November 12,2006 09:17
穀東Logo第二版--平賀桑來信

好久不見。
日本最近也開始變冷,我在東京騎的是台灣製的光陽(KYMCO)250cc的機車,可是晚上實在冷得受不了,半夜的時候乾脆穿上滑雪專用的防寒衣騎車。看來冬天的腳步已不遠,緊接著該是溫清酒跟熱火鍋的季節了。
對了,您在信中提到的事,沒有問題。我已向繪圖的友人陶山小姐轉達您跟榖東們的意見,現在她正在修改圖樣,應該一兩天內便能完成。
她說很喜歡您寄來那張戴斗笠的歐巴桑,臉上的笑容十分燦爛,她也覺得比起王冠,斗笠應該更適合「阿米」才對。她還說有機會想到台灣一遊。而且我還跟她宣傳,到台灣一定要到宜蘭才算不虛此行,比起熱鬧的大都會台北,充滿人情味的宜蘭才有真正的台灣味。報告完畢。
平賀幸則
頼青松さま
ご無沙汰です。
日本も涼しくなりました。僕は東京では台湾製・光陽(KYMCO)の250ccのスクーターで移動していますが、夜間の冷え込みは厳しく、特に深夜はスキーに行く時の完全防寒スタイルです。冬の足音が聞こえてくる季節となりました。熱燗の日本酒に鍋料理が恋しい季節でもあります。
さてさて…メールの件、すべて了解です。友人のイラストレーターの陶山みづほさんに変更点を伝え、現在、修正作業中です。一両日中に修正案のデータをお送りします。
彼女曰く、いただいた画像の「カサを被った婦人」の笑顔がとても素晴らしく、ヤッパリ「米ちゃん」には王冠ではなく「カサ」が相応しいとの理解を得て、修正の快諾をいただきました。また彼女も是非とも台湾を訪問したいとのことです。その時には大都市の台北よりも、自然が豊かで人々の心も温かい宜蘭に行かずして台湾を本当に理解したことにならない!と僕が勝手に宣伝しておきました。(^o^)v
ではでは。以上、取り急ぎ。
平賀幸則
她說很喜歡您寄來那張戴斗笠的歐巴桑,臉上的笑容十分燦爛,她也覺得比起王冠,斗笠應該更適合「阿米」才對。她還說有機會想到台灣一遊。而且我還跟她宣傳,到台灣一定要到宜蘭才算不虛此行,比起熱鬧的大都會台北,充滿人情味的宜蘭才有真正的台灣味。報告完畢。
平賀幸則
頼青松さま
ご無沙汰です。
日本も涼しくなりました。僕は東京では台湾製・光陽(KYMCO)の250ccのスクーターで移動していますが、夜間の冷え込みは厳しく、特に深夜はスキーに行く時の完全防寒スタイルです。冬の足音が聞こえてくる季節となりました。熱燗の日本酒に鍋料理が恋しい季節でもあります。
さてさて…メールの件、すべて了解です。友人のイラストレーターの陶山みづほさんに変更点を伝え、現在、修正作業中です。一両日中に修正案のデータをお送りします。
彼女曰く、いただいた画像の「カサを被った婦人」の笑顔がとても素晴らしく、ヤッパリ「米ちゃん」には王冠ではなく「カサ」が相応しいとの理解を得て、修正の快諾をいただきました。また彼女も是非とも台湾を訪問したいとのことです。その時には大都市の台北よりも、自然が豊かで人々の心も温かい宜蘭に行かずして台湾を本当に理解したことにならない!と僕が勝手に宣伝しておきました。(^o^)v
ではでは。以上、取り急ぎ。
平賀幸則
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2462391
回應文章 
好喜歡新的有稻穗的「部」喔!
| 檢舉 |
Posted by 美君
at November 13,2006 08:46
那一坨不會是福壽蛋吧
| 檢舉 |
Posted by shoshi
at November 13,2006 20:28
你說的應該是圖樣化的「米」字吧?
| 檢舉 |
Posted by 青松
at November 13,2006 23:30
ㄟ,我指的是那個有稻穗的「部」 ...
| 檢舉 |
Posted by shoshi
at November 14,2006 06:53
哈哈.....好有想像的想法
福壽螺的蛋......是所有農民的痛
不過以自然無毒耕作法的青松米,
把它當成福壽螺的蛋(這可不是青松偷懶)
,也無不可
好自然
福壽螺的蛋......是所有農民的痛
不過以自然無毒耕作法的青松米,
把它當成福壽螺的蛋(這可不是青松偷懶)
,也無不可
好自然
| 檢舉 |
Posted by 成孜
at November 14,2006 08:30
請問我可以先認領小米的圖片來用嗎?
我想放到blog、MSN上
我想放到blog、MSN上
雖然還不是最終定稿
不過這也算是大家耕耘的成果
應該沒關係啦
不過這也算是大家耕耘的成果
應該沒關係啦
| 檢舉 |
Posted by 青松
at November 14,2006 20:08
那就謝囉 ^_^
本來想把他取名叫「林小米」,
但是台語發音很像「飲啥咪』,
所以還是從穀王的大姓,
叫做「賴小米」吧。
本來想把他取名叫「林小米」,
但是台語發音很像「飲啥咪』,
所以還是從穀王的大姓,
叫做「賴小米」吧。
| 檢舉 |
Posted by lingjun
at November 14,2006 21:29

