開店日記分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

February 12,2007

布朗修在小小!——一個書店老闆的台式閱讀

「可是總有這樣的時日,沒有任何原因的,對讀書完全失去了胃口,一點也提不起勁翻翻書。……就算勉強把書找出來了,勉強著自己讀幾頁,以為總會有個段落,把自己震醒,但結果還是失望,書一樣味如嚼蠟,便無力的把書放下,只閉起眼睛休息,遁進自己亂成一團的浮想空間裡,一過大半天。」(《布朗修哪裡去了?》,頁61。邱瑞鑾。漫遊者。)

對我來說,「讀書」失去胃口,從來沒有發生過。不過,我卻可以領會那種感受——曾經發生在「寫字」這件事情上。會有那麼一陣子,什麼都不想寫,不管用什麼媒材,都不想動。

文字,好像凍結在我的身體縫隙裡,怎麼都滲不出來。 ...繼續閱讀

Posted by smallidea at 樂多Roodo!0:46回應(20)引用(1)

January 7,2007

最糟也是最棒的時代--讀松蒲彌太郎《最糟也是最棒的書店》

這篇文章的前提是:這絕對不是一篇書評,只是一些感想,在翻閱過布克文化寄來的松蒲彌太郎《最糟也是最棒的書店》之後,自己身為書店經營者的一些感想。

小小要開幕之前,出版業、通路許多認識的人紛紛驚呼:這人瘋了。小小開幕之後,一個月、兩個月、三個月……至今已經五個多月,1月22日即將滿半歲了。隨著活動、媒體、讀者口耳相傳累積起來的「名聲」,在一些人的心目中,會認為小小是成功的。

但是,沒有太多人知道,就在這一兩個月,為了讓小小可以走下去,我,身為這個夢想的執行者與發起人,一通、一通電話打給可能延票的廠商,一通、一通電話打給可能幫助小小的人,為的是要讓這家聚集了許多人的夢想與溫暖的小店,可以繼續走下去。 ...繼續閱讀

Posted by smallidea at 樂多Roodo!6:25回應(17)引用(2)

December 23,2006

全球華文部落格大獎落選感言

12月22號,許多人熱呼呼的吃著湯圓。小小溫暖的空間裡,我們與一群不知情的客人,以及知情的朋友們,等待著從全球華文部落格大奬現場回來的夥伴,帶回來令人振奮的消息。

七點半,已經確定小小在社群經營類落選了。將近十點,我們也確定一個獎項都沒有得。我發了簡訊給兩位去參加的夥伴們,說:「哈哈哈,那就回來吃湯圓吧!」 ...繼續閱讀

Posted by smallidea at 樂多Roodo!2:23回應(10)引用(0)

November 16,2006

狂賀!小小書房入圍全球華文部落格大賽決選囉!



哈,其實這篇文章貼得有點慢。

決選通知信躺在信箱時,店長冷靜的說:「ㄟ,我們入圍決選了耶……」

然後,大家可以想像旁邊有人嘩啦啦的開始牽手歡呼跳舞,並且決定帶著兩隻店貓去參加頒獎典禮的樣子(聽說是要把店貓擺在評審旁邊,對他們施壓……)。

總之,高興。:D

也要幫沒有入選決選的朋友們打打氣,大家都很努力的經營著那小小的一方天地,我們都看到了的呦!

結論是:無論有沒有得到最終的大獎,請大家有空不要忘記來小小玩!(真是不遺餘力的在拉客啊……)

就是這隻……

Posted by smallidea at 樂多Roodo!23:54回應(14)引用(0)

November 12,2006

即將誕生兩間很棒的書店

好像因為大病了一場,所以書店的第三個月就這樣朦朦朧朧的被我度過了。

感謝書店裡的夥伴們,讓書店平安順利的經過了三個月的試用期。

這個月,活動很多,希望活動會一直持續下去,陪我們度過不安穩的2006,邁向新的2007。感謝上天的是,這段時間以來,書店裡發生的很多依然是美好的事情。總是有讀者默默的或者積極的將他們手中的書送來給我們,做為支持。謝謝你們。也有讀者一點一滴地持續以個人的力量在幫小小宣傳,也謝謝你們。還有無數默默關心支持的讀者,與我們一起奮鬥、工作的講師、夥伴們,也希望你們收到我的感謝。

接下來的月份,在其他地方,也會有兩間很棒的書店誕生。
...繼續閱讀

Posted by smallidea at 樂多Roodo!23:31回應(2)引用(0)

November 4,2006

小小書房有照片集囉!

