2008-03 月份文章 顯示方式:簡文 | 列表

March 31,2008

雜七雜八的感想

之前寫下來的一直沒放上來,趁著遙四的PV公開就一併放出來吧(毆)

有關之前舉行的遙祭:
感謝友人之前帶來08遙祭的場刊讓我能開開眼界~薄薄的一本價值卻相當不菲,不過聲優們的造型照片都很漂亮。雖然無緣當觀眾,但是聽到友人的現場實況報導還是很高興的~看來沒看過紅之月的觀眾大概會被遙祭的剪輯版騙倒而跑去敗DVD,遙祭很貼心的補完了不少旁支劇情,令變成空氣的一眾角色多一點出場機會,有些還滿好笑的,為甚麼紅之月就是沒有這樣的內容呢Q_Q(DVD新加進去的Q版故事也不錯笑~) ...繼續閱讀

Posted by smallaneko at 23:50回應(4)引用(0)遙かなる時空の中で

March 22,2008

Kokia~The Voice

07年底和08年頭Kokia分別替TOI和Gunslinger Girl唱主題曲,就連side track歌也算在內一共四首新曲也十分動聽!所以今次的新碟-The Voice我自己是滿期待的,然而新碟沒令我失望,柔和的歌聲很適合靜下心去聽。不過亞洲版的CD最後的一首改成TOI的ED,而日版的是「私にできること 」。日版的封面空間比較大個人比較喜歡說...

個人喜歡的幾首:
01.穏やかな静けさ ~淨歌
04.届きますように
05.Song of pocchong~雫の唄
09.Il mare dei suoni
10.Everlasting
12.私にできること


...繼續閱讀

Posted by smallaneko at 23:29回應(0)引用(0)音樂娛樂

March 21,2008

大澳半天遊



難得有四天假期又不想全都窩在家浪費掉,便趁著四連休的第一天跟万里一起去大澳替fumo們拍照。(<是被我硬拖去的)

位於大嶼山南端的大澳N年前曾因行山遠足的關係到過,印象中是個充滿大海氣味的小漁村。以前要坐船坐巴士才能到大澳,現在只消坐地下鐵和巴士就能到,感覺不太像是到離島去...

大澳面積很少只走水上棚屋的部份大概兩個多小時就能逛完,不過我們逛東逛西去拍照和吃東西也可以花掉約半天的時間,偶爾來這些地方走走的確滿舒服的。現在也增加了很多介紹大澳的店子,讓遊客多了解這裏的歷史背景。由於這兒有很多街貓和遊客,又有很多賣炭燒海鮮美食的檔子,感覺跟湘南的江之島有點小像~ ...繼續閱讀

Posted by smallaneko at 22:44回應(2)引用(0)旅行.遊記

March 16,2008

香港花展2008


一年一度的花展又來了~
跟友人Ita和姬蓮約好了要去看,而我們的真正目的是去拍Fumo照!

雖然花展只是開始了一兩天,但花兒都凋謝了不少,是天氣太熱了吧...我們三個人也抵不了這個熱天,才走了半場就想撤退了(汗)而且景色也跟去年沒差很遠(再汗)

然而人好像以比往年都多,拍照花的時間也相對比較多。今年的主題花放的不好看,像是一堆顏色被亂放一樣....這種菊只要把同色的都放在一起,相信會很好看呀... ...繼續閱讀

Posted by smallaneko at 0:25回應(2)引用(0)旅行.遊記

March 11,2008

Zingaro-Battuta


Zingaro-Battuta
星躍馬術奇藝坊原名「Zingaro」,在西班牙語和意大利語意為「吉卜賽人」。奇藝坊成立於1984年,以創辦人巴爾塔巴之愛駒命名。奇藝坊常被形容為「馬術劇場」,但它的節目已跳出劇場的框框,不拘一格,看得觀眾雀躍鼓舞。表演結合富象徵意義的神話和充滿詩意美感的藝術,把舞台上的機智風趣和戲劇效果,建構於靈巧大膽的馬術奇藝之上。

《巴圖塔》是巴爾塔巴自創的節目名稱,由數個不同的字組合而成,包括羅馬尼亞語、吉卜賽語和法語,以表達傳統吉卜賽音樂中強勁的節奏拍子和狂野的表達方式。整個表演洋溢著巴爾塔巴對旅居中歐的吉卜賽人的熱愛,亦展現了對吉卜賽遊牧文化的讚賞。

節目以吉卜賽人的生活、古代神話和民間傳說為素材,在兩組羅馬尼亞音樂名家的非凡演奏襯托下,構成了節奏明快、目不暇給的精湛演出。

-以上節錄自官站及場刊- ...繼續閱讀

Posted by smallaneko at 22:58回應(0)引用(0)音樂娛樂

March 5,2008

一堆fumo


早前拍下了我家的fumo大合照

因為サル(猴子)數目多顏色相同害我們經常數錯! ...繼續閱讀

Posted by smallaneko at 0:42回應(5)引用(0)日常生活

March 2,2008

在家看的東西

粟米在家開了寶塚的《Elizabeth》來看,興之所致還開了不同組別的版本來看和比唱功。(我們真是有夠無聊||||)這個大概是我第一個一整個都看完的寶塚劇吧(這個劇的歌都不錯聽,不過我比較最想看原裝德語版的...)

由於粟米興趣廣泛家中的電視經常播著不同語言的電影或連續劇
除了最普遍的英文外,還有日文、俄文、意大利文、法文、印度文(寶來塢)

最近還新加了台語(布袋戲)........
我還是第一次聽台語...

Posted by smallaneko at 0:08回應(4)引用(0)日常生活

March 1,2008

精霊の守り人オフィシャル・ガイド



這一本早在去年年底已經入手,到現在才寫感想(汗)
因為在寫小說感想,所以也順道寫一下這個吧。

受到封面紙質的影響,即使全書有128頁但是拿上手的感覺很薄啊Q_Q

大概設計時想表達出精靈守護者的純樸感,所以內頁選了有點手感的紙張以及用了大豆油墨去印吧,效果不太好之餘又會發出怪味,天氣潮濕的話情況會更嚴重....(對不起我的職業病完全發作....orz) ...繼續閱讀

Posted by smallaneko at 23:18回應(0)引用(0)閱讀日記

精靈守護者


《精靈守護人》完食,雖然看過日文版,但還是看中文版會多一點親切感,不過人物的名字要重新適應。

原作小說的故事比較簡短直接一些,整個故事的進展亦很快,最後的「水精靈卵爭奪戰(?)」精彩和緊張度絕不比動畫版遜色。說要寫感想一時間也不知道要怎麼寫,因為感想在動畫版完結的時候也寫過了。

聽到有人說小說不好看,大概是受到動畫版的影響吧,當初看第一遍的時候也覺得精彩度不及動畫版,不過這樣說對原作來說有點不公平,沒有原著又哪來神山健治的改篇呢?動畫版的進展也跟小說版一樣,不同的就是神山豐富了故事細節的部份,角色的描寫也增加了許多,尤其是バルサ(帕爾莎)那種武人的複雜心境。(原作的粉絲對這部改篇應該相當滿意吧) ...繼續閱讀

Posted by smallaneko at 22:56回應(2)引用(0)閱讀日記
 [1]