<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>蜜月旅行-親愛的你</title>
<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/cat_268829.html</link>
<description>旅行筆記／讀書讀戲短寫／對生活的無盡詮釋與修辭</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/cat_268829.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>A letter</title>
	<description><![CDATA[
			How happy is the blameless Vestal's lot! 
The world forgetting, by the world forgot  
Eternal sunshine of the spotless mind!  
Each pray'r accepted, and each wish resign'd.

～ Alexandar Pope 

Verweile doch, du bist so schoen!

～ Goethe's Faust

Life is a tragedy itself.
But I still believe everything will all turn out well.
How? I don't know. It's a mystery.

～ Shakespeare & me




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			How happy is the blameless Vestal's lot! <br />
The world forgetting, by the world forgot  <br />
Eternal sunshine of the spotless mind!  <br />
Each pray'r accepted, and each wish resign'd.<br />
<br />
～ Alexandar Pope <br />
<br />
Verweile doch, du bist so schoen!<br />
<br />
～ Goethe's Faust<br />
<br />
Life is a tragedy itself.<br />
But I still believe everything will all turn out well.<br />
How? I don't know. It's a mystery.<br />
<br />
～ Shakespeare & me<br />
<br />
<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/11154607.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/11154607.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/11154607.html</guid>
	<category>親愛的你</category>
	<pubDate>Wed, 23 Dec 2009 16:13:37 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>我的公務員女友</title>
	<description><![CDATA[
			　　「可是地震之後的災害補償跟重建換房沒解決，錢沒拿緊到手上，老鄉不願意走遠，這對民工回流也應該有影響吧？」我發出疑問，朋友Ｙ，同時也是社會學同行瞇著眼笑、別有用意地對我說：「少不入蜀阿…。」Ｗ在一旁補充：「妳不知道成都是一座來了就走不了的城市嗎？」點點頭，我嘴裡塞了沾滿辣椒面的新鮮菌子，一鍋雞湯盛在我們面前鼓著冒煙，我理解她們其實是在解釋自己找工作的原因。那是我在四川的最後一頓晚餐，川大小北門外的小餐廳，席上五個人都有一年以上參與NGO共同工作的資歷，志願者或項目助理經驗還不算在內，知識份子、平均年齡25歲，聊起正在四川進行的各個扶貧、支教項目，除了偶爾蹦出幾個忿忿不平的驚嘆句，我想沒人會說這些人天真、年輕、用理想支撐一切。這頓晚餐之後，一個曾在沿海做過工程師卻選擇在地震後辭掉工作的，還有一個已經加入跨國NGO組織編制的，會繼續拿極微薄的薪水幾乎全年無休地工作；兩個剛從學校畢業的要走入國家工作隊伍，盼望能抱上城市公務員的鐵飯碗。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　「可是地震之後的災害補償跟重建換房沒解決，錢沒拿緊到手上，老鄉不願意走遠，這對民工回流也應該有影響吧？」我發出疑問，朋友Ｙ，同時也是社會學同行瞇著眼笑、別有用意地對我說：「少不入蜀阿…。」Ｗ在一旁補充：「妳不知道成都是一座來了就走不了的城市嗎？」點點頭，我嘴裡塞了沾滿辣椒面的新鮮菌子，一鍋雞湯盛在我們面前鼓著冒煙，我理解她們其實是在解釋自己找工作的原因。那是我在四川的最後一頓晚餐，川大小北門外的小餐廳，席上五個人都有一年以上參與NGO共同工作的資歷，志願者或項目助理經驗還不算在內，知識份子、平均年齡25歲，聊起正在四川進行的各個扶貧、支教項目，除了偶爾蹦出幾個忿忿不平的驚嘆句，我想沒人會說這些人天真、年輕、用理想支撐一切。這頓晚餐之後，一個曾在沿海做過工程師卻選擇在地震後辭掉工作的，還有一個已經加入跨國NGO組織編制的，會繼續拿極微薄的薪水幾乎全年無休地工作；兩個剛從學校畢業的要走入國家工作隊伍，盼望能抱上城市公務員的鐵飯碗。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/10936191.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/10936191.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/10936191.html</guid>
	<category>親愛的你</category>
	<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 06:45:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>一個人</title>
	<description><![CDATA[
			


親愛的鴨子，妳好嗎？

                                                                                
昨天收到妳的離線消息，妳說月圓人缺，祝我快樂，還捎上一個吻。
   
                                                                             
鴨子親愛的，什麼時候，妳經常感到自己是一個人？

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/10d6f990.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/10d6f990_s.jpg" width="160" height="213" border="0" alt="" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<br />
親愛的鴨子，妳好嗎？<br />
<br />
                                                                                <br />
昨天收到妳的離線消息，妳說月圓人缺，祝我快樂，還捎上一個吻。<br />
   <br />
                                                                             <br />
鴨子親愛的，什麼時候，妳經常感到自己是一個人？<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/2263328.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/2263328.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/stanza_ontheroad/archives/2263328.html</guid>
	<category>親愛的你</category>
	<pubDate>Sun, 08 Oct 2006 19:51:34 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>