www.flickr.com
This is a Flickr badge showing public photos from smallidea_books. Make your own badge here.
辦了這麼多的活動,終於可以坐下來好好的整理照片。

從一開幕的照片,到親子讀書會、書友會,到每一個展覽的導覽會,我們用了許多照片,替小小寫日記。這些照片也一一加上了圖說,鮮明的記錄每一個時刻的小小。

我們將會不定期的把照片上傳,和大家分享每一個小小角落所記憶的每個片段。

Posted by smallidea at 樂多Roodo!23:37回應(0)引用(0)

October 21,2006

小小的白日悠光

1.
這不是一條有具體風景的巷子。但是,它存在的樣子,一如我對永和喜愛的那個樣子:在不同的時候,有不同的景緻。這景緻,通常來自於人。

以前上班的時候,每天我都要經過它,進城,開始我忙碌的一日。偶爾,假日從這裡往橋下河濱公園的腳踏車步道,然後傍晚時,再從豫溪街返回住屋。

經過,不表示看見;看見,不等於懂得。
...繼續閱讀

Posted by smallidea at 樂多Roodo!3:22回應(4)引用(0)

October 20,2006

能夠讓生活擁有生命的東西

那天在看陳文芬寫的,關於諾貝爾文學獎標準演變的過程時,有很大的感觸。「1970年代以後有一個新方向,人們對偉大創新者的重視還轉向另一種抱負,從「功能」與「現實主義」的觀點出發,評審將目光注視特定語言的先驅者。」(陳文芬,2006/10/17 聯合報)。文中提到,這樣的方向直到1978年後才逐漸被實踐,「1990到1996年詩人受到推崇,七位獲獎者有四位過去鮮為人知:帕斯、沃克特、悉尼與辛波絲卡。」

這四位詩人,都是我所鍾愛的。當然,還有許多沒有被列及的詩人們。在小小,有一櫃詩櫃,目標是盡其可能的將我喜愛的詩人作品,羅列其中。於是,河北教育簡體版的Elisabeth Bishop與木馬繁體版的《寫給雨季的歌》,安靜地依偎一起;帕斯、沃克特、辛波絲卡、安娜‧阿赫瑪托娃、波德萊爾、涅魯達、索因卡……而簡版繁版都缺的Seamus Heaney,我們有《傾向》雜誌的專刊稍微彌補,那裡面,還有許多希尼珍貴的詩評與詩論,其中,他那篇評Bishop的《數到一百:論伊麗莎白‧畢肖普》,經常被我當作珍寶般翻閱再翻閱。
...繼續閱讀

Posted by smallidea at 樂多Roodo!3:44回應(3)引用(0)

October 13,2006

2006諾貝爾文學獎:奧罕‧帕慕克與壓對寶的台灣出版

無論在不在乎這個獎,每一年的秋將入冬之際,總有人等著,懸著心,看今年獎落誰家。過往每年這個大獎,文化刊物的編輯們等著消息,緊急出稿的情況大有人在;出版社紛紛備戰,看能不能獎落自己家,好好的將一般來說冷門的文學作品熱賣一番。

這兩年,冷了。很多東西不知不覺的冷了。

但是也不乏壓對寶的,葉利尼克剛好就是(高行健也是一例)。

我們試著追溯前幾年,2004年,超級左翼的葉利尼克得獎,她的作品將瓷娃娃細緻般奧地利印象硬生生的打破,奧地利政府將這獎歸於「葉利尼克個人的成就」,舉國沒有歡騰;2005年,英國劇作家哈洛‧品特(Harold Pinter)折下桂冠,對戲劇成就已經無庸置疑的品特來說,諾貝爾獎不過是錦上添花。 ...繼續閱讀

Posted by smallidea at 樂多Roodo!0:48回應(3)引用(0)

September 18,2006

如果一本書,在小小

注意到這本書出現在書架上的時間,約略也是離它誕生日不久之後。它的名字很奇怪,它的封面、色調也很奇怪,這本奇怪的書會引起我注意的主要原因,是因為它的譯者。



我們通常對於某些固定的作者、固定的譯者有著期待。曹志漣是我很喜歡的一個作者,在那本書之前,我不記得她有譯過其他的作品,因此,我很好奇,爲什麼她會選中這本書。



當然,也有可能是書找上了譯者,如果她將之視為工作,如果這本書不是太難譯,如果她沒有那麼討厭它……諸如此類的理由,它會成為她所譯的書,並不是太奇怪。

...繼續閱讀


Posted by smallidea at 樂多Roodo!3:49回應(2)引用(0)
 [第一頁]  [1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [7]  [8]  [最終頁]