<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>P&amp;E的溫馨友情劇場-P的英語教室</title>
<link>http://blog.roodo.com/smalltalks/archives/cat_679721.html</link>
<description>P&amp;E的溫馨少女交換日記，嗯，以及口業。</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/smalltalks/archives/cat_679721.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>【P】P的英語教室</title>
	<description><![CDATA[
			今天在某部落格，看到格主內容用到「fXXX」這個字的變形字，我忍不住跟Ｅ討論了一下用法。講完了之後，她只淡淡地丟給我一句話。Ｅ：「妳來開個Ｐ的英語教室。」Ｐ：「真的假的？」我的千頭萬緒在腦中翻騰，心想Ｅ什麼時候變了，居然那麼有佛心，要我開英語教室來造化大家。但，一秒過後，我的第六感下意識地推翻了我的天真想法。Ｅ：「可以啊。」Ｐ：「做一點都不academic（註）的英語教學嗎？」Ｅ：「當然！請教導大家如何罵人罵得順。」註：academic=學術性是，一點都不學術性的英語教學，即將開張。（灑花）
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			今天在某部落格，看到格主內容用到「fXXX」這個字的變形字，我忍不住跟Ｅ討論了一下用法。<div><br /></div><div>講完了之後，她只淡淡地丟給我一句話。</div><div><br /></div><div>Ｅ：「妳來開個Ｐ的英語教室。」</div><div><br /></div><div>Ｐ：「真的假的？」</div><div><br /></div><div>我的千頭萬緒在腦中翻騰，心想Ｅ什麼時候變了，居然那麼有佛心，要我開英語教室來造化大家。</div><div><br /></div><div>但，一秒過後，我的第六感下意識地推翻了我的天真想法。</div><div><br /></div><div>Ｅ：「可以啊。」</div><div><br /></div><div>Ｐ：「做一點都不academic（註）的英語教學嗎？」</div><div><br /></div><div>Ｅ：「當然！請教導大家<span style="font-size: x-large" class="Apple-style-span"><font class="Apple-style-span" color="#FF0000">如何罵人罵得順</font></span>。」</div><div><br /></div><div><br /></div><div>註：academic=學術性</div><div><br /></div><div><br /></div><div>是，一點都不學術性的英語教學，即將開張。（灑花）</div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/smalltalks/archives/9361099.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/smalltalks/archives/9361099.html</guid>
	<category>P的英語教室</category>
	<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 15:42:56 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>