<< 4.25(六)村落.遺跡,拾景人蔡宛璇與Yannick的澎湖、法國干亞村聲音影像紀錄(贈送謎樣小禮看活動詳情) | 回blog首頁 |
5.17(日)開課!寫作課初級班第七期——創作中的五個相對準則 >>
April 25,2009
4.26(日)重量詩友會!廿世紀最深與最傷的詩人--李敏勇&貝嶺對談策蘭

*《策蘭詩選》,厚640頁,德文/繁體中文對照,孟明譯,傾向出版。是中文世界第一本完整收錄策蘭詩的翻譯大作。僅接受預訂(可向小小登記預訂取書),平裝本每本500元。
時間:4.26(日)8:00pm~9:30pm
講者:李敏勇(詩人)&貝嶺(傾向總編輯)
費用:150元{會員當次購書享全店書籍八五折優惠,其他商品全店九折優惠;非會員當次購書可享全店書籍九折優惠,其他商品全店九五折優惠,並可成為成為會員}
人數限制:預約報名22人(額滿可預約候補),現場開放3名。
報名!
受到策蘭的吸引,是因為〈死亡賦格〉:「清晨的黑牛奶我們傍晚黑喝/我們中午早上喝我們夜裡喝/我們喝呀喝/我們在空中掘墓躺著挺寬敞/那房子裡的人他玩蛇他寫信/他寫信當暮色降臨德國你金髮的馬格麗特/他寫信走出屋星光閃爍他吹口哨召回獵犬/他吹口哨召來他的猶太人掘墓/他命令我們奏舞曲」,該詩由北島翻譯,收錄於北島《時間的玫瑰》,一篇專論策蘭生平與詩的文章裡。這首詩的音樂性毋庸置疑地凌駕其他,以致於,我對於詩中的痛苦與指控,全然被覆頌的吟哦與愉悅消解。然而,對於策蘭,在此之前之後(雖然北島簡略地概述了策蘭的詩歌與生平),然而,面對他的巨大,我可以說:一無所知。
錯過與誤解,或者能力未達解讀一首詩的深度,通常是在理解、發現更多以後才明白。手邊由傾向出版,沃夫岡.埃梅里希所著的《策蘭傳》,提到這首詩的矛盾性「……詩卻也保留了一種迷人的美感,一種音樂上的魅力、一種近乎神祕的魔力。在習慣中對主題緩和有所期待的讀者將難以抵抗這樣的魔力。……〈死亡賦格〉太容易被簡單地解讀作一首美的詩,太容易成為讀者享用的對象。」(頁54)。輕易地成為讀者愉悅享用的美詩,絕非策蘭的原意,也因此而了解,為何他逐漸將詩歌的韻腳取消,詩,變得越來越難解,晦暗而深奧。
《策蘭傳》為我帶來了關於策蘭生平、若干傳說的謠闢,以及一些知名詩作的精闢解讀。於此,等待著更完整的《策蘭詩選》中文譯版誕生,變成一種焦急的輕微折磨。它非常厚,收錄了策蘭的〈早期詩作〉、詩集《骨沙甕之灰》、《罌粟與記憶》、《從門檻到門檻》、《話語之柵》、《無人的玫瑰》、《換氣》、《棉線太陽》、《暗蝕(組詩)》、《光明之迫》、《雪之部》、《時間山園》以及〈散詩與遺稿〉。細細又饑渴地翻讀著手中的詩冊,一些懂的,與更多不懂的,從正面或內裡,擊中我:「我那/朝你彎曲的靈魂/聽見你/風雨大作,∣我的星在你頸窩裡/學會,人怎樣倒下/和變得真實,∣我又一次用手指把他摳出來--/來吧,跟他談話,/就在今天。」(〈我那〉,《時間山園》,頁561)。
了解或者對一個詩人的生平無知,對於讀詩是否有所阻礙?對於策蘭來說,應該沒有。不懂的,就一讀、再讀,直到意義在詩中顯現為止。 我亦困惑且為難著,自己多少知道策蘭的生平之後,對於他的詩作了解,畢竟多了幾條脈絡線索,這樣,是否構成對於策蘭詩的背叛呢?傾向的總編輯貝嶺,以及曾經從英文翻譯策蘭詩歌的詩人李敏勇先生,將在這場座談裡,分享他們與策蘭詩相遇的經過,讀策蘭詩的方法,以及他們眼中的策蘭,是如何形成的。這位貝嶺稱為廿世紀最深與最傷的詩人,帶給世界的遺產,又將會是什麼。這場開春以來最為重量級的詩歌分享會,以最為誠摯及深切的心意,邀請你一起參與、聆聽、分享。
