January 26,2007
[電影]Friends with Money
January 23,2007
Who do you sleep with?
"Who do you sleep with?"
(今天Monday Horrible Seminar時,討論到通婚的問題,老師說親屬調查是很花時間的,很多事情要觀察,不能直接問,C同學突然冒出這一句來,讓大家噴笑了許久….)
--
如果可以的話,人X學家真的真的都會想要直接開口問這個問題.....
...繼續閱讀
January 21,2007
只想靠邀
對只想靠邀.......
我想我有超充分的理由來靠邀,讓部落格發揮一下心理調節的功能。
英磅狂漲到我會心悸、倫敦通貨膨脹啥都貴、看看自己的報告全是荒唐言、講英文像作賊被抓到一樣、房間有太陽時會西曬沒太陽時像咆哮山莊、廚房是充滿年輕亞洲人的賊窟、住宿費繳費單毫不容情的塞進來不繳要罰錢、窗戶外面沒有景只有粗壯的工人與噪音、倫敦交通費漲的像抓狂的瘋漢子收了錢還時不時停駛改道....
...繼續閱讀
January 16,2007
到底都在聊什麼?
巴西同學邀請我們到他的豪宅去吃臭烘烘的Cheese
酒足飯飽,同學湊在一起聊開了.....
首先當然是八卦老師...
先介紹一下主角,A與B是法語系人,C與D是葡語系人,E是加拿大人,另外還有我。性別分佈:4男2女。
...繼續閱讀
January 5,2007
Greeting 2007 at London eye
January 4,2007
[文摘]當今英國的知識份子
法國知識份子往往徒有虛名,德國知識份子經常默默無聞,英國知識份子只會覺得尷尬。不過他們是因為作為英國人尷尬呢還是被稱為知識份子而尷尬呢?和別的歐洲人不一樣,在這點上和美國人也不一樣,英國傳統上有自我貶低的智慧傾向。起綽號的習慣表明“文化修養高的人” 瞭解自己在社會中的位置,那個地位是不在圓心的,或者說在公共生活的邊緣。大學老師基本上都是可笑的“dons”,科學家們是“boffins”,他們生活在象牙塔內或與世隔絕,他們都是聰明過頭了的人“too clever by half”。當然,如果是外國人,他們被允許,實際上期待成為知識份子。因為“知識份子”的概念仍然外國味十足,在英國人聽來還有點懷疑。奧登(W. H. Auden)曾在著名的四行詩中嘲笑這種懷疑,“我很遺憾地說,普通老百姓是生活的敏銳觀察者,‘知識份子’這個詞就是指對妻子不忠實的人。”
...繼續閱讀
...繼續閱讀
