<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>深夜兩點半</title>
<link>http://blog.roodo.com/snowyangel/archives/9289539.html/</link>
<description><![CDATA[　　週二是孩子這學期期末考的開始，這幾天也都陪著孩子看書，昨天夜裡～早早睡了&hellip;半夜裡總感覺有什麼不妥，看見房間地板上還散落著孩子的國語課本，心裡想著&hellip;還是拿下樓～免得孩子上課要用到又忘了帶去學校，鄉下地方&hellip;半夜總是很寂靜，下樓梯也不敢發出太大的聲響～以免吵醒了家人，像做小偷一樣&hellip;躡手躡腳的&hellip;就這麼走到一樓客廳，卻看見了&hellip;&hellip;&hellip;老爹側臥縮在沙發上睡著了，身上只有一件襯衫和一般男生穿的四角內褲&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/snowyangel/archives/9289539-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：深夜兩點半</title>
	<description><![CDATA[讓時光～慢慢實現妳心中的願望吧]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/snowyangel/archives/9289539.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/snowyangel/archives/9289539.html#comment-19454229</guid>
	<author>snowyangel945@pchome.com.tw(雪傾秋楓)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 17:29:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：深夜兩點半</title>
	<description><![CDATA[我爸爸年紀也大了,有時我也會希望小朋友早點長大讓她更有含飴弄孫的感覺]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/snowyangel/archives/9289539.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/snowyangel/archives/9289539.html#comment-19428493</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 22:42:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：深夜兩點半</title>
	<description><![CDATA[Dear 縵芊綾~

某方面～我是…某方面來說…我不是  XD


Dear Advanceroad.

嗯～很多感觸其實就在身邊，『心』用哪個角度去看待，很高興您第一次用這樣的方式來留言。
中文有中文絕妙的呈現，至於方便性與否…就不刻意討論了，謝謝]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/snowyangel/archives/9289539.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/snowyangel/archives/9289539.html#comment-19422825</guid>
	<author>snowyangel945@pchome.com.tw(雪傾秋楓)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 07:57:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：深夜兩點半</title>
	<description><![CDATA[雪小姐，

HOW DEEP IS YOUR LOVE, 我們愛我們父母很深，很多，不能用言語表達,唯有用行動來表達罷。

願您有更多祝福和喜樂。

Advanceroad]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/snowyangel/archives/9289539.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/snowyangel/archives/9289539.html#comment-19422567</guid>
	<author>advanceroad@hotmail.com(advanceroad)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 03:23:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：深夜兩點半</title>
	<description><![CDATA[你是乖寶寶～]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/snowyangel/archives/9289539.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/snowyangel/archives/9289539.html#comment-19420419</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 20:44:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：深夜兩點半</title>
	<description><![CDATA[妳們……也留言太快了吧 ＝ ＝
我才剛寫好沒多久捏

剛寫好…一整臉的淚水
黏答答的…
但總覺得寫完之後情緒似乎釋放了很多很多]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/snowyangel/archives/9289539.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/snowyangel/archives/9289539.html#comment-19419831</guid>
	<author>snowyangel945@pchome.com.tw(雪傾秋楓)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 17:55:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：深夜兩點半</title>
	<description><![CDATA[深有同感阿!!!
而這也就是深覺對不起兩老的地方
在怎樣兩老就是我的父母
在怎樣我就是他們的小孩
不變的真理!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/snowyangel/archives/9289539.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/snowyangel/archives/9289539.html#comment-19419767</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 17:37:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：深夜兩點半</title>
	<description><![CDATA[看完有種莫名的感傷...(我期末上機考做不出來了...所以來瞎晃orz)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/snowyangel/archives/9289539.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/snowyangel/archives/9289539.html#comment-19419707</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 17:25:36 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>