June 10,2006
國際歌
國際歌,對大部分的台灣人很言,應該是很陌生的一首歌吧
是對岸"共匪"們唱的歌....

我自己也是到大陸做田野時,才有機會聽到。大陸的「正版」CD的跟我們在台灣買到的版本不太一樣,通常是好吃又大碗版。一張專輯大概都會有十七八首歌以上,而且首首精選。有些,還會把不同歌手的歌曲混摻在同一張專輯裡,而「國際歌」就是在這樣的情況下,意外傳進我的耳朵。
那時已讀馬克斯,對於無產階級革命不再有從小受政治教育帶來的莫名恐懼。
乍聽之下很興奮,原來這就是左派青年口耳相傳的國際歌啊。我的同學金武雄的娘就曾對我說起,當年她參加北么「三民主義研究社」,開讀書會讀「馬克思資本論」時,唱的就是這首歌。哇,好樣的。那時後的我,還處於一種躍躍欲試的年輕狀態。彼時正在看《七○年代:理想繼續燃燒》與《七○年代:懺情錄》,翻著一夜夜驚心動魄的改革、理想、思潮,心理老大不願意連現代主義的尾巴都趕不上,抗拒著在群魔亂舞不知所終(所宗)的後現代浪潮中隨波浮沈,心理由衷的想著:真好,年輕就是應該這樣啊。從此,國際歌這三個字,就與某個年代的熱情與理想綑綁在一起,並列在我心裡。
終於聽到了。意外的相當好聽(沒有很沈重耶)。歌曲曲調順耳又振奮人心,聽過幾遍就餘音繞樑,還會一直在耳邊回繞著「因特耐雄耐爾,就一定會實現」這句話。
(也是很後來,才逐漸對於當年那些人在左派、反帝國主義與資本主義、反殖民、台灣民族主義、中國民族主義之間複雜的爭辯,以及彼此結盟或理念根本互斥的各種排列組合的立場,有了一些粗淺的瞭解)
記憶中的版本是慷慨激昂的,是大邁步的進行曲。剛好,我就胡搞錯置的,用來在清晨激勵身處異地難免起伏跌盪的心智.....
今天意外聽到一個民歌版本,前奏開始就不慷慨激昂,輕撥吉他,乾淨的和弦,相當好聽悅耳。仔細聽,歌詞也整個改過,不是那麼義憤填膺的控訴,變得更平易近人更有一點反諷幽默。
弔詭感油然生起。腦中浮現一個留長髮穿寬衣嘻皮反戰民謠歌手,正抱著吉他對群眾呼籲著唱鼓動來場無產階級革命。那句「The Internationale, unites the human race」依然容易聽好記,但另一句「So comrades, come rally, And the last fight let us face」更讓我百聽不厭。

歌手叫Alistair Hullet,本是英國人,但小時候就舉家遷到澳洲去。可以google他一下,即可找到相關資料。(照片與專輯圖片也都來自官方網站)
歌詞如下:
The Internationale:Alistair Hulett's version
Arise ye workers from your slumbers
Arise ye prisoners of want
For reason in revolt now thunders
And at last ends the age of cant.
Away with all your superstitions
Servile masses arise, arise
We'll change henceforth the old tradition
And spurn the dust to win the prize.
So comrades, come rally
And the last fight let us face
The Internationale unites the human race.
So comrades, come rally
And the last fight let us face
The Internationale unites the human race.
No more deluded by reaction
On tyrants only we'll make war
The soldiers too will take strike action
They'll break ranks and fight no more
And if those cannibals keep trying
To sacrifice us to their pride
They soon shall hear the bullets flying
We'll shoot the generals on our own side.
So comrades, come rally
And the last fight let us face
The Internationale unites the human race.
So comrades, come rally
And the last fight let us face
The Internationale unites the human race.
No saviour from on high delivers
No faith have we in prince or peer
Our own right hand the chains must shiver
Chains of hatred, greed and fear
E'er the thieves will out with their booty
And give to all a happier lot.
Each at the forge must do their duty
And we'll strike while the iron is hot.
So comrades, come rally
And the last fight let us face
The Internationale unites the human race.
So comrades, come rally
And the last fight let us face
The Internationale unites the human race.
若想要聽歌,可以到以下這個蒐集了全世界三十幾個國家語言國際歌的網站聽。
(請注意日語版,很有趣,很kuso……)
(bye the way, 日本人有革過命嗎?突然想到這個問題。目前想到的軍國主義,或是明治維新,都是服從某一種至上的權威與精神之下產生的集體運動,跟我心中的革命還是有一段差距....不過我歷史一向不好就是了,若有人知道請不吝告訴我)
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1738946
回應文章 
Alistair Hulett,原來是我們蘇格蘭人~~
Posted by 阿玲
at June 12,2006 08:00
是的,蘇格蘭Glasgow人
講到Glasgow,就想到
是我很喜歡的一個導演叫肯洛區(Ken Loach)的片子
同時也是一首優美好聽的蘇格蘭民謠,
歌詞很優美,雖然都是古英文不太好懂
好想好想再看Ken Loach的電影喔,
在蘇格蘭他有名嗎?是不是很容易看得到或買的到他的片呢?
(摩拳擦掌要去shopping)
講到Glasgow,就想到
是我很喜歡的一個導演叫肯洛區(Ken Loach)的片子
同時也是一首優美好聽的蘇格蘭民謠,
歌詞很優美,雖然都是古英文不太好懂
好想好想再看Ken Loach的電影喔,
在蘇格蘭他有名嗎?是不是很容易看得到或買的到他的片呢?
(摩拳擦掌要去shopping)
Posted by J...
at June 13,2006 00:07
(2004)
(不知為何字被吃掉了...)
(不知為何字被吃掉了...)
Posted by J...
at June 13,2006 00:08
Ae fond kiss...
Posted by J...
at June 13,2006 00:09
肯洛區在全世界都很有名吧,呵呵。這次他得到金棕櫚大獎。
我有到國際歌網站去喔,讚透了。聽來聽去覺得俄文最好聽,有很鏗鏘的氣勢。
我有到國際歌網站去喔,讚透了。聽來聽去覺得俄文最好聽,有很鏗鏘的氣勢。
Posted by 阿玲
at June 13,2006 07:50
得獎了!真是恭喜Ken Loach!!
突然想到在這裡看Loach的電影,會不會有聽不懂的可能...
那很重的蘇格蘭腔啊
(被斷臂山嚇到了....)
突然想到在這裡看Loach的電影,會不會有聽不懂的可能...
那很重的蘇格蘭腔啊
(被斷臂山嚇到了....)
Posted by J...
at June 18,2006 16:23