June 24,2008

"New Born" Lyrics

New Born

I'm the songbird flying from tree to tree
I'm the cloud that hangs on the sky and floats away
I'm the zephyr breezing tenderly
I'm the flower that blooms wildly on the grass

I'm the blaze in the dark
I'm star that brightens the night
And shines alight
I'm so exited
I feel like I'm a newborn child

Everything is just so fine
Kiss me lovely and hold me tight
Nothing’s better than this brand new period of time

But I'm a little afraid of that is coming to me
Around me

中譯

牛飆

我是穿梭林間輕快嘹喨的鳥兒
我是高掛天空隨風漂流的雲朵
我是一陣溫柔的微風
我是綻放在原野上的花朵

我是黑夜中的一道光輝
照亮整個夜晚並閃耀著絢爛光芒
此時我非常興奮
就像是新生的孩兒一樣

一切都剛好
親吻我並緊緊地擁抱我
沒有什麼比這段時光更來的美好了

但對於即將要面對的事情
我還是感到有些害怕

蛋頭


Posted by silenttoads at 樂多Roodo! │11:15 │回應(1)引用(0)Lyrics
樂多分類:音樂 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6222833
回應文章

太可愛惹你們!真的有歌詞耶XD
(還真的有中譯...害我撲吃一笑 太有心了!!)
下回有盲人專用點字版嗎?XD

----
話說今天辦公室的光碟機死捉著啾吉不放
怎麼都退不出來
引來網管等人處置(好像鎮暴隊喔)

...嘎拉嘎機的聲音...

"好像碎在裡面了耶"(眾人欣喜樣)
"我的心才要碎了"(花了我一千找七百二大洋耶)

後來~工讀生一陣暴力@#$%
啾吉脫困了!!!

"沒碎也沒歪 還是正的耶!!!"(施暴者說)

"太可惜了~以為會看到爆裂物"(圍觀者嘆道~解散-.-)


還是正的耶!!?

--
誰說啾吉惦惦?
受困在光碟機
還是會喊救命的~~~
Posted by PiNg at June 24,2008 20:42