時間:4.26(日)8:00pm~9:30pm
講者:李敏勇(詩人)&貝嶺(傾向總編輯)
費用:150元{會員當次購書享全店書籍八五折優惠,其他商品全店九折優惠;非會員當次購書可享全店書籍九折優惠,其他商品全店九五折優惠,並可成為成為會員}
人數限制:預約報名22人(額滿可預約候補),現場開放3名。
地點:小小書房.小小Café(永和市復興街36號)
電話:2923-1925
傳真:2923-1926
Email:smallidea2006@gmail.com
《策蘭傳》為我帶來了關於策蘭生平、若干傳說的謠闢,以及一些知名詩作的精闢解讀。於此,等待著更完整的《策蘭詩選》中文譯版誕生,變成一種焦急的輕微折磨。它非常厚,收錄了策蘭的〈早期詩作〉、詩集《骨沙甕之灰》、《罌粟與記憶》、《從門檻到門檻》、《話語之柵》、《無人的玫瑰》、《換氣》、《棉線太陽》、《暗蝕(組詩)》、《光明之迫》、《雪之部》、《時間山園》以及〈散詩與遺稿〉。細細又饑渴地翻讀著手中的詩冊,一些懂的,與更多不懂的,從正面或內裡,擊中我:「我那/朝你彎曲的靈魂/聽見你/風雨大作,∣我的星在你頸窩裡/學會,人怎樣倒下/和變得真實,∣我又一次用手指把他摳出來--/來吧,跟他談話,/就在今天。」(〈我那〉,《時間山園》,頁561)。
了解或者對一個詩人的生平無知,對於讀詩是否有所阻礙?對於策蘭來說,應該沒有。不懂的,就一讀、再讀,直到意義在詩中顯現為止。 我亦困惑且為難著,自己多少知道策蘭的生平之後,對於他的詩作了解,畢竟多了幾條脈絡線索,這樣,是否構成對於策蘭詩的背叛呢?傾向的總編輯貝嶺,以及曾經從英文翻譯策蘭詩歌的詩人李敏勇先生,將在這場座談裡,分享他們與策蘭詩相遇的經過,讀策蘭詩的方法,以及他們眼中的策蘭,是如何形成的。這位貝嶺稱為廿世紀最深與最傷的詩人,帶給世界的遺產,又將會是什麼。這場開春以來最為重量級的詩歌分享會,以最為誠摯及深切的心意,邀請你一起參與、聆聽、分享。
時間:4.26(日)8:00pm~9:30pm
講者:李敏勇(詩人)&貝嶺(傾向總編輯)
費用:150元{會員當次購書享全店書籍八五折優惠,其他商品全店九折優惠;非會員當次購書可享全店書籍九折優惠,其他商品全店九五折優惠,並可成為成為會員}
人數限制:預約報名22人(額滿可預約候補),現場開放3名。
地點:小小書房.小小Café(永和市復興街36號)
電話:2923-1925
傳真:2923-1926
Email:smallidea2006@gmail.com
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8724419
回應文章 
訂書+報名!
Posted by 269號會員
at April 21,2009 22:51
Dear 269:
報名沒問題,
是說你要訂兩本各一還是詩選就好哩?
Posted by 小符
at April 22,2009 15:10
一本就好了
謝謝
謝謝
Posted by 269
at April 24,2009 18:45

無法參與詩友會,就買書囉,
我要一本詩選。
可麻煩沙貓老師帶給我嘛?
謝謝
Posted by 珍珠
at April 27,2009 14:32
Dear 珍珠:
回信給你囉:)
Posted by 小符
at April 27,2009 15:54