【傳播妹】分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

April 11,2008

筆記。




開會紀錄重點時,老闆常會看我鬼畫符的筆記說:「你的筆記你自己看得懂嗎?」
「看的懂啊。」
「那別人看得懂嗎?」
「ㄟ‧‧‧可能會很困難喔。」
「安捏不行啦,以後你要帶助理怎麼交接給新人?」
每次聽他這樣說,心中都會開始OS「公司不會有新人了吧,別鬧了。」
但我的字好像一直都沒什麼改善,亂七八糟黏在一起扭曲攪和著。

偶爾會想起國小老師給我乙上的作文,評語總是「字跡潦草,錯字太多」,字漂亮的同學總是甲上上,評語也很妙的寫「字體工整,落落大方」,作文到底是看字還是看內容啊?

前幾天趕著逼近截稿日的劇本,關於小朋友在道路要注意安全的戲碼,腦子損耗破洞流漿完全想不出來,在電腦前掙扎兩天僅寫兩頁就被自己推翻,急忙找發哥求救。
「這麼簡單的東西還要問我嗎?你就設計小朋友背面有天使跟惡魔啊,要過馬路的時候,惡魔就說『嘿嘿嘿~~~快點去對面吃冰冰~~~嘿嘿嘿~~~』」發哥嘿嘿嘿演得很開心。
「喔喔,好好好‧‧‧」我隨便找張紙快速記下。
「天使就要說,『不行!這樣過馬路很危險,小朋友要走天橋喔~』」
「是是是,走...天...橋...」
掛上電話仔細看手中紙片,我到底在寫什麼碗糕啊?!
這些扭在一起的東西到底是什麼?

老闆你說的對,我應該要有系統調理性的做筆記。

後記:
1.發哥給的idea會造成預算破表,所以自己還是編了老梗的劇情。
2.老梗劇情給老闆看過,預算依然破表。
3.終於寫完了但客戶看不懂,今天還一段一段慢慢說故事給客戶聽,我要改行去當水果奶奶。

Posted by sputnik_pc at 樂多Roodo!0:19回應(6)引用(0)
 [1]