2009年,Sandmännchen 的50週年慶!
一般來說德國給人有剛硬的印象,不過來這唸書之前,也知道她就是許多童話的產地國,在這裡生活了半年多,其實很難和冒泡泡又飄飄然的童話世界相連接,不過話說回來,這種童話的想像,應該算是幼年時,個人無意間在電視映像箱中,接受了迪士尼的催眠才有的結果吧。記得那帥氣的 Jason Bourne , Matt Damon 先生,在 2005 年演了一部不怎麼討喜的電影〝 Brüder Grimm 〞 ( 格林兄弟 ) ,雖然呈現的是接近這些童話故事緣由的背景情境,但詩丹和我看完後還是一臉綠和斜線,不過也因為這樣,大概知道了這些童話,是格林兩兄弟從各地鄉野,所收集到的民間故事。來了德國之後,語言班有陣子的課程主題是 Märchen ( 童話 ) ,經過老師的說明,才瞭解格林兄弟對德國來說是非常重要的!因為他們與宗教改革家馬丁路德及詩人歌德 (Johann Wolfgang von Goethe) 一樣,努力推銷了所謂的優美的德語語文。其中最火紅的童話明星,就是小紅帽啦。她紅到有一家德國牌的香檳 (Sekt) ,名字乾脆就叫做 Rotkäppchen !說了這麼多,這一篇也不是要介紹小紅帽,不過也得從她說起 …….
詩丹和我有個習慣,喜歡看這裡的櫥窗,而我們也一直在找一個德國代表,看看到底哪個東西能夠讓我們帶著到處走~ 結 果,有一天在去朋友家的路上,也就是往動物園的方向走去,路邊看見一間玩偶工作室,裡面有一隻玩偶非常吸引我們,長相非常獨特,不知道他是哪個童話裡的精靈?結果又在別處看見她穿著帶帽的紅色小披風,想說那就是〝小紅帽〞了,但仔細觀察後發現,在他年幼的臉龐中,竟然留著白色的鬍子,是男的!呼啦啦,這讓 詩丹和我更是一頭霧水 …… 數日之後,在一次台灣同學會的聚會中得知,他就是伴隨著每個德國人 ( 幾乎 ) 一起長大的 Sandmännchen ! ( 催眠精靈,自己亂取的 ...)其實這是一個西方早有的神話角色,英文字典中 Sandman 是指睡魔,而在希臘神話中則是 Nyx( 夜晚 ) 的孩子, Hypnos 。至於這個字尾加了 -chen 的 Sandmännchen ,中性,我個人認為,是德國人戰後送給小孩的一個超級大禮!二次戰後的德國多了一個新的傳統,晚歌 (Abendlied ) 。德國每到傍晚收音機會播放一首優美的歌曲 ,示意著一天的結束,人們將進入夜晚。在這期間,人們祈求上帝的寬恕和夜晚的祝福。這樣的生活方式一直到 1959 年有了新的變化,柏林的一家屬於 DDR 的電視台,為小孩子設計了一個角色,一個帶他們進入夢鄉的朋友。而他就是 Sandmännchen 。這次語言班的 Referatsthema ,我選了 Sandmännchen 做為題目。因為德文還是說得很破,所以在有限的 15 分鐘裡,我只能挑些好講的點來介紹;不過有趣的是,在閱讀資料的過程當中,也一同閱讀了德國 20 世紀後期的文化歷史變化。 1959 年 11 月 22 日 Sandmännchen 誕生在東德的 DDR ,八天後西德的 BRD 也在晚間撥出了這個兒童節目。在約短短的 5 分鐘裡, Sandmännchen 會先出場帶出當日播放的卡通,然後卡通結束後再從天而降地出現,向電視機前的小朋友們撒出手中的沙子 (der Sand) ,愛睏的小朋友揉揉雙眼,闔上眼睛,讓父母們將自己抱上床,睡覺去了!1962 年 Sandmännchen 有了一次大改變,這一年,西德發展了屬於他們自己的造型,是一種接近美國文化的牛仔風格,而這樣的轉變,應該算是起因於前一年搭建的柏林圍牆。 1962 年之後,因為圍牆的阻隔,東西德的溝通也就進入所謂的冷戰狀態 (Kältekrieg) ,當然 Sandmännchen 也就此進入兩條平行線的歷史發展。而後來比較讓大家熟悉的則是東德的風格; 1978 年東德太空人 Sigmund Jähn ,帶了一隻 Sandmännchen 上了太空一同旅行,故此從這一年開始, DDR 生活的父母便到商店裡將 Sandmännchen 玩偶帶回家,送給幼小的孩子們,慶祝東德加入了世界前進腳步的行列。至於西德 Sandmännchen 的發展,從 1984 - 89 年之間逐漸淡出電視節目, 89 年圍牆倒塌、 90 年兩德統一、 91 年在柏林的一場〝拯救 Sandmännchen 〞的行動下,留住了東德 Sandmännchen 的風格 ......
順便一提, Umberto Eco 在 04 年出版的小說 〈 Die geheimnisvolle Flamme der Königin Loana 〉 看了近半年之久,終於也到了二分之一的分界。 書裡對二次戰後的西方文化著墨甚多,還好最近 藉由 這個 的報告,進一步地體會到 Eco 書寫的心情 不然對西方文化超級陌生的我,書中大半的敘述 在語言的隔閡之後,實在是瞎子摸象。 當然,不論書看得如何,這次要到法蘭克福走一趟 看一看這個特展 〝 Das Sandmännchen ist Da! 〞 我想看展完之後,詩丹應該會好好地報導一番!
您可能有興趣的文章: 第二次的課外報告。
| |
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8339933
就是佛洛伊德說的"沙人"嗎? 好有意思
期待特展的報導!
這篇很有趣噎~
我也很期待特展的報導~
新年快樂喔提先生~
這一篇文章整個怪~
用IE無法瀏覽,還會卡到之前的文章
所以就又重新上傳了一次~
有被高科技秒殺的感覺.....(敗)