<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>音．癡-語言學</title>
<link>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/cat_525743.html</link>
<description>離開語言所的日子


_uacct = &quot;


_uacct = &quot;UA-1450463-1&quot;;
urchinTracker();
</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/soundscape/archives/cat_525743.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>philosophy</title>
	<description><![CDATA[
			不知道是不是為自己論文的難產找藉口，我覺得，在寫好論文之前，要先說服自己。我沒辦法想像自己完全置身事外，裝作那些理論和我完全無關，因為我有自己的人生哲學，對於各種理論當然會有個人的偏好。在不同的理論之間遊走，甚至嘗試接受不同的看法，竟然會有掙扎的感覺。所以，對我而言，寫論文就是一種自我說服的過程。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			不知道是不是為自己論文的難產找藉口，我覺得，在寫好論文之前，要先說服自己。我沒辦法想像自己完全置身事外，裝作那些理論和我完全無關，因為我有自己的人生哲學，對於各種理論當然會有個人的偏好。在不同的理論之間遊走，甚至嘗試接受不同的看法，竟然會有掙扎的感覺。所以，對我而言，寫論文就是一種自我說服的過程。<br />
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/soundscape/archives/5971381.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/5971381.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/5971381.html</guid>
	<category>語言學</category>
	<pubDate>Sat, 03 May 2008 22:00:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>期末混戰中</title>
	<description><![CDATA[
			上個禮拜我用飆車的速度在更新網誌不過這兩個禮拜可就不行了&hellip;&hellip;因為我還有三份報告要交
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			上個禮拜我用飆車的速度在更新網誌<br />不過這兩個禮拜可就不行了&hellip;&hellip;<br />因為我還有三份報告要交
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/soundscape/archives/1794207.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/1794207.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/1794207.html</guid>
	<category>語言學</category>
	<pubDate>Tue, 20 Jun 2006 23:45:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>呀哈！？</title>
	<description><![CDATA[
			今天是句法學在新學期的第一堂課。語言所下學期的課都是seminar，也就是要讀paper，也要做報告。今天的syllabus一發下來，真的是嚇到我了&hellip;&hellip;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			今天是句法學在新學期的第一堂課。<br />語言所下學期的課都是seminar，也就是要讀paper，也要做報告。<br />今天的syllabus一發下來，真的是嚇到我了&hellip;&hellip;
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/soundscape/archives/1154520.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/1154520.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/1154520.html</guid>
	<category>語言學</category>
	<pubDate>Tue, 21 Feb 2006 20:37:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>個人口腔照首度曝光</title>
	<description><![CDATA[
			會有人被這張照片嚇到嗎？其實這是實驗的照片&hellip;&hellip;（感謝大師題字）
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/soundscape/ed7078e7.jpg" border="0" alt="知" hspace="5" width="155" height="155" align="left" />會有人被這張照片嚇到嗎？<br />其實這是實驗的照片&hellip;&hellip;<br />（感謝大師題字）</div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/soundscape/archives/962098.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/962098.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/962098.html</guid>
	<category>語言學</category>
	<pubDate>Thu, 05 Jan 2006 23:29:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>聲調</title>
	<description><![CDATA[
			最近開始學聽聲調、念出不同的聲調。感覺上可能很簡單，畢竟國語有四聲，台語聲調還更多&hellip;&hellip;實際上當然不是這個樣子啦！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			最近開始學聽聲調、念出不同的聲調。<br />感覺上可能很簡單，畢竟國語有四聲，台語聲調還更多&hellip;&hellip;<br />實際上當然不是這個樣子啦！
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/soundscape/archives/679621.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/679621.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/679621.html</guid>
	<category>語言學</category>
	<pubDate>Fri, 04 Nov 2005 21:28:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>絕對是殘酷舞台</title>
	<description><![CDATA[
			經過前幾個禮拜的個人口頭報告之後，這門課終於要進入重頭戲了！我們開始學習如何念出一個「標準」的音&hellip;&hellip;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			經過前幾個禮拜的個人口頭報告之後，<br />這門課終於要進入重頭戲了！<br />我們開始學習如何念出一個「標準」的音&hellip;&hellip;
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/soundscape/archives/643817.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/643817.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/643817.html</guid>
	<category>語言學</category>
	<pubDate>Thu, 27 Oct 2005 15:43:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>時間夠用嗎？</title>
	<description><![CDATA[
			有一個很有趣的狀況，每個人都體驗過如果有一件可以一天之內完成的工作，給你七天期限去做，要多久才能完成？
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			有一個很有趣的狀況，每個人都體驗過<br />如果有一件可以一天之內完成的工作，給你七天期限去做，<br />要多久才能完成？
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/soundscape/archives/643371.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/643371.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/643371.html</guid>
