<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>料理常用單位換算</title>
<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html/</link>
<description><![CDATA[1大匙 = 1湯匙 (tablespoon，西式喝湯的湯匙) = 15ml
1小匙 = 1茶匙 (teaspoon) = 5ml


*如果用量匙，上面標示的刻度是剛好平匙；
 如果用湯匙和茶匙，粉類的東西有時需要舀滿滿一座山才夠份量



1杯 (cup) = 240ml
*西式的多半是240ml一杯；日式的是200ml一杯
1量米杯 = 180ml


麵粉1杯 = 240ml = 110g ~ 120g
細砂糖1杯 = 240ml = 180g ~ 200g


]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：料理常用單位換算</title>
	<description><![CDATA[請問我買的一串
(approx tablespoon)15ml
(approx dessertspoon)10ml
(approx teaspoon)5ml
(approx half teasoppn)2.5ml

是幾克呢?
又是什麼意思- -
如果是裝粉的話要裝平匙嗎?

香草精1/2t是?
PS.可以用香草粉代替嗎?也是1/2t?

麻煩您呢
柑溫QAQ]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html#comment-20209391</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 15:05:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：料理常用單位換算</title>
	<description><![CDATA[貓丸~
謝謝您提供這個資訊,我受益良多,TKS.

^-^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html#comment-19751821</guid>
	<author>phoenix_w2000@pchome.com.tw(吳瑞凰)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 15:56:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：料理常用單位換算</title>
	<description><![CDATA[柔柔：

cc是體積、ml是容積，
基本上這兩個可以當成一樣的單位來用；
但是g是重量單位，跟體積容積不同。
只有水和其他密度=1的物質才會出現1ml=1g的情形，
這在其他物質是不成立的。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html#comment-19710281</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 23:08:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：料理常用單位換算</title>
	<description><![CDATA[請問貓丸
不好意思我有點搞不太懂
我記得cc和g不是也一樣嗎?
為什麼文章內的ml跟g不一樣呢?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html#comment-19707291</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 11:10:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：料理常用單位換算</title>
	<description><![CDATA[somber：

cc跟ml是一樣的，
只不過一個是表示體積、一個是容積，
量是相同的。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html#comment-18743181</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 16 Mar 2009 20:28:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：料理常用單位換算</title>
	<description><![CDATA[貓丸~
我想問一下cc轉換的話是大約多少ml?
因為我家的量杯都沒有cc...只有cups, ml, 跟oz...
謝謝你囉~]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html#comment-18738217</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 16 Mar 2009 01:40:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：料理常用單位換算</title>
	<description><![CDATA[sandyyu：

一般都是大匙寫成tbsp(就是tablespoon)；
小匙寫成tsp(也就是teaspoon)。

以後如果遇到這類問題建議你趕快google一下，
馬上就可以得到答案了。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html#comment-16932963</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 21:44:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：料理常用單位換算</title>
	<description><![CDATA[貓丸
請問
Tsp & tsp 又是該怎麼換算呢?
一時找不到資料!!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html#comment-16930375</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 11:02:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：料理常用單位換算</title>
	<description><![CDATA[蘋果！：

其實並沒有什麼正確不正確的分別，
在英國一杯是以240cc來算；
但是日本就通常都是200cc。
食譜通常也都會註明一杯是多少cc。
不過再怎麼說量杯是用來量的杯，
上面應該都會有刻度，
要多少量多少就是了，不管多大多小其實都可以用的。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html#comment-16363985</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 06 May 2008 20:53:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：料理常用單位換算</title>
	<description><![CDATA[原來量杯240才正確唷？

我之前才跑去買個量杯+量匙串在一起的鑰使串，
很可愛就買了。
回來後看到一杯的量是240，
我以為買錯又跑去買一個250的量杯。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html#comment-16362531</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 06 May 2008 15:55:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：料理常用單位換算</title>
	<description><![CDATA[anion：

^_^
其實我自己現在有個問題，
我用過的量杯每個容積都不太相同，慘，沒個標準……]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html#comment-4549119</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 18 Aug 2005 01:01:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：料理常用單位換算</title>
	<description><![CDATA[唔
感恩
這個好這個好^^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/spoon/archives/364558.html#comment-4549117</guid>
	<author>anion_sweet@yahoo.com.tw(anion)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 18 Aug 2005 00:12:39 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>