<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>蜜月旅行</title>
<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/</link>
<description>旅行筆記／讀書讀戲短寫／對生活的無盡詮釋與修辭</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>Dhurmsala</title>
	<description>
		<![CDATA[當我們頭一次體驗生命的時候，我們記得那個共同經歷一切的人。<br />
<br />
<br />
...<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/14162918.html">繼續閱讀</a>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/14162918.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/14162918.html</guid>
	<category>In India</category>
	<pubDate>Mon, 11 Oct 2010 04:42:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>The Incredible Certificate</title>
	<description>
		<![CDATA[I cannot type in Chinese in this article. I need to submit the application for the International Students Hostel for Women. After I get the admission of the hostel and become the official resident, then I can get the wi-fi connection and be able to use my own laptop. <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
...<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/13054485.html">繼續閱讀</a>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/13054485.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/13054485.html</guid>
	<category>In India</category>
	<pubDate>Sat, 17 Jul 2010 02:26:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>swim across the Hellespont</title>
	<description>
		<![CDATA[本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12894295.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12894295.html</guid>
	<category>田野調查</category>
	<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 14:06:37 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>小日記</title>
	<description>
		<![CDATA[有時候，我會希望你在我身邊陪我寫東西。有時候，我會想有一個自己的空間，像現在這樣，自己努力把東西生出來，寫好一段或者一篇自己覺得很不錯的，再向你報告。那樣我可以即時知道你的想法，那樣我可以在極度疲倦之間獲得你的摸頭。其實我沒那麼獨立的，我也會想撒嬌阿，會想耍賴啊，會想在十萬火急的時刻來做一點有的沒的。我是個有點壞掉的壓力機器，很奇妙的是，在你身旁我總是感覺輕鬆，即使你也是不穩定的，疑點重重的，不愛把老實話清楚明白地說的。你有那些被我嚇到還是怎麼樣突然頓一下的時刻，我熱愛那些時刻，特別是你笑出來了，然後我假裝一點都不在乎，其實心裡得意到滿分。這是我愉快的抒情文。<br />
<br />
每個人都有自己一套講故事的方法。如果我的專長就是講故事，那麼我就用自己的方法講故事。重要的文獻沒念到也沒瓜西，希望XX會告訴我（我想還是將角色名稱匿名好了...）。總之現在最主要的任務就是，我手邊有多少東西，就炒什麼菜。沒有辦法寫到完美的，寫到完美我的論文就可以寫完了（羞恥心告訴我，這是在體力耗竭時刻保持意志力與追回行動力的藉口）。<br />
<br />
我好想你。（2010/06/24.25）<br />
<br />
<br />
...<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12780921.html">繼續閱讀</a>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12780921.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12780921.html</guid>
	<category>靜靜生活</category>
	<pubDate>Sat, 26 Jun 2010 23:31:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>冥河</title>
	<description>
		<![CDATA[信手拈來地寫字常不知道該如何結尾。經常就，寫到覺得該結尾的時候就睡著了。我想是這樣的。<br />
<br />
...<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12729639.html">繼續閱讀</a>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12729639.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12729639.html</guid>
	<category>靜靜生活</category>
	<pubDate>Tue, 22 Jun 2010 10:38:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>There&#039;s no place like home.</title>
	<description>
		<![CDATA[本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12703463.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12703463.html</guid>
	<category>田野調查</category>
	<pubDate>Fri, 18 Jun 2010 08:24:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>水田隨記</title>
	<description>
		<![CDATA[<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/e5394331.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/e5394331_s.jpg" alt="玉米" class="pict" width="160" align="left" border="0" height="213" hspace="5"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
「我叫ＯＯ，你叫什麼名字？」<br />