	<category>語言學</category>
	<pubDate>Thu, 27 Oct 2005 13:36:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>If I survive...</title>
	<description><![CDATA[
			禮拜四我終於報告完了&hellip;&hellip;是報告課本裡的內容那一章講的是世界上使用的各種子音其實內容蠻簡單的，但是問題其實不在這裡&hellip;&hellip;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			禮拜四我終於報告完了&hellip;&hellip;是報告課本裡的內容<br />那一章講的是世界上使用的各種子音<br />其實內容蠻簡單的，但是問題其實不在這裡&hellip;&hellip;
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/soundscape/archives/620821.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/620821.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/620821.html</guid>
	<category>語言學</category>
	<pubDate>Fri, 21 Oct 2005 23:52:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>不同的人類</title>
	<description><![CDATA[
			今天在準備上課要報告的內容裡面有一個很有趣的數字是：全世界被使用到的子音共有600種，就算是把範圍縮小到世界十大語言，也還有100種。其中英文只用到22種（中文大家可以自己算一下）。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			今天在準備上課要報告的內容<br />裡面有一個很有趣的數字是：全世界被使用到的子音共有600種，<br />就算是把範圍縮小到世界十大語言，也還有100種。<br />其中英文只用到22種（中文大家可以自己算一下）。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/soundscape/archives/577214.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/577214.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/577214.html</guid>
	<category>語言學</category>
	<pubDate>Mon, 10 Oct 2005 14:07:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>實驗無效！</title>
	<description><![CDATA[
			Peter Ladefoged在他所寫的「Vowels &amp; Consonants」這本書裡提出了一個很重要的論點，就是人類在接收語音訊息的時候，不是一個音一個音地聽，而是分成更大的單位，這個單位非常有可能是音節。 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://www.linguistics.ucla.edu/people/ladefoge/" target="_blank">Peter Ladefoged</a>在他所寫的「Vowels &amp; Consonants」這本書裡<br />提出了一個很重要的論點，就是人類在接收語音訊息的時候，<br />不是一個音一個音地聽，而是分成更大的單位，<br />這個單位非常有可能是音節。 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/soundscape/archives/551563.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/551563.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/551563.html</guid>
	<category>語言學</category>
	<pubDate>Mon, 03 Oct 2005 20:43:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>是這樣的啊</title>
	<description><![CDATA[
			今天還是在上概論的部分。不過呢，在講到「沒學過但是會，知道怎麼回事卻不知道為什麼的文法」的時候，發現這種句子我真的搞不懂是怎麼回事&hellip;&hellip;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			今天還是在上概論的部分。不過呢，在講到<br />「沒學過但是會，知道怎麼回事卻不知道為什麼的文法」的時候，<br />發現這種句子我真的搞不懂是怎麼回事&hellip;&hellip;
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/soundscape/archives/529241.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/529241.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/529241.html</guid>
	<category>語言學</category>
	<pubDate>Tue, 27 Sep 2005 20:06:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>預感</title>
	<description><![CDATA[
			今天上的是音韻學不過因為前面的章節有提到語音學，就順便講了一下
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			今天上的是音韻學<br />不過因為前面的章節有提到語音學，就順便講了一下
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/soundscape/archives/512087.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/512087.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/512087.html</guid>
	<category>語言學</category>
	<pubDate>Thu, 22 Sep 2005 23:46:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>吃果子拜樹頭</title>
	<description><![CDATA[
			要搞好一門學問之前，一定要先知道開山鼻祖是誰所以學句法學之前，也要看看是哪個老頭子在業界（？）獨佔鰲頭那麼久
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			要搞好一門學問之前，一定要先知道開山鼻祖是誰<br />所以學句法學之前，也要看看是哪個老頭子在業界（？）<br />獨佔鰲頭那麼久
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/soundscape/archives/504619.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/504619.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/504619.html</guid>
	<category>語言學</category>
	<pubDate>Tue, 20 Sep 2005 20:57:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>門檻</title>
	<description><![CDATA[
			為了用語音分析軟體PRAAT來做進入研究所以後第一個、非常迷你的小報告今天放學以後就走到附近的電腦賣場（好遠&hellip;&hellip;）買麥克風
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			為了用語音分析軟體<a href="http://www.fon.hum.uva.nl/praat/" target="_blank">PRAAT</a><br />來做進入研究所以後第一個、非常迷你的小報告<br />今天放學以後就走到附近的電腦賣場（好遠&hellip;&hellip;）買麥克風
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/soundscape/archives/501339.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/501339.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/soundscape/archives/501339.html</guid>
	<category>語言學</category>
	<pubDate>Mon, 19 Sep 2005 22:30:24 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>