April 26,2011 05:27

Die unstillbare Gier

Die unstillbare Gier 

不止息的貪婪





最近好喜歡這首歌
好悲傷但又好美,無盡的生命是多麼空虛與寂寞啊,
不管怎麼追求,最後都是自己一個人悲傷,


伯爵回顧過往的愛人們,
對自身的存再感到痛苦,
最後的部分則有點警世。
其實吸血鬼不就跟人類一樣,到最後支配的只有永無止境的貪婪。
有時候聽一聽就好想哭...
而且有些根本就可以套在歐路菲身上嘛Q口Q

題外一下,要看翻譯請直接跳到下面XD
話說JAN演的最後會整個跌到地上,整個就超激動的(擦眼淚)
目前手上有1998 STEVE Barton的版本和2010年Wien的Thomas版,不過我幾乎都只聽前者XD,但其實兩版的編排不太一樣,新版的紅靴子的那邊都有加歌,Für Sarah則是提到一醒來就唱(舊版是夾在兩場Bücher之間),Stuttgart的也是新版編排。Jan演得版本還沒有出CD只有他自己的CD有唱,不過因為看過現場記憶也很深刻,之前提過他是我覺得目前演過得幾位(僅現德文版XD)中最棒的,雖然我其他也只是透過你水管看,但如說還是要跟Steve比較的話,Jan的伯爵比較高傲,Steve則是比較有情,他這首跟Tanzsaal後面幾乎都是帶著淚唱,Jan則是有點無奈(?)。不過也可以說是個人風格啦,因為Steve太經典了後面演的人好像都很難擺脫影子,THOMAS得版本其實也不錯...不過有時候覺得太做作(裝飾音太多),光用聽的沒辦法感受他得演技,現場怎樣就不知道了。

以下翻譯

Die unstillbare Gier 

不止息的貪婪
Friedhof. VON KROLOCK zwischen den leeren Särgen

VON KROLOCK
Endlich Nacht. Kein Stern zu sehen.
Der Mond versteckt sich,
denn ihm graut vor mir.
Kein Licht im Weltenmeer.
Kein falscher Hoffnungsstrahl.
Nur die Stille. Und in mir
die Schattenbilder meiner Qual.

夜晚終於到來,再也看不到星星

月亮也藏了起來

因為他懼怕我

荒洋之中沒有燈塔

沒有虛假的生命之光

只有寂靜。還有在我之中,

折磨我的陰影

Das Korn war golden und der Himmel klar.
Sechzehnhundertsiebzehn,
als es Sommer war.
Wir lagen im flüsternden Gras.
Ihre Hand auf meiner Haut
war zärtlich und warm.

1670年的夏天

穀物曾經金黃而天空清澈

我們躺在唏囌搖曳的綠草中

她放在我身上的手

溫柔而溫暖

Sie ahnte nicht, daß ich verloren bin.
Ich glaubte ja noch selbst daran,
daß ich gewinn.
Doch an diesem Tag geschah's zum erstenmal.
Sie starb in meinem Arm.

她料想不到,我已經輸了,

我那時還相信自己能夠克制。

但就在那一天,第一次就這麼發生了,

她死在我懷中

Wie immer wenn ich nach
dem Leben griff,
blieb nichts in meiner Hand.
Ich möchte Flamme sein
und Asche werden
und hab noch nie gebrannt.

每當我追補生命,

卻沒有東西能留在我手心,

我想變成火焰,

然後變成灰燼,

但我還從未燃燒過。

Ich will hoch und höher steigen,
und sinke immer tiefer ins Nichts.
Ich will ein Engel
oder ein Teufel sein,
und bin doch nichts als
eine Kreatur,
die immer das will,
was sie nicht kriegt.

我想要不斷往上飛,

但卻總是墮入深深得虛無。

我想變成天使或是惡魔,

但實際卻只是一個永遠想要他得不到的東西的生物。

Gäb's nur einen Augenblick
des Glücks für mich,
nehm ich ew'ges Leid in Kauf.
Doch alle Hoffnung ist vergebens,
denn der Hunger hört nie auf.

曾經有ㄧ瞬間我感到幸福

我總是忍受痛苦。

但所有希望都是徒勞的,

因為那飢渴永不終止。

Eines Tages, wenn die Erde stirbt,
und der letzte Mensch mit ihr,
Dann bleibt nicht zurück
als die öde Wüste
einer unstillbaren Gier.
Zurück bleibt nur
die große Leere.
Eine unstillbare Gier.