「雲佳笙」孩子的手指著天空，音若倦鳥游絲。<br />
「你功課做完了嗎？」<br />
「早就做完啦。」<br />
「哇好棒喔，我還沒耶。」<br />
「妳讀幾年級？」<br />
「跟你一樣，我也是二年級。」孩子笑了。<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
...<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12423765.html">繼續閱讀</a>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12423765.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12423765.html</guid>
	<category>旅人日誌</category>
	<pubDate>Sun, 16 May 2010 20:18:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>乘著光影旅行記憶</title>
	<description>
		<![CDATA[<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/45f1d59a.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/45f1d59a_s.jpg" alt="Li" class="pict" width="160" align="left" border="0" height="90" hspace="5"></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
圖片來源：taiwancinema.com<br />
<br />
我不知道這兩位導演跟四位攝影師究竟花了多少時間綴拾李屏賓工作與移動生活的段落，可能是幾個月、好幾年當中的幾個月；又也許協調這些電影作品作為插曲與佐證所花費的心力更久。一部好電影串聯起主角的生命、思索、追求與取捨，最後完整於一位創作者最核心的關懷，那是意志匯聚與情感延續的環節，像光影遍佈／潛藏於流轉的細微。藝術與真實也許並不是不存在，正如李屏賓說的，「只是我們沒有看見」。<br />
<br />
...<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12423293.html">繼續閱讀</a>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12423293.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12423293.html</guid>
	<category>靜靜生活</category>
	<pubDate>Sun, 16 May 2010 17:55:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>為妳下廚的快樂</title>
	<description>
		<![CDATA[離開日光回到雨城，氣溫直線下降體溫卻沒有。剛到台北的晚上便吹壞房間裡的電扇。書念到一半，paper還繼續無意識地翻，身後忽然傳來巨響。急匆匆地把開關鈕彈下，扇葉已經硬生生少了一片。沒有任何原因，它就突然出聲抗議了。<br />
<br />
<br />
...<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12360115.html">繼續閱讀</a>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12360115.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12360115.html</guid>
	<category>靜靜生活</category>
	<pubDate>Tue, 11 May 2010 15:11:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>〈我發誓我再也不在睡前聽my little airport〉</title>
	<description>
		<![CDATA[<br />
<br />
你穿著黑色長褲自走廊那一盡<br />
快步地走。<br />
左拉用一把黃色剪刀拔光了托爾斯泰的頭。<br />
<br />
我偷摘了一蕊戲法擱在你西裝<br />
外套上游，<br />
讓莎士比亞為你打領帶，下午五點鐘。<br />
<br />
莒哈絲戴著草帽從菜園裡跑來，說她什麼都可以不要了，<br />
只取你手腕一枚袖釦。<br />
<br />
所有政客都可以拿號碼牌自稱鄉民，<br />
所有鄉民最終都歸化為政客。<br />
我暫時不關心這個社會傾左或傾右，<br />
也想不起來革命是在哪一年由誰發動。<br />
<br />
總之我的聯絡簿上只記載著某年某月，<br />
Powerpoint上的字跡投影在你肩頭，<br />
我想拂開卻發現自己沒有手。<br />
<br />
宇宙間再沒有任何一個符號似你玲瓏剔透，<br />
把書架塞進禮帽變不出一隻鴿子來用。<br />
寫字歪斜成組往黑洞裡鑽，一行比一行更拙劣不堪、一韻比一韻更失魂落魄。<br />
自你之後我始知詩歌無用。<br />
<br />
<br />
		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12295761.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12295761.html</guid>
	<category>田野調查</category>
	<pubDate>Sat, 01 May 2010 17:29:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>〈我只是想〉</title>
	<description>
		<![CDATA[本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12295753.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12295753.html</guid>
	<category>田野調查</category>
	<pubDate>Sat, 01 May 2010 17:19:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>風景與畫面</title>
	<description>
		<![CDATA[本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12293769.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12293769.html</guid>
	<category>田野調查</category>
	<pubDate>Fri, 30 Apr 2010 23:55:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Let&#039;s get lost in the open space</title>
	<description>
		<![CDATA[本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12250459.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12250459.html</guid>
	<category>田野調查</category>
	<pubDate>Sat, 24 Apr 2010 14:13:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>當我不能再想像挨餓的日子</title>
	<description>
