October 23,2009

generation

禮拜二跟課,放了「中國正藍」(China Blue),在談中國血汗工廠體制裡的奴工議題,如何的超時工作、趕工、延遲發放薪資,以及任意更動的單價等,尤其是當外國廠商參訪時,老闆如何交代工人說謊,讓他們以為工人事實上很「快樂」,還有老闆和工人想法的落差,以及無所不在的「監控」(包括監視器和工頭,抓到偷懶要被扣薪水)等等。當然這部片是2000年拍的,當時被禁,媒體批露出來後現在情況或許()已經有所改善,但在打藍師的逐字稿過程中,發現有些情況至今仍然存在。

 

晚上和老媽閒聊,不知為何聊到她以前待成衣工廠的事情,於是我把這部片的內容跟老媽講,順便問她當時在那廠裡工作的情形。這是我第一次知道我老媽過去的工作情形,當時她17歲,在成衣工廠裡待了三年(高職三年),分早中晚三班制照輪,同樣有所謂的「班長」負責監工,也一樣有所謂的「請人代班」和「檢查制」,日子在輪班和三不五時的加班趕工下過去(我笑著跟老媽說:「還挺像我們在軍中的時間意義」),我問我媽在那樣的環境待上三年的感覺是什麼,她只說了一句:「不願意再去回憶」。

 

聊完之後我想想,為什麼有人會說大陸現在的情況很像890年代的台灣,大陸現在很多農村的情況仍是栽培家裡的男生去讀書,為了讓兒子念大學可能全家都要出去打工來供他念,因為他們相信唯有讀書才是唯一的出路,能夠讓未來家裡的日子過得更好,所以外出打工的女生通常會省吃儉用,把極大部分的錢都寄回家(甚至像片中的小莉,連生病都不敢生病),如果有機會可以唸書的話,通常都會拼了命似的全力以赴(不管是男是女)

 

這樣的努力曾經造就了台灣的經濟奇蹟,今天也同樣造就了大陸年年有人GRETOEFL屢創新高,而身在台灣的我們這一代,或許是真的因為「日子過太爽」,我們享受了父母親那一輩努力下的成果,卻也因為無後顧之憂而有時顯得缺乏憂患意識,「反正不努力也還是可以過得不錯」,我想這大概可以解釋為啥大陸人這幾年申請學校、獎學金的情況會比台灣人好(看到太傻網上的那些「牛人」真的無話可說),可能有時真的要有一點環境上的刺激吧,要有那種沒有退路的決心。在我們父母那個年代,想的是怎麼樣讓小孩不要再走上他們以前的路,我們現在的確沒有走上以前那般辛苦的道路,但好像同時遺忘了一些進取的精神,至少像現在,我們不會想到說要給自己的孩子幹嘛幹嘛的,講難聽一點,不要債留子孫就不錯了。時代真的不同了

 

該怎麼形容我們這一代呢?



Posted by striking at 樂多Roodo! │00:02 │回應(3)引用(0)學與思
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/10415751
回應文章
該怎麼形容我們這一代?!
Kipper吧(最近在新聞看到的)~

註:「Kipper(醃魚)」一詞來自kids in parents' pockets eroding retirement savings,意思是在父母口袋侵蝕退休金的孩子,也就是一般人俗稱的「啃老族」,泛指二十五至三十四歲,沒有工作、住在家中吃父母退休老本的青年。
Posted by double ting at October 24,2009 23:48

我倒是蠻好奇這個詞彙的引用是從哪一國開始的?
Posted by striking at October 29,2009 22:54
這個工作就交給你啦~我等你解答~哈哈
Posted by double ting at November 1,2009 14:55