興趣,MALIBRAN的音樂內容與轉錄音質霸佔了我的全部心思,沈浸歷史錄音許久的我赫然發現到,在那古老的年代中,錄音並不因著文獻紀錄、而是為傳達真實的表演而存在!
不管寫了多少篇幅都只換來一兩句法文回信,這老頭並不討人喜歡,可我正巧相反,為了這些珍貴的史料,在沒有任何既有市場存在的狀況下,我成千的進貨,但這可不是砸錢套交情、冷酷的老頭也不吃這一套。我的某些觀點或問題必定打動他了、我想,除了表達音樂上的意見,某次我也指出他轉錄上的特點,並問道「能說說您的轉錄技術嗎?」「喔、是的,我很自豪,不過那是我的秘密!」瞧!真是個不可愛的老頭。
2003年的某天,因為得知某事,讓我驚訝的合不攏嘴,這老頭竟是我心目中遠超越卡拉絲與安赫麗絲、那聲音與面貌都與天仙一般的歌劇女神DORIA(1921)的丈夫,「喔!親愛的老頭、不、我可愛的Dumazert先生,我要簽名啊!」老頭回信中理都不理我,約末過了一個月,我收到了一件奇異的包裹,那是DORIA的數禎簽名照,還有扮演泰綺思、就是那套歌劇唱片的大型簽名海報,這海報已有將近五十年歷史了!
2004的某個夏日,我被告知他去世的消息。這個世界失去了一位活生生的音樂藝術資產。Dumazert先生死前受法國EMI委託製作的「法國歌唱家藝術」被少數愛樂者與收藏家視為珍品,但他晚年心力所投注、以文獻上傳奇女高音MALIBRAN為名的許多寶藏,則仍不被台灣愛樂者所認識。
嘿、這是我正在做的、不是嗎?既使場景終會更替、新人換了舊人,但永遠會有人記得音樂的熱情。
每每我說這首子所遇非人,這一段從煙花夢裡覺醒、欲一洗鉛華、懷著悔恨與對聖潔渴望的心思轉折,馬斯奈可沒有少了他的敏銳心思與妙筆生花,但那些手執弓弦或指揮棒的泛泛之輩,像面目可憎的老鴇們!不但將這可憐女子再次推向火坑,且戲弄得更加不堪。這豈不就是我們所習慣的「泰綺思瞑想曲」嗎?
約莫十年前一個版本實現了我心中的理想,那是被完全當作歌劇間奏曲來演奏、出現在一套歌劇全曲錄音中、沒有獨奏者名姓、卻像它原本該有的美妙那般美妙的演奏。唱片背面,我瞥見藝術監督的名字-Dumazert,剎時間,許多思緒又擁了上來,這老頭,買下這套唱片時,我還不認識他…
因為MALIBRAN,跟老頭開始通信,一開始我對此人一無所知、也毫無興趣,MALIBRAN的音樂內容與轉錄音質霸佔了我的全部心思,沈浸歷史錄音許久的我赫然發現到,在那古老的年代中,錄音並不因著文獻紀錄、而是為傳達真實的表演而存在!
不管寫了多少篇幅都只換來一兩句法文回信,這老頭並不討人喜歡,可我正巧相反,為了這些珍貴的史料,在沒有任何既有市場存在的狀況下,我成千的進貨,但這可不是砸錢套交情、冷酷的老頭也不吃這一套。我的某些觀點或問題必定打動他了、我想,除了表達音樂上的意見,某次我也指出他轉錄上的特點,並問道「能說說您的轉錄技術嗎?」「喔、是的,我很自豪,不過那是我的秘密!」瞧!真是個不可愛的老頭。
2003年的某天,因為得知某事,讓我驚訝的合不攏嘴,這老頭竟是我心目中遠超越卡拉絲與安赫麗絲、那聲音與面貌都與天仙一般的歌劇女神DORIA(1921)的丈夫,「喔!親愛的老頭、不、我可愛的Dumazert先生,我要簽名啊!」老頭回信中理都不理我,約末過了一個月,我收到了一件奇異的包裹,那是DORIA的數禎簽名照,還有扮演泰綺思、就是那套歌劇唱片的大型簽名海報,這海報已有將近五十年歷史了!
2004的某個夏日,我被告知他去世的消息。這個世界失去了一位活生生的音樂藝術資產。Dumazert先生死前受法國EMI委託製作的「法國歌唱家藝術」被少數愛樂者與收藏家視為珍品,但他晚年心力所投注、以文獻上傳奇女高音MALIBRAN為名的許多寶藏,則仍不被台灣愛樂者所認識。
嘿、這是我正在做的、不是嗎?既使場景終會更替、新人換了舊人,但永遠會有人記得音樂的熱情。
2006年01月18日
教堂中的音樂

巴黎聖母院這樣的哥德式大教堂,主宰了歐洲千年來的宗教生活,但絕不只如此,在那些聖經故事的雕像畫作、七彩的鑲嵌玻璃窗、與複雜又規律的建築結構之間,它們甚至引導了審美品味,有誰在吟唱葛力果聖歌之際,腦中不會由然地響起這廊柱間的迴盪?雖不表列於樂譜、但複音大師們必然將這豐富的自然和聲視為理所當然的效果,管風琴製作者能不考慮到這龐大樂器的「共鳴箱」、從而精心設計該琴的置放、規模、甚至是笛管的音色、乃至於鼓風的力道與反應嗎?當管風琴演奏者馳騁於鍵盤、或潛心於創作時,又怎能不被充溢於此空間中的聲響所包圍、激動、與啟發呢?而這一切的美的表現,又怎能不回過頭來逼迫每一個建築師去捲入在這個審美品味的巨流,從所有外顯的裝飾與結構、直至內在的、那神秘的聲音之中?
如此,一位作曲家,當他受了宗教情感的激動,憑藉內心的想像創作的當兒,那僅成形於腦海的音樂必定不是全然獨立於空間之外的,而是上演於他「內心的教堂」之中。
夏蘭在錄製他的宗教音樂,借來雲梯車將麥克風架在教堂高度一半的位置,這樣的錄音軼事並不是要我們去檢視其錄音成果如何,故事的重點在於,錄音師的執著,來自審美品味將教堂空間與宗教音樂視為理所當然的一體,這不是辯證的結果,而是文化中根本的一個部份。