		<![CDATA[＂全球進入知識經濟的後工業時代，只有偷渡客還遵循古典經濟法則，在意著人與地的關係。想要靠人口外移，來解決貧窮問題。他們沒有技術，缺乏教育，不懂節育，無識世面，如同孩童般堅定相信著彩虹柱端裡埋藏著一罈黃金的神話，以為冒險必能獲得報酬。<br />
<br />
而他們那麼那麼那麼想生存下去。<br />
<br />
當一切生活條件都不利於他的存在時，依然堅持活下去。在這裡搞不出名堂，我離開，去那裡闖闖。雖然彼岸展示了更大的敵意。無關乎資本主義與共產主義的對抗，沒有右派或左派的問題，偷渡客讓人傷腦筋的地方，是因為他聞上去有一股貧窮的味道，和他的不願消失。＂－胡晴舫〈偷渡就像旅行〉，《旅人》p.124-5。<br />
<br />
輕靈挪用以致所愛，當我不能再想像挨餓的日子，親愛的你已用溫柔雙手平復了我靈魂所有飢荒。<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
...<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12240557.html">繼續閱讀</a>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12240557.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12240557.html</guid>
	<category>靜靜生活</category>
	<pubDate>Thu, 22 Apr 2010 14:32:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>模樣</title>
	<description>
		<![CDATA[本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12238909.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12238909.html</guid>
	<category>田野調查</category>
	<pubDate>Thu, 22 Apr 2010 05:27:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>寫作的喜悅</title>
	<description>
		<![CDATA[詩意乾涸時我讀辛波絲卡，讀：<br />
<br />
「那麼是否真有這麼一個<br />
由我統治、唯我獨尊的世界？<br />
真有讓我以符號的鎖鍊綑住的時間？<br />
真有永遠聽命於我的存在？<br />
寫作的喜悅。<br />
保存的力量。<br />
人類之手的復仇。」<br />
<br />
－〈寫作的喜悅〉<br />
<br />
<br />
<br />
...<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12234181.html">繼續閱讀</a>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12234181.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12234181.html</guid>
	<category>田野調查</category>
	<pubDate>Wed, 21 Apr 2010 10:57:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>〈致理論〉</title>
	<description>
		<![CDATA[我計算，<br />
闔眼的時間能夠換取多少段落，失落的詩句能夠<br />
化成幾幅圖表，而那些曲線，<br />
能否詮釋我為使命付出的心血。<br />
<br />
我取捨，<br />
夢遊的舞踏能夠轉化為賺取成就的策略，<br />
耗竭的體力與精神能否說明我足夠敬業。<br />
<br />
然而我在為誰寫作？我又可能為誰代言？<br />
我說明機制還不如一篇宗教箴言，<br />
我下的結論不如一個擁抱來得真切。<br />
<br />
倉皇流離的夜裡，<br />
對著大開的視窗無數個疑問於斯浮現。<br />
彷彿有千百萬人住在我的腦袋裡面，<br />
他們在我指尖爭戰，<br />
復於我耳畔激辯。<br />
<br />
活著但距離我遙遠的big man，<br />
死去在長存我心間的great man，<br />
交互蟻蝕、反覆爭鳴、兩廝繾捲。<br />
<br />
幽靈們狂熱直接穿越我的腦與心，<br />
不知疲倦彷彿從未擁有過生命，問著：<br />
那麼，妳相信誰？<br />
<br />
陌生的自我在標點符號前拉出一格方框，<br />
［註解一：此生失眠。］<br />
<br />
沒那麼複雜。在括號中謹答評論人，<br />
（我只是張著眼，偶然發現一池俯望無盡的深淵。）<br />
<br />
<br />
...<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12232843.html">繼續閱讀</a>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12232843.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12232843.html</guid>
	<category>田野調查</category>
	<pubDate>Wed, 21 Apr 2010 05:15:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>現實</title>
	<description>
		<![CDATA[本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12219985.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12219985.html</guid>
	<category>田野調查</category>
	<pubDate>Tue, 20 Apr 2010 10:49:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>焦慮</title>
	<description>
		<![CDATA[本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12211055.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12211055.html</guid>
	<category>田野調查</category>
	<pubDate>Sun, 18 Apr 2010 23:57:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>〈情詩練習〉</title>
	<description>
		<![CDATA[你是清湧如泉般生活中唯一的渴，<br />
也是焦慮午夜凝神思索中最深處的醉。<br />
<br />
你是滿牘詩卷中獨缺的句點，<br />
也是寫在案頭鮮花清水旁一禎畫面。<br />
<br />
你是無名少年行臥火車箱，緊抱麻袋蜷曲而仰望的夢想，<br />
也是雨中孩子舉起小腳，跨過積水虹彩時心中的祈願。<br />
<br />
你是光，你是居所，你是語言，<br />
是詩人反覆書寫的體裁永不厭倦。<br />
<br />
你是愛，我的愛，<br />
單純、執著、堅毅、永恆。<br />
<br />
<br />
		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12206213.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/12206213.html</guid>
	<category>田野調查</category>
	<pubDate>Sun, 18 Apr 2010 01:33:03 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