有一天,當世界會毀滅了,

而最後的人類與他一起消失,

那時除了荒涼的沙漠沒有回頭之路

一個不止息的貪婪

留下得只有巨大的空虛

一個不止息的貪婪

Des Pastors Tochter ließ' mich ein bei Nacht,
siebzehnhundertdreißig
nach der Mainandacht.
Mit ihrem Herzblut schrieb ich ein Gedicht
auf ihre weiße Haut.

1730年一個牧師的女兒在禮拜之後讓我與她過夜

用她心臟的血我寫了一首詩

在她白皙的皮膚上

Und des Kaisers Page aus Napoleons Tross...
Achtzehnhundertdreizehn
stand er vor dem Schloß.
Daß seine Trauer
mir das Herz nicht brach,
kann ich mir nicht verzeihn.

1813年擁護拿破崙的皇帝侍者

他站在城堡前

他的死亡沒讓我心碎

我無法原諒自己

Doch immer, wenn ich
nach dem Leben greif,
spür ich, wie es zerbricht.
Ich will die Welt verstehn
und alles wissen,
und kenn mich selber nicht.

總是這樣

當我追補生命時,

我感覺他就像破碎了一般,

我想要了解世界並知曉一切,

不要認識我自己

Ich will frei und freier werden,
und werde meine Ketten nicht los.
Ich will ein Heiliger
oder ein Verbrecher sein,
und bin doch nichts als
eine Kreatur,
die kriecht und lügt
und zerreissen muß,
was immer sie liebt.

我想要自由得成為自由的人

而不會解開我的鎖鍊

我想要變成聖人或是罪犯,

但實際卻只是一個爬行說謊的而且總是把他的所愛的撕碎的生物。

 

Jeder glaubt, daß alles einmal besser wird,
drum nimmt er das Leid in Kauf.
Ich will endlich einmal satt sein,
doch der Hunger hört nie auf.

每個人都相信,一切總有一天會變得更好,

因此他總是忍耐

我希望總有一天會滿足

但飢渴卻永不停歇

Manche glauben an die Menschheit,
und mache an Geld und Ruhm.
Manche glauben an Kunst und Wissenschaft,
an Liebe und an Heldentum.

有些人相信人性

有些相信金錢與聲望

有些相信藝術與學術

相信愛與英雄氣慨

Viele glauben an Götter
verschiedenster Art,
an Wunder und Zeichen,
an Himmel und Hölle,
an Sünde und Tugend
und an Bibel und Brevier.

許多人用很多不同的方式相信神

以奇蹟和記號

以天堂和地獄

以惡和善

以聖經和祈禱書

Doch die wahre Macht,
die uns regiert,
ist die schändliche,
unendliche,
verzehrende,
zerstörende
und ewig unstillbare Gier

但真正統治我們的力量是

可恥的

無止境的

消耗殆盡的

毀滅的

永遠不止息的貪婪

Euch sterblichen von morgen
prophezeih ich
heut und hier:
Bevor noch das nächste Jahrtausend beginnt,
ist der einzige Gott, dem jeder dient,
die unstillbare Gier.

你們白日的會死之人

我現在在此預言:

在下一個千年開始前,

那唯一得每個人都侍奉的神,

是永不止息的貪婪

*******************

最後補充一點...

1813年那個是男的!!!

伯爵你連男的也吃!!果然是其子必有其父>////<

(這點小事就這麼嗨)


  • 您可能有興趣:

    Köln Amphifest 07/27
    otis1999 發表於樂多回應(2)引用(0)音樂之愛編輯本文
    樂多分類:日記/一般切換閱讀版型 │昨日人次:0 │累計人次:1075 │標籤:音樂,藝文演出,吸血鬼,TDV

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/15579551

    回應文章
    好悲傷的一首歌QAQ
    好像可以體會吸血鬼悲傷又無法克制的心情了

    既然伯爵連男的也吃感覺好像發展空間頗大XDDDD
    怎麼辦我其實滿期待父子.....(被揍爛)
    | 檢舉 | Posted by Iven at May 3,2011 11:35

    請問你有看過整本這齣舞台劇嗎?
    不知道台灣買不買得到DVD??!!
    超想看的!!
    ---------------------------------------------
    版主回覆:
    我看過..5遍(艸)
    不過這部還沒有出DVD不管台灣德國都買不到VVbb
    (小聲說:網路上有很多bootleg也有沒出成dvd的官攝劉出版)
    | 檢舉 | Posted by 奇貓 at November 28,2012 13:31