<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html/</link>
<description><![CDATA[

很久以前曾經提過吐司做餅乾，
就是利用低溫將吐司麵包烤成乾乾脆脆的狀態；
同樣的，用低溫將切片的法國麵包烤成脆片，
搭配乳酪或沾醬都很合適。
]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
	<description><![CDATA[祝：

我吃到的飛機餐起司不是Camembert噎……]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html#comment-19536123</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 21:56:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
	<description><![CDATA[啊啊那是飛機餐的起司
雖然小小一塊但是我從來沒有吃完過]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html#comment-19535645</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 20:02:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
	<description><![CDATA[勝馬馬：

台灣的話我在百貨公司跟烘焙材料行都看過。
百貨公司有些會有專賣乳酪的攤位；
沒有的話附設超市也可能會有賣。
倒是我覺得Camembert好吃跟不好吃的差滿多，
第一次買的話可能要碰點運氣。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html#comment-19486215</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 23:28:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
	<description><![CDATA[請問 Camembert 在那裡買呢? 搭配起來感覺好好吃喔!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html#comment-19484839</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 17:04:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
	<description><![CDATA[marimo：

不用客氣，
希望這些點子能多多派上用場喔～]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html#comment-19444445</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 19:46:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
	<description><![CDATA[您的每一道料理都好好吃又詳細^^~謝謝貓丸喔^_^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html#comment-19437183</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 17:52:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
	<description><![CDATA[bob：

不客氣，
希望你試過也會滿意喔。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html#comment-19414131</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 21 Jun 2009 20:30:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
	<description><![CDATA[謝謝分享哦~  ^^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html#comment-19407649</guid>
	<author>tour168@gmail.com (bob)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 20 Jun 2009 16:17:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
	<description><![CDATA[靜靜的：

你會問這個問題表示我這篇文真的是白寫的嘍，
畢竟這篇就是在說明怎麼用小烤箱來烤而不會燒焦的方法啊……]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html#comment-19368515</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 22:48:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
	<description><![CDATA[感覺很好吃的樣子耶,改天可以自己來試試看,不過我有個問題就是,放到小烤箱裡去,不會烤焦嗎?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html#comment-19367721</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 20:18:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
	<description><![CDATA[貓完好厲害ㄛ~!
我是從小R的版連過來得...
看了很多你的筆記...
很羨慕你這麼有創意~
一個人在國外會煮菜很吃香ㄛ!
因為我也是一個人在紐約生活...
還好會煮點菜.....不然國外的中餐很瞎的....@_@
謝謝你的筆記...我又有很多可以嘗試的囉~^_^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html#comment-19357997</guid>
	<author>penny_becky2005@yahoo.com.tw(小惡魔)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 10:21:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
	<description><![CDATA[min：

不客氣，
希望你試過也會喜歡。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html#comment-19351647</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 20:10:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
	<description><![CDATA[為食媽咪：

不客氣。
麵包放著其實只要沒發霉的話，
用來做這道脆片是真的滿不錯的，
有機會的話請試試看嘍。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html#comment-19351617</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 20:06:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
	<description><![CDATA[una：

這不算什麼創意啦，
雖然市面上也有在賣麵包脆片，
不過利用手邊吃不完的麵包來做剛剛好喔。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html#comment-19351601</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 20:02:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
	<description><![CDATA[光頭美人兒：

美感跟星座無關吧，
最重要的是要有這方面的興趣，
平時多看這方面的東西、建立自己的觀點，
自然就會有自己的風格嘍。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html#comment-19351585</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 19:59:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
	<description><![CDATA[寬寬：

是Camembert沒錯～]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html#comment-19351569</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 19:55:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
	<description><![CDATA[Poey：

那是白黴乳酪表面特有的現象，
是可以吃的。
不過我會看狀況，
像是做成料理的時候就直接一起拌進去無所謂；
若是搭配麵包的時候我比較喜歡挖中心軟質的部份吃，
口感比較好。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html#comment-19351553</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 19:53:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
	<description><![CDATA[好詳細的說明~這樣吃不完的麵包/土司轉身就變化成美味的香酥脆片了~感謝分享^^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html#comment-19351521</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 19:44:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
	<description><![CDATA[這個點心最好過年時候弄了, 因為春節連麵包店也休息, 早餐真不知怎樣打發才糊住眾口. 有這個麵包脆片, 麵包放多少天也沒所謂吧? 多買麵包過年, 好主意. 
謝謝分享!!!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html#comment-19350413</guid>
	<author>sandyvaiha@yahoo.com.hk(為食媽咪)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 12:46:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
	<description><![CDATA[@@..原來可以吃的
但是,那是什麼?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html#comment-19350389</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 12:33:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
	<description><![CDATA[好友創意呀
下次想要吃下午茶時
就不用花費太大的工夫了]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html#comment-19348653</guid>
	<author>purplebear40221(una)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 09:52:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
	<description><![CDATA[Hello貓丸:

 可以請教一下您是什麼星座的嗎?
 總覺得你是個很有美感的人
 擺盤永遠是那麼好看ㄋ]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html#comment-19348639</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 09:42:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
	<description><![CDATA[回樓上：可以吃，只要你不怕那味道，因為有些人不敢吃，可我都把他喀掉
。
那Cheese是Camembert嗎？]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html#comment-19348615</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 09:27:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[換湯不換料] 法國麵包脆片</title>
	<description><![CDATA[hi~貓丸..我有一個很白痴的問題..
我們平常食cheese..外面有一層好像膠的東西..
是不是不能吃..?(好像你的cheese一樣,有一層)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/9219349.html#comment-19348313</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 03:32:31 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>